Date   

Muller Kohanim #hungary

alex.miller@juno.com <alex.miller@...>
 

Hi,

I would kindly ask all the researchers with Mu(i)ller Kohanim in their
family tree or knowledge thereof to contact me in private.

Alex Miller
alex.miller@juno.com

PS Could someone post this on my behalf on the Rom-sig, please?

Moderator: To protect privacy, JewishGen doesn't allow third party postings. Anyone who wants to contact members of other SIGs can subscribe and then unsubscribe after message is posted.


Hungary SIG #Hungary Muller Kohanim #hungary

alex.miller@juno.com <alex.miller@...>
 

Hi,

I would kindly ask all the researchers with Mu(i)ller Kohanim in their
family tree or knowledge thereof to contact me in private.

Alex Miller
alex.miller@juno.com

PS Could someone post this on my behalf on the Rom-sig, please?

Moderator: To protect privacy, JewishGen doesn't allow third party postings. Anyone who wants to contact members of other SIGs can subscribe and then unsubscribe after message is posted.


The Name GRITOCH in Bucharest #hungary

pollinia@...
 

Dear Genners,

As part of my research I came across the name GRITOCH; Can someone tell me whether this is a first or last name?
At any case, I'm trying to locate descendants of a German man (this Gritoch) who married a Jewish woman (Illy Grunwald), and lived in the Bucharest before and after WWII, as far as I know. Let me know if this rings a bell to anyone.

Best Regards,
Shaul Sharoni


Hungary SIG #Hungary The Name GRITOCH in Bucharest #hungary

pollinia@...
 

Dear Genners,

As part of my research I came across the name GRITOCH; Can someone tell me whether this is a first or last name?
At any case, I'm trying to locate descendants of a German man (this Gritoch) who married a Jewish woman (Illy Grunwald), and lived in the Bucharest before and after WWII, as far as I know. Let me know if this rings a bell to anyone.

Best Regards,
Shaul Sharoni


Additions to Holocaust Database #lodz #poland

Joyce Field
 

We are pleased to announce additions to the Holocaust Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. With this update,
there are now 1,141,316 records in this collection of databases.

-The Dachau Concentration Camp records have been updated again. This
database now contains 157,960 records. The data entry concluded some
time ago, but the validation of the data entry by Peter Lande of
USHMM is ongoing. The end is near, however.

-The Lublin Ghetto Listings, April 1942, contains 4,587 records.

-World Jewish Congress Collection contains 72,899 records of
Holocaust survivors. The index of files at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0131_index.html should
be accessed to understand the contents of the database.

Our thanks to all the persons involved in preparing these databases
for their online presentation. Their names appear in the
introductions to the individual databases.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Yizkor Book Project Report-October and November 2006 #lodz #poland

Joyce Field
 

This is a combined report for October and November 2006. In October
(a short month as Lance Ackerfeld was away for two weeks) we added
one book, one new entry, and five updates. For November, we added
eight new books, seven new entries, and 14 updates.

New books:

-Kobryn, Belarus
-Lambrivka, Ukraine
-Pinkas Hakehillot, Netherlands (table of contents is now online)
-Pinkas HaKehillot, Libya and Tunisia (table of contents is now online)
-Pinkas HaKehillot, Germany , volumes I, II,and III (all tables of
contents are now online)
-Sala's Gift by Ann Kirschner:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/salas_gift/salas_gift.html. This book
is about the secret collection of letters her mother received in
Nazi labor camps, then kept hidden for nearly 50 years. The book was
published in early November and the author and publisher have
generously allowed JewishGen to put excerpts online. Photographs will
be added soon.
-The Holocaust in 21 Lithuanian Towns-
http://www.jewishgen.org/Yizkor/lithuania3/lithuania3.html

New entries:

-Bielsk Podlaski, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. VIII
-Dukla, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. III
-Kosice, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Osieciny, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. IV
-Przeclaw, Poland: Pinkas HaKehillot. vol. III
-Ryglice, Poland: Pinkas HaKehillot, vol. III
-Vac, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Zborow, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. II

Updates:

-Borszczow, Ukraine
-Brest, Lithuania
-Bukowina: History of the Jews in Bukowina, volume II, p. 176: "The
Youth Group, Betar"
-Dabrowa Gornicza,Poland
-Dusetos, Lithuania (updated in October and November)
-Holocaust in Belarus (Updated in October and November)
-Jonava, Lithuania
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Kobryn, Belar
-Lanovtsy, Ukraine
-Oradea, Romania
-Pinkas HaKehillot Polin, vol. V, Foreward, p. IX
-Piotrkow Trybunalski, Poland
-Rozhnyatov, Ukraine
-Ryki, Poland (Polish)
-Slutsk, Belarus
-Zyradow, Poland

All additions have been flagged at the alphabetical index at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. You can check
whether a yizkor book for your town has been published at the Yizkor
Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html. You
can check whether there is an article on your town in a Pinkas
HaKehillot volume by consulting the table of contents for the
appropriate volume at the Index page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html under Regions. The
tables of contents for all 19 volumes of the Pinkasim have now been
translated and are online. Please consider translating an article
about your ancestral town (all are in Hebrew) or financially
supporting a translation. Contact me privately to discuss the
options. In December we will have online a good number of
translations >from the Pinkas HaKehillot Germany, due to the response
to the recent addition of the tables of contents >from these volumes.

Many thanks to the donors of translations and the donors of money to
the Yizkor Book Projects.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Additions to Holocaust Database #lodz #poland

Joyce Field
 

We are pleased to announce additions to the Holocaust Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/. With this update,
there are now 1,141,316 records in this collection of databases.

-The Dachau Concentration Camp records have been updated again. This
database now contains 157,960 records. The data entry concluded some
time ago, but the validation of the data entry by Peter Lande of
USHMM is ongoing. The end is near, however.

-The Lublin Ghetto Listings, April 1942, contains 4,587 records.

-World Jewish Congress Collection contains 72,899 records of
Holocaust survivors. The index of files at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/0131_index.html should
be accessed to understand the contents of the database.

Our thanks to all the persons involved in preparing these databases
for their online presentation. Their names appear in the
introductions to the individual databases.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Yizkor Book Project Report-October and November 2006 #lodz #poland

Joyce Field
 

This is a combined report for October and November 2006. In October
(a short month as Lance Ackerfeld was away for two weeks) we added
one book, one new entry, and five updates. For November, we added
eight new books, seven new entries, and 14 updates.

New books:

-Kobryn, Belarus
-Lambrivka, Ukraine
-Pinkas Hakehillot, Netherlands (table of contents is now online)
-Pinkas HaKehillot, Libya and Tunisia (table of contents is now online)
-Pinkas HaKehillot, Germany , volumes I, II,and III (all tables of
contents are now online)
-Sala's Gift by Ann Kirschner:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/salas_gift/salas_gift.html. This book
is about the secret collection of letters her mother received in
Nazi labor camps, then kept hidden for nearly 50 years. The book was
published in early November and the author and publisher have
generously allowed JewishGen to put excerpts online. Photographs will
be added soon.
-The Holocaust in 21 Lithuanian Towns-
http://www.jewishgen.org/Yizkor/lithuania3/lithuania3.html

New entries:

-Bielsk Podlaski, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. VIII
-Dukla, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. III
-Kosice, Slovakia: Pinkas HaKehillot Slovakia
-Osieciny, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. IV
-Przeclaw, Poland: Pinkas HaKehillot. vol. III
-Ryglice, Poland: Pinkas HaKehillot, vol. III
-Vac, Hungary: Pinkas HaKehillot Hungary
-Zborow, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. II

Updates:

-Borszczow, Ukraine
-Brest, Lithuania
-Bukowina: History of the Jews in Bukowina, volume II, p. 176: "The
Youth Group, Betar"
-Dabrowa Gornicza,Poland
-Dusetos, Lithuania (updated in October and November)
-Holocaust in Belarus (Updated in October and November)
-Jonava, Lithuania
-Kamen Kashirskiy, Ukraine
-Kobryn, Belar
-Lanovtsy, Ukraine
-Oradea, Romania
-Pinkas HaKehillot Polin, vol. V, Foreward, p. IX
-Piotrkow Trybunalski, Poland
-Rozhnyatov, Ukraine
-Ryki, Poland (Polish)
-Slutsk, Belarus
-Zyradow, Poland

All additions have been flagged at the alphabetical index at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. You can check
whether a yizkor book for your town has been published at the Yizkor
Book Database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html. You
can check whether there is an article on your town in a Pinkas
HaKehillot volume by consulting the table of contents for the
appropriate volume at the Index page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html under Regions. The
tables of contents for all 19 volumes of the Pinkasim have now been
translated and are online. Please consider translating an article
about your ancestral town (all are in Hebrew) or financially
supporting a translation. Contact me privately to discuss the
options. In December we will have online a good number of
translations >from the Pinkas HaKehillot Germany, due to the response
to the recent addition of the tables of contents >from these volumes.

Many thanks to the donors of translations and the donors of money to
the Yizkor Book Projects.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


New books in the JewishGenMall #lodz #poland

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

We'd like to bring your attention to the following new additions to the wealth
of books, and other items of interest already available.

"Escape".... A Jewish Scandinavian family in the Second World War. The story
of Jews in Scandinavia >from medieval times through the upheavals of the 20th
century, told in the context of the national movements, attitudes and policies
that are inseparable >from history.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Refuge" ...Surviving the Nazi Occupation of Poland: Memoirs of Kalman Horowitz
The story of his escapes >from death and survival in the forests of Poland is
told by Leo, son of Kalman. This book contains salvaged photographs as well as
those depicting experiences. A memorial to Kalman Horowitz, and to all the others.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Let Them Journey" True stories uniting the past with the future, told in
simple words by the people describing their lives and giving the reader an
informative panorama of the varied Jewish experiences in the 20th century.
Especially appropriate for young adults who can benefit >from the stories of
Jewish life in the Diaspora.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Flight To Survival" The compelling account of a coming of age story of a
young woman's bravery and will to live. In simple prose, often laced with her
own brand of humor, Peninah Cypkewicz-Rosin tells of her life >from the time
the Nazis invaded her home town in 1939, to ultimate survival in Eretz Yisrael
in 1945.


Please make the JewishGenMall your first stop for gifts since the revenue it
generates goes towards support of all the programs and projects we provide.
The books we are announcing above are just a tiny portion of the offerings
available at < http://www.jewishgenmall.org/ >

Many thanks for your anticipated support.

Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland New books in the JewishGenMall #lodz #poland

Carol W. Skydell <cskydell@...>
 

We'd like to bring your attention to the following new additions to the wealth
of books, and other items of interest already available.

"Escape".... A Jewish Scandinavian family in the Second World War. The story
of Jews in Scandinavia >from medieval times through the upheavals of the 20th
century, told in the context of the national movements, attitudes and policies
that are inseparable >from history.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Refuge" ...Surviving the Nazi Occupation of Poland: Memoirs of Kalman Horowitz
The story of his escapes >from death and survival in the forests of Poland is
told by Leo, son of Kalman. This book contains salvaged photographs as well as
those depicting experiences. A memorial to Kalman Horowitz, and to all the others.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Let Them Journey" True stories uniting the past with the future, told in
simple words by the people describing their lives and giving the reader an
informative panorama of the varied Jewish experiences in the 20th century.
Especially appropriate for young adults who can benefit >from the stories of
Jewish life in the Diaspora.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Flight To Survival" The compelling account of a coming of age story of a
young woman's bravery and will to live. In simple prose, often laced with her
own brand of humor, Peninah Cypkewicz-Rosin tells of her life >from the time
the Nazis invaded her home town in 1939, to ultimate survival in Eretz Yisrael
in 1945.


Please make the JewishGenMall your first stop for gifts since the revenue it
generates goes towards support of all the programs and projects we provide.
The books we are announcing above are just a tiny portion of the offerings
available at < http://www.jewishgenmall.org/ >

Many thanks for your anticipated support.

Carol

Carol W. Skydell, Vice President
JewishGen Special Projects


Mar Heshvan #general

Paul & Irene Berman <ikpjb@...>
 

While other interpretations of the term "Mar (bitter) Cheshvan" may very
well be correct, the one I've heard is that "mar" is not an integral part of
the name of the month. Rather "mar" refers to the fact that Cheshvan does
not contain a holiday, unlike the months preceding and following it that
contain Rosh HaShanah, Yom Kippur, Succot and later Chanukah.
Irene Berman
Shoham, Israel

MODERATOR NOTE: Please continue discussion of the origin of the
name of the month Heshvan or Marheshvan privately. Responses
related to genealogy will be considered for posting.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Mar Heshvan #general

Paul & Irene Berman <ikpjb@...>
 

While other interpretations of the term "Mar (bitter) Cheshvan" may very
well be correct, the one I've heard is that "mar" is not an integral part of
the name of the month. Rather "mar" refers to the fact that Cheshvan does
not contain a holiday, unlike the months preceding and following it that
contain Rosh HaShanah, Yom Kippur, Succot and later Chanukah.
Irene Berman
Shoham, Israel

MODERATOR NOTE: Please continue discussion of the origin of the
name of the month Heshvan or Marheshvan privately. Responses
related to genealogy will be considered for posting.


Levy and Pessa SEGAL decendents France #general

Micheline GUTMANN
 

Answer to Lois Segal Friedman:

It could be interesting to learn all that the family has been naturalized in 1906.
The research of the file is the first thing to do, not difficult but time consuming.
Then, as usual, the more difficult, but not impossible is the research of the
descendants.

Micheline GUTMANN, Paris, France
Web site GenAmi www.genami.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Levy and Pessa SEGAL decendents France #general

Micheline GUTMANN
 

Answer to Lois Segal Friedman:

It could be interesting to learn all that the family has been naturalized in 1906.
The research of the file is the first thing to do, not difficult but time consuming.
Then, as usual, the more difficult, but not impossible is the research of the
descendants.

Micheline GUTMANN, Paris, France
Web site GenAmi www.genami.org


Re: Translation of letters on a tombstone #general

tom klein <jewishgen@...>
 

To try to answer some of the questions:

1)nun-lamed-vet-ayin is an abbrevation for "went to his eternal
home" (died).

2) It probably says: vav-bet-nun-vav ("ubeno"), "and his son".

3) "Marheshvan" is another form for "Heshvan" and means exactly
the same thing. Its origin is a transposition of the letters for "eighth
month", although many Jewish glosses have been offered to explain
the "mar-" as if it came >from the Hebrew word for bitter.

4) I wouldn't know why a father and son would be buried together,
except to guess that the son, who apparently died young, predeceased
his mother, and she would be expected to remarry, if at all possible,
and may have been buried with her second husband.

....... Tom Klein, Toronto

Annette Stolberg <annettes@frontiernet.net> wrote:

I'm not sure the following is an old burial tradition in Israel, but
a son and father are buried in the same grave. We have been able to
translate most of the Hebrew regarding the father, with the
exception of four letters - Nun, Lamed, Vet and Ayin, with two small
marks after the Vet. These letters precede the day of the month and
the year.

Directly below the father's name, and indented, are the letters Zion
Vav Nun Zion , followed by habocher (the son) and the name of the
father. Nun, Lamed, Vet, Ayin, appear again, followed by
a numeral. The month is Heshvan, but it is preceded by Mem Resh. .

Do the letters Nun, Lamed, Vet and Ayin represent a word, or are
they an acronym for an expression? Do Mem and Resh change the
meaning of the month of Heshvan?

Has anyone heard of the custom of burying a father and son in the
same grave site? I am not aware of this, if it was an old tradition
in the 1850's.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Translation of letters on a tombstone #general

tom klein <jewishgen@...>
 

To try to answer some of the questions:

1)nun-lamed-vet-ayin is an abbrevation for "went to his eternal
home" (died).

2) It probably says: vav-bet-nun-vav ("ubeno"), "and his son".

3) "Marheshvan" is another form for "Heshvan" and means exactly
the same thing. Its origin is a transposition of the letters for "eighth
month", although many Jewish glosses have been offered to explain
the "mar-" as if it came >from the Hebrew word for bitter.

4) I wouldn't know why a father and son would be buried together,
except to guess that the son, who apparently died young, predeceased
his mother, and she would be expected to remarry, if at all possible,
and may have been buried with her second husband.

....... Tom Klein, Toronto

Annette Stolberg <annettes@frontiernet.net> wrote:

I'm not sure the following is an old burial tradition in Israel, but
a son and father are buried in the same grave. We have been able to
translate most of the Hebrew regarding the father, with the
exception of four letters - Nun, Lamed, Vet and Ayin, with two small
marks after the Vet. These letters precede the day of the month and
the year.

Directly below the father's name, and indented, are the letters Zion
Vav Nun Zion , followed by habocher (the son) and the name of the
father. Nun, Lamed, Vet, Ayin, appear again, followed by
a numeral. The month is Heshvan, but it is preceded by Mem Resh. .

Do the letters Nun, Lamed, Vet and Ayin represent a word, or are
they an acronym for an expression? Do Mem and Resh change the
meaning of the month of Heshvan?

Has anyone heard of the custom of burying a father and son in the
same grave site? I am not aware of this, if it was an old tradition
in the 1850's.


A Note of Appreciation #general

Bubby <yeruchem18@...>
 

I would like to publicly express my thanks to "Shirley", who volunteers on
the Random Acts of Genealogical Kindness website (www.raogk.com). This
website is a wonderful tool for genealogists.

Shirley took of her time to research a hard-to-find death certificate for me
and as a result of her efforts, after months of trying to find the place of
death of my husband's ggf, I finally received his d/c last Friday.

Thanks, Shirley, for a job done well and with kindness!

Fraida Cohen
New York

--
To reply privately, please remove all numbers >from my email address.


JewishGen Discussion Group #JewishGen A Note of Appreciation #general

Bubby <yeruchem18@...>
 

I would like to publicly express my thanks to "Shirley", who volunteers on
the Random Acts of Genealogical Kindness website (www.raogk.com). This
website is a wonderful tool for genealogists.

Shirley took of her time to research a hard-to-find death certificate for me
and as a result of her efforts, after months of trying to find the place of
death of my husband's ggf, I finally received his d/c last Friday.

Thanks, Shirley, for a job done well and with kindness!

Fraida Cohen
New York

--
To reply privately, please remove all numbers >from my email address.


Looking for descendants of Irving SELDES #general

ilyaz <ilyaz@...>
 

I'm looking for descendants of Irving SELDES. Irving and his wife Florence
lived in Detroit, Michigan. Irving died in 1995 and Florence in 1971. Both
are buried at Clover Hill Park.
They had two sons David (1935) and Harold (1943). David was married to Rita
and in the 1950s they lived in Detroit. Harold was married perhaps to
Phyllis.
Any help in contacting any of the named persons or their descendants is
appreciated.

--
Ilya Zeldes
Fort Myers, Florida


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for descendants of Irving SELDES #general

ilyaz <ilyaz@...>
 

I'm looking for descendants of Irving SELDES. Irving and his wife Florence
lived in Detroit, Michigan. Irving died in 1995 and Florence in 1971. Both
are buried at Clover Hill Park.
They had two sons David (1935) and Harold (1943). David was married to Rita
and in the 1950s they lived in Detroit. Harold was married perhaps to
Phyllis.
Any help in contacting any of the named persons or their descendants is
appreciated.

--
Ilya Zeldes
Fort Myers, Florida