Date   

NYC Municipal Archives look-up requested #general

Sharon R. Korn <s.r.korn@...>
 

If anyone is going to visit the New York City Municipal Archives and is
willing to look up a death certificate, I would very much appreciate it.
Please contact me privately. Thank you very much!

Sharon Block Korn
San Diego, CA


JewishGen Discussion Group #JewishGen NYC Municipal Archives look-up requested #general

Sharon R. Korn <s.r.korn@...>
 

If anyone is going to visit the New York City Municipal Archives and is
willing to look up a death certificate, I would very much appreciate it.
Please contact me privately. Thank you very much!

Sharon Block Korn
San Diego, CA


Re: Three marriage bans [should be *banns*] #general

Howard <howardk@...>
 

The practice of reading the banns was also practiced in the Province
of Quebec. Every shabbat the rabbi, as part of his announcements,
would read the banns of forthcoming marriages.

This is not done in Ontario (where I live now). Since Ontario is a
"common law" jurisdiction and Quebec is a "civil law" (Napoleonic
Civil Code) jurisdication, I can conclude that the practice of reading
the banns is not based on halacha, but is a civil practice.

Howard Krakower
Researching: KRAKOWER, CRACOWER, KRACOWER, ROTH in Galicia
ROTKIN, DIAMOND, ROTH in Belarus
DIAMOND in Lithuania


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Three marriage bans [should be *banns*] #general

Howard <howardk@...>
 

The practice of reading the banns was also practiced in the Province
of Quebec. Every shabbat the rabbi, as part of his announcements,
would read the banns of forthcoming marriages.

This is not done in Ontario (where I live now). Since Ontario is a
"common law" jurisdiction and Quebec is a "civil law" (Napoleonic
Civil Code) jurisdication, I can conclude that the practice of reading
the banns is not based on halacha, but is a civil practice.

Howard Krakower
Researching: KRAKOWER, CRACOWER, KRACOWER, ROTH in Galicia
ROTKIN, DIAMOND, ROTH in Belarus
DIAMOND in Lithuania


BUTTGE>BUDGE 1815 name change puzzle #general

Celia Male <celiamale@...>
 

I wrote two days ago: <The first known member of the family was Mousche BUTTGE
of Wetzlar, Germany {1734}. The name was changed to BUDGE in 1815, by Moritz
[Henry's father], who was born in Wetzlar on 15 April 1802 to Salomon BUTTGE
[Henry's grandfather].>

I puzzled about this overnight and have rechecked the data. On the website
<http://tinyurl.com/yxrm4z> indeed it says:

1802 Salomon's son Moritz was born on 15 April in Wetzlar
1815 Moritz BUTTGE goes to Frankfurt und changes the writing/spelling of his
family name to BUDGE.
1816 Moritz BUDGE starts to work with the company M. B. RINDSKOPF [share
dealers/traders].

It does seem strange to me that a young German boy of 13 changes his name from
BUTTGE to BUDGE in 1815. This does not seem like a German name or word and most
would assume it was an anglicized version of BUTTGE. However, apparently the
name change had nothing to do with Henry who travelled to the USA for the first
time in 1866. Is possible that this is how the name BUTTGE was pronounced in
that region, so that young Moritz thought he would render it into a
phonetically correct version?

I note that the name still exists in Germany today. I wonder how it is
pronounced?

Celia Male [U.K.]


Thanks+Jews in the German Army WW1 #general

michael hamlet <meky15637@...>
 

Dear freinds,
Thank you, good people, for helping me with the issue
of Jews deported >from France.
I was astonished getting 12 mails only one day after
my mail.
And to another issue:
My grandfather,Julius Hamlet b.1880 served in the
German Army in WW1,while living in Hamburg,where my
father was born,1914.
I never knew my grandfather,who fled to
England,1939,and died there 1945.
I have only pictures of him as a soldier but know
nothing about his service in the German Army.
Where can I find sources of information on this issue?
Thank you all,
Shalom
Michael Hamlet, Kiryat-Ono, Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen BUTTGE>BUDGE 1815 name change puzzle #general

Celia Male <celiamale@...>
 

I wrote two days ago: <The first known member of the family was Mousche BUTTGE
of Wetzlar, Germany {1734}. The name was changed to BUDGE in 1815, by Moritz
[Henry's father], who was born in Wetzlar on 15 April 1802 to Salomon BUTTGE
[Henry's grandfather].>

I puzzled about this overnight and have rechecked the data. On the website
<http://tinyurl.com/yxrm4z> indeed it says:

1802 Salomon's son Moritz was born on 15 April in Wetzlar
1815 Moritz BUTTGE goes to Frankfurt und changes the writing/spelling of his
family name to BUDGE.
1816 Moritz BUDGE starts to work with the company M. B. RINDSKOPF [share
dealers/traders].

It does seem strange to me that a young German boy of 13 changes his name from
BUTTGE to BUDGE in 1815. This does not seem like a German name or word and most
would assume it was an anglicized version of BUTTGE. However, apparently the
name change had nothing to do with Henry who travelled to the USA for the first
time in 1866. Is possible that this is how the name BUTTGE was pronounced in
that region, so that young Moritz thought he would render it into a
phonetically correct version?

I note that the name still exists in Germany today. I wonder how it is
pronounced?

Celia Male [U.K.]


JewishGen Discussion Group #JewishGen Thanks+Jews in the German Army WW1 #general

michael hamlet <meky15637@...>
 

Dear freinds,
Thank you, good people, for helping me with the issue
of Jews deported >from France.
I was astonished getting 12 mails only one day after
my mail.
And to another issue:
My grandfather,Julius Hamlet b.1880 served in the
German Army in WW1,while living in Hamburg,where my
father was born,1914.
I never knew my grandfather,who fled to
England,1939,and died there 1945.
I have only pictures of him as a soldier but know
nothing about his service in the German Army.
Where can I find sources of information on this issue?
Thank you all,
Shalom
Michael Hamlet, Kiryat-Ono, Israel


Re: Latvian town name(s) #general

Bruno Martuzans <bruno@...>
 

"Alexander Sharon" <a.sharon@shaw.ca> wrote:
Joan Breslow wrote:
I am looking for a town named Nyra/Naira. Can't find it in my world
gazette.

Was near or part of Friedrichstadt (now Juanjelgava). or in the
Kandava/Kandau./Tukums area?
Nyra and Naira are an alternative names for Jaunjelgava, also known as
Yaun-Yelgava, Yaunelgava, Friedrichstadt and under few other names, at
5637 2505. It is the same place.

Alexander Sharon
Calgary, Ab
Dear Alexander,

Sorry, but again I have doubts in your information. Could you kindly inform
me about information sources on the alternative names of
Jaunjelgava/Friedrichstadt. To my knowledge the town never had names Nyra or
Naira, at least officially. In the 19th century the town was well known, was
a region (uyezd) center, and officially had the name Friedrichstadt in
German and in Russian languages. Of course, Russians wrote it using cyrillic
letters. Latvians normally named it Jaunjelgava, and it is quite possible
that Jews also had completely different name for the town, especially if one
takes into account that the town was inhabited mostly by Jews, but do you
hear any Hebrew or Yiddish in Nyra or Naira? In any case, I am sure that in
all official documents only the name Friedrichstadt was used.

Unfortunately, the author of the original query Joan Breslow
did not wish to tell us the origin of the names. If on a
document, what kind of document it was? Was this document deciphered
correctly? If a person told, who was he/she? What was her/his native
language? The additional problem is that the spelling Nyra is absolutely
impossible in Latvian, just because the alphabet has no letter "y". The
German language alphabet formally has this letter, but now it is used very
rare, though in former times the usage was more frequent. This letter could
be found only in loaned words, but, believe me, Germans never considered
place names in Courland as loaned words, even if they really were loaned.

The spelling can be wrong, of course, but I can not imagine any town name in
Courland with similar spelling also. Maybe it is a spoiled name of a village
or a manor. Courland Jews sometimes lived in such small places.

The letter "y" exists in Lithuanian and Polish languages, and the word Nyra
sounds slightly Lithuanian, so it would be advisable to check Lithuanian
regions, if it seems plausible.

Sincerely.

Bruno Martuzans
Riga, Latvia
www.roots-saknes.lv


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Latvian town name(s) #general

Bruno Martuzans <bruno@...>
 

"Alexander Sharon" <a.sharon@shaw.ca> wrote:
Joan Breslow wrote:
I am looking for a town named Nyra/Naira. Can't find it in my world
gazette.

Was near or part of Friedrichstadt (now Juanjelgava). or in the
Kandava/Kandau./Tukums area?
Nyra and Naira are an alternative names for Jaunjelgava, also known as
Yaun-Yelgava, Yaunelgava, Friedrichstadt and under few other names, at
5637 2505. It is the same place.

Alexander Sharon
Calgary, Ab
Dear Alexander,

Sorry, but again I have doubts in your information. Could you kindly inform
me about information sources on the alternative names of
Jaunjelgava/Friedrichstadt. To my knowledge the town never had names Nyra or
Naira, at least officially. In the 19th century the town was well known, was
a region (uyezd) center, and officially had the name Friedrichstadt in
German and in Russian languages. Of course, Russians wrote it using cyrillic
letters. Latvians normally named it Jaunjelgava, and it is quite possible
that Jews also had completely different name for the town, especially if one
takes into account that the town was inhabited mostly by Jews, but do you
hear any Hebrew or Yiddish in Nyra or Naira? In any case, I am sure that in
all official documents only the name Friedrichstadt was used.

Unfortunately, the author of the original query Joan Breslow
did not wish to tell us the origin of the names. If on a
document, what kind of document it was? Was this document deciphered
correctly? If a person told, who was he/she? What was her/his native
language? The additional problem is that the spelling Nyra is absolutely
impossible in Latvian, just because the alphabet has no letter "y". The
German language alphabet formally has this letter, but now it is used very
rare, though in former times the usage was more frequent. This letter could
be found only in loaned words, but, believe me, Germans never considered
place names in Courland as loaned words, even if they really were loaned.

The spelling can be wrong, of course, but I can not imagine any town name in
Courland with similar spelling also. Maybe it is a spoiled name of a village
or a manor. Courland Jews sometimes lived in such small places.

The letter "y" exists in Lithuanian and Polish languages, and the word Nyra
sounds slightly Lithuanian, so it would be advisable to check Lithuanian
regions, if it seems plausible.

Sincerely.

Bruno Martuzans
Riga, Latvia
www.roots-saknes.lv


Name-adoption: An extremely difficult matter #general

Hanna Goldmann
 

Dear All,

To whom it may concern

Isaac SALOMON oo Minkele SALOMON nee Jakobs.
Their son Baermann (Bermann) SALOMON adopted in 1808
the name GOLDMANN, Gundersheim (Kanton Pfeddersheim).
Later he adopted the first name Philipp.

Aron Feibel KATZ, Wanfried oo Feilchen Poggenheim,
Eschwege, adopted in 1808 the name EHRLICH, his
brother Peritz/Beritz KATZ adopted the name GOLDMANN.

Regards,
Hanna Goldmann


JewishGen Discussion Group #JewishGen Name-adoption: An extremely difficult matter #general

Hanna Goldmann
 

Dear All,

To whom it may concern

Isaac SALOMON oo Minkele SALOMON nee Jakobs.
Their son Baermann (Bermann) SALOMON adopted in 1808
the name GOLDMANN, Gundersheim (Kanton Pfeddersheim).
Later he adopted the first name Philipp.

Aron Feibel KATZ, Wanfried oo Feilchen Poggenheim,
Eschwege, adopted in 1808 the name EHRLICH, his
brother Peritz/Beritz KATZ adopted the name GOLDMANN.

Regards,
Hanna Goldmann


1800s Polish certificate translations #general

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Guys

I have just receive three certificates >from Beth Hatefutsoth and would
be really grateful for any help anyone is able to offer with the
translation of them, there are two birth certificates and a marriage
certificate. The scans are here:

http://www.benangem.plus.com/famtree/scan1.jpg (no.34 - the top of the page)
http://www.benangem.plus.com/famtree/scan2.jpg (seems quite difficult to read)
http://www.benangem.plus.com/famtree/scan3.jpg (no.60 - the bottom one)

Thanks as always for all the help

Shabbat Shalom

Ben Forman
Manchester UK

searching: BERNSTEIN/WEINER: Ylakai, CAHN/WOLF: Koeln; FURMAN: Kaluszyn;
GEVER: Daugavpils/Dvinsk, Latvia; SAWADY: Zavadi,Posen; STILLMAN:
Pilica/Czestechowa; Zeyder/Zeidler: Kursan, Lithuania

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1800s Polish certificate translations #general

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Guys

I have just receive three certificates >from Beth Hatefutsoth and would
be really grateful for any help anyone is able to offer with the
translation of them, there are two birth certificates and a marriage
certificate. The scans are here:

http://www.benangem.plus.com/famtree/scan1.jpg (no.34 - the top of the page)
http://www.benangem.plus.com/famtree/scan2.jpg (seems quite difficult to read)
http://www.benangem.plus.com/famtree/scan3.jpg (no.60 - the bottom one)

Thanks as always for all the help

Shabbat Shalom

Ben Forman
Manchester UK

searching: BERNSTEIN/WEINER: Ylakai, CAHN/WOLF: Koeln; FURMAN: Kaluszyn;
GEVER: Daugavpils/Dvinsk, Latvia; SAWADY: Zavadi,Posen; STILLMAN:
Pilica/Czestechowa; Zeyder/Zeidler: Kursan, Lithuania

MODERATOR NOTE: Please reply privately.


Record Group 84-- US Consular Post Records #general

Marlene Bishow
 

On: Thu, 16 Nov 2006 18:34:16 EST, Richie Baum wrote:

"Recently I made a special trip to the federal archives at College Point, Md.
from New York City to search for the visa applications that are part of
Record Group 84. My understanding >from articles and >from JewishGen Discussion
Group Archives is that these records are organized by consular post, by year,
and by topic indexed under the State Department's decimal system.
To my chagrin, the archivist who is supposed to be knowledgeable about RG 84
told me that since this record group was new, he was not familiar with it
and did not realize that it contained visa applications. He had no idea how to
locate the visa applications that I wanted to research. As the archivist
had no idea how to locate these records under the State Department's indexing
system, I had no other choice but to return to New York City empty-handed,
having experienced a nice, 24-hour railroad, Metro, and bus trip......"

Dear Richie & Other Genners:

I have written directly to a management contact at the National Archives,
forwarding a copy of Rickie's email. I will post any response that I
receive.

During the 1980's, the Jewish Genealogy Society of Greater Washington
indexed tens of thousands of files of Jews located in RG 59 and 84. Most of
these indexes were donated to JewishGen. These are *not* new record groups.
They are historical State Department records. In addition to the indexes
compiled by JGSGW, there is also a relatively new finding aid developed by
NARA for RG 84 for records >from 1789-1935.

As a good practice, it would be a good idea for the traveling researcher to
call ahead to confirm hours of operation and availability of files. Contact
information for the National Archives in DC and College Park, MD is as
follows:

National Archives
ARCHIVES I
Pennsylvania Avenue entrance between 7th & 9th Sts., NW
METRO: Archives
General Information: 202-501-5400
Genealogical reference: 202-501-5412
Closed Sunday

ARCHIVES II
8601 Adelphi Road
College Park, MD
301-713-6800
Closed Sunday

With the recent announcement of the reduced hours at NARA facilities and the
adjusted "pull times." it is a good idea to call a day in advance to have
the files you want to use pulled and waiting for you when you get there.

The contact information listed above is >from JGSGW's publication "Capital
Collections." This publication will be revised and updated in the spring, so
we are offering the remaining copies at a discount to members of this list.
List price: $18 - Sale price: $12 + $5 shipping in the USA only.
Send checks to:
JGSGW
P.O. Box 31122
Bethesda, MD 20824-1122

Regards,
Marlene Bishow
President
JGSGW

MODERATOR NOTE: Marlene is encouraged to *summarize* any response she
receives >from her contact at NARA. We do not normally post material quoted
from elsewhere, including private e-mails.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Record Group 84-- US Consular Post Records #general

Marlene Bishow
 

On: Thu, 16 Nov 2006 18:34:16 EST, Richie Baum wrote:

"Recently I made a special trip to the federal archives at College Point, Md.
from New York City to search for the visa applications that are part of
Record Group 84. My understanding >from articles and >from JewishGen Discussion
Group Archives is that these records are organized by consular post, by year,
and by topic indexed under the State Department's decimal system.
To my chagrin, the archivist who is supposed to be knowledgeable about RG 84
told me that since this record group was new, he was not familiar with it
and did not realize that it contained visa applications. He had no idea how to
locate the visa applications that I wanted to research. As the archivist
had no idea how to locate these records under the State Department's indexing
system, I had no other choice but to return to New York City empty-handed,
having experienced a nice, 24-hour railroad, Metro, and bus trip......"

Dear Richie & Other Genners:

I have written directly to a management contact at the National Archives,
forwarding a copy of Rickie's email. I will post any response that I
receive.

During the 1980's, the Jewish Genealogy Society of Greater Washington
indexed tens of thousands of files of Jews located in RG 59 and 84. Most of
these indexes were donated to JewishGen. These are *not* new record groups.
They are historical State Department records. In addition to the indexes
compiled by JGSGW, there is also a relatively new finding aid developed by
NARA for RG 84 for records >from 1789-1935.

As a good practice, it would be a good idea for the traveling researcher to
call ahead to confirm hours of operation and availability of files. Contact
information for the National Archives in DC and College Park, MD is as
follows:

National Archives
ARCHIVES I
Pennsylvania Avenue entrance between 7th & 9th Sts., NW
METRO: Archives
General Information: 202-501-5400
Genealogical reference: 202-501-5412
Closed Sunday

ARCHIVES II
8601 Adelphi Road
College Park, MD
301-713-6800
Closed Sunday

With the recent announcement of the reduced hours at NARA facilities and the
adjusted "pull times." it is a good idea to call a day in advance to have
the files you want to use pulled and waiting for you when you get there.

The contact information listed above is >from JGSGW's publication "Capital
Collections." This publication will be revised and updated in the spring, so
we are offering the remaining copies at a discount to members of this list.
List price: $18 - Sale price: $12 + $5 shipping in the USA only.
Send checks to:
JGSGW
P.O. Box 31122
Bethesda, MD 20824-1122

Regards,
Marlene Bishow
President
JGSGW

MODERATOR NOTE: Marlene is encouraged to *summarize* any response she
receives >from her contact at NARA. We do not normally post material quoted
from elsewhere, including private e-mails.


Re: Record Group 84-- US Consular Post Records -- CORRECTION #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Fri, 17 Nov 2006 02:47:23 UTC, Rxbaum@aol.com opined:

The excellent advice below should definitely be followed, with the exception
that "College Point" doesn't exist. Look instead for "College Park", which
is also the site of the University of Maryland campus.

Dear Genners:

Recently I made a special trip to the federal archives at College Point, Md.
from New York City to search for the visa applications that are part of
Record Group 84. My understanding >from articles and >from JewishGen Discussion
Group Archives is that these records are organized by consular post, by year,
and by topic indexed under the State Department' s decimal system.
To my chagrin, the archivist who is supposed to be knowledgeable about RG 84
told me that since this record group was new, he was not familiar with it
and did not realize that it contained visa applications. He had no idea how to
locate the visa applications that I wanted to research. As the archivist
had no idea how to locate these records under the State Department's indexing
system, I had no other choice but to return to New York City empty-handed,
having experienced a nice, 24-hour railroad, Metro, and bus trip.
Genealogists who plan to travel any distance in order to research this
record group ought to make absolutely sure, before-hand, that the archivist at
College Point knows how to find the section of Record Group 84 that you are
interested in. You might not find the specific records you are researching, but
be sure that you have records to review. JewishGen does have a partial online
index of Record Group 59 which might help in researching RG 84.

Richie Baum
---
Sender: Rxbaum@aol.com
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Record Group 84-- US Consular Post Records -- CORRECTION #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Fri, 17 Nov 2006 02:47:23 UTC, Rxbaum@aol.com opined:

The excellent advice below should definitely be followed, with the exception
that "College Point" doesn't exist. Look instead for "College Park", which
is also the site of the University of Maryland campus.

Dear Genners:

Recently I made a special trip to the federal archives at College Point, Md.
from New York City to search for the visa applications that are part of
Record Group 84. My understanding >from articles and >from JewishGen Discussion
Group Archives is that these records are organized by consular post, by year,
and by topic indexed under the State Department' s decimal system.
To my chagrin, the archivist who is supposed to be knowledgeable about RG 84
told me that since this record group was new, he was not familiar with it
and did not realize that it contained visa applications. He had no idea how to
locate the visa applications that I wanted to research. As the archivist
had no idea how to locate these records under the State Department's indexing
system, I had no other choice but to return to New York City empty-handed,
having experienced a nice, 24-hour railroad, Metro, and bus trip.
Genealogists who plan to travel any distance in order to research this
record group ought to make absolutely sure, before-hand, that the archivist at
College Point knows how to find the section of Record Group 84 that you are
interested in. You might not find the specific records you are researching, but
be sure that you have records to review. JewishGen does have a partial online
index of Record Group 59 which might help in researching RG 84.

Richie Baum
---
Sender: Rxbaum@aol.com
--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


Estonian Jewish Archive (EJA) #general

Mark Rybak
 

Just wanted to let you know that there is an electronic archive of the
Estonian Jewry at http://eja.pri.ee/
It contains pictures (searchable albums), as well as information about
history, arts, memoirs etc. of the Estonian jewry.
I would be glad to answer any questions.
If you can suggest a way of publisizing this link I would appreciate it.

All the best, Mark Rybak


JewishGen Discussion Group #JewishGen Estonian Jewish Archive (EJA) #general

Mark Rybak
 

Just wanted to let you know that there is an electronic archive of the
Estonian Jewry at http://eja.pri.ee/
It contains pictures (searchable albums), as well as information about
history, arts, memoirs etc. of the Estonian jewry.
I would be glad to answer any questions.
If you can suggest a way of publisizing this link I would appreciate it.

All the best, Mark Rybak