Date   

Searching YAFFA, GINNS, KAPLAN/COHEN #general

caroline yaffa <ragdollragdollragdoll@...>
 

I am trying to get information on my great grandfather Morris YAFFA. All I know he
has a brother name George yaffa. I have no information if this is the original
name or has been change when he got to america. My other great grandfather name
is Wolf(aka Wolff) GINNS. His wife name was Ida KAPLAN or COHEN. My late
grandmother could not remember which one of these 2 names is her mother maiden
name.All I know about Wolf is that he was married twice to some other woman and
Ida Kaplan or Cohen. Wolf had a total of 15 children by the 2 woman. My late
grandmother was the youngest of 15 brothers and sisters.I also do not know if this
is the originial name or it was change in america. If anybody has any information
please let me know.

Caroline Yaffa
ragdollragdollragdoll@yahoo.com


Dutch Sympathy for Jews ?? #general

MBernet@...
 

I recently responded to a posting here about an "underground railroad" in Holland
that in the early 1920s supposedly helped Jews escaping Germany to reach other
countries. While in essence debunking that, I suggested that the Dutch were in
general sympathetic and helpful to their Jews. I have since been told that, though
some 15 thousand Jews were hidden by the Dutch, 120,000 of Holland's 150,000 were
murdered, reportedly the largest proportion of Jews anywhere in Europe.
Anne Frank's family, hidden by a Dutch family was betrayed by another.

I mention this so that genealogists seeking family history in Holland during the
Holocaust should not get an incorrect picture of the situation. That does not alter
my correction that Jews were not being persecuted by the German authorities in the
early 1920s, and that even after the rise to power of the Nazis in 1934 (and until
1939, to some extent even 1941), Jews with visas were officially able to travel
from Germany to other countries
Michael Bernet, New York
mbernet@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching YAFFA, GINNS, KAPLAN/COHEN #general

caroline yaffa <ragdollragdollragdoll@...>
 

I am trying to get information on my great grandfather Morris YAFFA. All I know he
has a brother name George yaffa. I have no information if this is the original
name or has been change when he got to america. My other great grandfather name
is Wolf(aka Wolff) GINNS. His wife name was Ida KAPLAN or COHEN. My late
grandmother could not remember which one of these 2 names is her mother maiden
name.All I know about Wolf is that he was married twice to some other woman and
Ida Kaplan or Cohen. Wolf had a total of 15 children by the 2 woman. My late
grandmother was the youngest of 15 brothers and sisters.I also do not know if this
is the originial name or it was change in america. If anybody has any information
please let me know.

Caroline Yaffa
ragdollragdollragdoll@yahoo.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Dutch Sympathy for Jews ?? #general

MBernet@...
 

I recently responded to a posting here about an "underground railroad" in Holland
that in the early 1920s supposedly helped Jews escaping Germany to reach other
countries. While in essence debunking that, I suggested that the Dutch were in
general sympathetic and helpful to their Jews. I have since been told that, though
some 15 thousand Jews were hidden by the Dutch, 120,000 of Holland's 150,000 were
murdered, reportedly the largest proportion of Jews anywhere in Europe.
Anne Frank's family, hidden by a Dutch family was betrayed by another.

I mention this so that genealogists seeking family history in Holland during the
Holocaust should not get an incorrect picture of the situation. That does not alter
my correction that Jews were not being persecuted by the German authorities in the
early 1920s, and that even after the rise to power of the Nazis in 1934 (and until
1939, to some extent even 1941), Jews with visas were officially able to travel
from Germany to other countries
Michael Bernet, New York
mbernet@aol.com


GOLDSCHMIEDTand BRANDEIS - textile company in Liberec/Reichenberg #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

This question was originally posed in response to Julius Muller's announcement
of his Familiant book project: Digital collection of Familiant books of Bohemia


Duccio Leoni wrote: "I would be very grateful if you could direct me to the
right books to look in to see whether I can find out what happened to a branch
of my family. My great uncle Sigmund GOLDSCHMIEDT had a linen/cotton factory in
Liberec listed in Grottau in 1929 that was left in his will to his wife Julie
BRANDEIS and after that to his son Otto. "

Duccio, I think you have misunderstood these Familiant books. They are not
address books of the 1900s but a register of male members of families who were
registered when the Familianten Act was enacted in the 1700s. They are followed
through generation by generation. The earliest lists, sheets, records have
probably not survived in many instances. These are the later ones.

The fact that your family had a textile factory in Reichenberg in 1929 has
probably no relationship to their origins. They may have come >from anywhere.
There were only about 100 Jews in Liberec/Reichenberg in 1810. There was then
an influx >from Jungbunzlau, Neibidschow, Polna, Prague, Moravia and even
Vienna.

There is a long chapter in Hugo Gold's book on the Jews and Jewish Communities
of Bohemia on Reichenberg, but so far I have not come across GOLDSCHMIEDT but
the name BRANDEIS appears connected with the mid-nineteenth century wool trade.
By then of course the Familiant Act had been abolished.

I suggest you go to http://www.toledot.org/kraje.html and see where you can
find GOLDSCHMIEDT, but remember they may not have come >from Bohemia.

Celia Male [U.K.]


Austria-Czech SIG #Austria-Czech GOLDSCHMIEDTand BRANDEIS - textile company in Liberec/Reichenberg #austria-czech

Celia Male <celiamale@...>
 

This question was originally posed in response to Julius Muller's announcement
of his Familiant book project: Digital collection of Familiant books of Bohemia


Duccio Leoni wrote: "I would be very grateful if you could direct me to the
right books to look in to see whether I can find out what happened to a branch
of my family. My great uncle Sigmund GOLDSCHMIEDT had a linen/cotton factory in
Liberec listed in Grottau in 1929 that was left in his will to his wife Julie
BRANDEIS and after that to his son Otto. "

Duccio, I think you have misunderstood these Familiant books. They are not
address books of the 1900s but a register of male members of families who were
registered when the Familianten Act was enacted in the 1700s. They are followed
through generation by generation. The earliest lists, sheets, records have
probably not survived in many instances. These are the later ones.

The fact that your family had a textile factory in Reichenberg in 1929 has
probably no relationship to their origins. They may have come >from anywhere.
There were only about 100 Jews in Liberec/Reichenberg in 1810. There was then
an influx >from Jungbunzlau, Neibidschow, Polna, Prague, Moravia and even
Vienna.

There is a long chapter in Hugo Gold's book on the Jews and Jewish Communities
of Bohemia on Reichenberg, but so far I have not come across GOLDSCHMIEDT but
the name BRANDEIS appears connected with the mid-nineteenth century wool trade.
By then of course the Familiant Act had been abolished.

I suggest you go to http://www.toledot.org/kraje.html and see where you can
find GOLDSCHMIEDT, but remember they may not have come >from Bohemia.

Celia Male [U.K.]


English front interface for the new russian military memorial database #romania

ALEX VOLKOV <volkoff@...>
 

Dear Genners, I am pleased to announce, Steve Morse have completed a full=
y
functional web-front interface for the russian project called
OBD-MEMORIAL, dedicated to people who served in Soviet Military Forces an=
d
died, got captured, wounded or lost during World War II or (promised to b=
e
added in near future) some other military conflicts and later wars

website is here

http://www.obd-memorial.ru/

Steve's interface is here

http://stevemorse.org/russian/ussrmil.html

I already let you know about the database itself, but now you get an
opportunity to search in English

Enjoy!

Alex Volkov


looking for:
FALICOFF (FALICOV, FALIKOV, FALIKOW, FALIKOFF etc) >from Kylia (Chelia, New
Chelia, Kilia, Killya)
GENESIN (GHINESSIN, GNESIN, GINESSEN, GENESSEN etc) >from Tarutino (Tarutine,
Anchokrak)
VOLKOV and ZHABOTINSKY >from Krivoy Rog and Dnepropetrovsk
GULINSKY and ANNAPOLSKY (Anapolskiy) >from Chigirin and it's surrounding shtetls
(Truncated at 6 lines per JG rules)


Romania SIG #Romania English front interface for the new russian military memorial database #romania

ALEX VOLKOV <volkoff@...>
 

Dear Genners, I am pleased to announce, Steve Morse have completed a full=
y
functional web-front interface for the russian project called
OBD-MEMORIAL, dedicated to people who served in Soviet Military Forces an=
d
died, got captured, wounded or lost during World War II or (promised to b=
e
added in near future) some other military conflicts and later wars

website is here

http://www.obd-memorial.ru/

Steve's interface is here

http://stevemorse.org/russian/ussrmil.html

I already let you know about the database itself, but now you get an
opportunity to search in English

Enjoy!

Alex Volkov


looking for:
FALICOFF (FALICOV, FALIKOV, FALIKOW, FALIKOFF etc) >from Kylia (Chelia, New
Chelia, Kilia, Killya)
GENESIN (GHINESSIN, GNESIN, GINESSEN, GENESSEN etc) >from Tarutino (Tarutine,
Anchokrak)
VOLKOV and ZHABOTINSKY >from Krivoy Rog and Dnepropetrovsk
GULINSKY and ANNAPOLSKY (Anapolskiy) >from Chigirin and it's surrounding shtetls
(Truncated at 6 lines per JG rules)


Re: 1904 passenger manifest, col. 20, unreadable #poland

pairuvdocs2-gene@...
 

This may be of general interest to our membership.

Cyndi's List has links to Online Charts & Forms to
Print or Download

Her Manifest Extract Forms section has links to blank forms for extracting
information >from a List or "Manifest of Alien Passengers for the US
Immigration Office at Port of Arrival". These forms have the header
information on the original sheets, albeit some of it is abbreviated.

1893-1906
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList22colold.PDF
the initial link was broken; I rooted around the site (pun
intended) and found the above.

1907-1918
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList29col.PDF

1919-1925
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList33col.PDF

Post 1925
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList36col.PDF

George Cabat


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Re: 1904 passenger manifest, col. 20, unreadable #poland

pairuvdocs2-gene@...
 

This may be of general interest to our membership.

Cyndi's List has links to Online Charts & Forms to
Print or Download

Her Manifest Extract Forms section has links to blank forms for extracting
information >from a List or "Manifest of Alien Passengers for the US
Immigration Office at Port of Arrival". These forms have the header
information on the original sheets, albeit some of it is abbreviated.

1893-1906
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList22colold.PDF
the initial link was broken; I rooted around the site (pun
intended) and found the above.

1907-1918
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList29col.PDF

1919-1925
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList33col.PDF

Post 1925
http://www.rootsweb.com/~ilpip1gs/images/PassList36col.PDF

George Cabat


Cleveland, USA and Kolno, Poland: Fine, Fabrytzki and Farber family #poland

Shelly Crane
 

Hello,
I am trying to locate descendants of the FABRYTZKI/FABRYCKI family who
immigrated to Cleveland, Ohio >from Kolno in the Lomza Gubernia of Poland.
53 25' 21 56' 90 miles NNE of Warszawa

The names of the immigrant brothers who were born circa 1890's were:
Chaim FABRYTZKI (changed name to Hyman FINE); died 1967 in Cleveland
Szmul FABRYTZKI (changed name to Samuel FINE); died 1966 in Cleveland
Bendet FABRYTZKI (changed name to Barnett FABER or FARBER) died 1971,
Cleveland

Their parents also lived in Cleveland, but do not know if they changed their
surname. They were known as Mordechai Gimpel FABRYTZKI and Chaya Yudes nee
GABELMAN. I believe she changed her given name to Julia, but not certain.

Other surnames in this Cleveland family include, CAHEN, DAVIS, HASSELL
(Florida) MAY, POLANSKY; WATERHOUSE, WITKEWICZ, WITT

If you are familiar with this family, please contact me privately. I am
looking for descendants.

Thank you
Shelly Levin
crzprncess@aol.com
USA
Lomza/Suwalki Gubernia of Poland:
BARSZCZEWSKI, BIBERSTEJN, CYPKOWSKI, DANOWSKI, EINSZNEYDER, FABRITZKI,
FAJNTUCH, FAJNSTEIN, FROMSON, GABELMAN, GONSIJEWSKI, GUROWSKI, IDZKOWSKI,
LANGANS, LANGSZNAJDER, LANGUS, LIPOWICZ, MILEWICZ, MILEWSKI, MYSKOWSKY,
SZULMAN, WYTRIOL, ZLOTKOWICZ, ZROBKOWSKI


JRI Poland #Poland Cleveland, USA and Kolno, Poland: Fine, Fabrytzki and Farber family #poland

Shelly Crane
 

Hello,
I am trying to locate descendants of the FABRYTZKI/FABRYCKI family who
immigrated to Cleveland, Ohio >from Kolno in the Lomza Gubernia of Poland.
53 25' 21 56' 90 miles NNE of Warszawa

The names of the immigrant brothers who were born circa 1890's were:
Chaim FABRYTZKI (changed name to Hyman FINE); died 1967 in Cleveland
Szmul FABRYTZKI (changed name to Samuel FINE); died 1966 in Cleveland
Bendet FABRYTZKI (changed name to Barnett FABER or FARBER) died 1971,
Cleveland

Their parents also lived in Cleveland, but do not know if they changed their
surname. They were known as Mordechai Gimpel FABRYTZKI and Chaya Yudes nee
GABELMAN. I believe she changed her given name to Julia, but not certain.

Other surnames in this Cleveland family include, CAHEN, DAVIS, HASSELL
(Florida) MAY, POLANSKY; WATERHOUSE, WITKEWICZ, WITT

If you are familiar with this family, please contact me privately. I am
looking for descendants.

Thank you
Shelly Levin
crzprncess@aol.com
USA
Lomza/Suwalki Gubernia of Poland:
BARSZCZEWSKI, BIBERSTEJN, CYPKOWSKI, DANOWSKI, EINSZNEYDER, FABRITZKI,
FAJNTUCH, FAJNSTEIN, FROMSON, GABELMAN, GONSIJEWSKI, GUROWSKI, IDZKOWSKI,
LANGANS, LANGSZNAJDER, LANGUS, LIPOWICZ, MILEWICZ, MILEWSKI, MYSKOWSKY,
SZULMAN, WYTRIOL, ZLOTKOWICZ, ZROBKOWSKI


Bounced email for Podhajce researchers BERLIND and RUBIO #galicia

Jean Rosenbaum <mervinr@...>
 

Email to the following Podhajce researchers has bounced. Updates
would be greatly appreciated.

David Berlind
Pedro Rubio

Jean Rosenbaum
Gesher Galicia Town Leader for Podhajce


Gesher Galicia SIG #Galicia Bounced email for Podhajce researchers BERLIND and RUBIO #galicia

Jean Rosenbaum <mervinr@...>
 

Email to the following Podhajce researchers has bounced. Updates
would be greatly appreciated.

David Berlind
Pedro Rubio

Jean Rosenbaum
Gesher Galicia Town Leader for Podhajce


Seeking relatives Dora WEISSMAN or Sylvia COOPERMAN of NJ in 1930's #general

Paula & David
 

Hello, The above two sisters, whose maiden names was WAXMAN, were my Great Aunts. A family conflict with my grandfather Hyman Waxman ended in little
contact since the 1930's or so. They all are >from the area of Chela, Poland.
Dora's husband may have been named Isidore WEISSMAN.

Any leads to contacting their children or grandchildren would be greatly
appreciated. Paula Solomon


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking relatives Dora WEISSMAN or Sylvia COOPERMAN of NJ in 1930's #general

Paula & David
 

Hello, The above two sisters, whose maiden names was WAXMAN, were my Great Aunts. A family conflict with my grandfather Hyman Waxman ended in little
contact since the 1930's or so. They all are >from the area of Chela, Poland.
Dora's husband may have been named Isidore WEISSMAN.

Any leads to contacting their children or grandchildren would be greatly
appreciated. Paula Solomon


Re: Miliary Records from World War II #general

phylliskramer1 <phylliskramer1@...>
 

Henry Wellisch asked about World War II military records. They are available, but
under privacy restrictions. You can write the the National Personnel Records
Center, 9700 Page Blvd., St. Louis, MO 63132-5100

But the enlistment records are available online thru the National Archives....try
http://aad.archives.gov/aad/series-list.jsp?cat=WR26 another great source is the
fourth registration, also known as the "old mens draft" of men born between 1877
and 1897...these are available thru NARA and online at Ancestry (which is available
in many libraries)

happy hunting!
phylliskramer1@att.net NYC & Palm Beach Gardens
VP, Education, JewishGen, Inc. --
researching (mostly Galicia):
STECHER, TRACHMAN,>from Zmigrod, Dukla, Krosno KRAMER, BEIM, WISNER >from Jasienica
SCHEINER, KANDEL, SCHIMMEL >from Strzyzow, Dubiecko LINDNER, EICHEL >from Rohatyn
(also Iasi, Romania)


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Miliary Records from World War II #general

phylliskramer1 <phylliskramer1@...>
 

Henry Wellisch asked about World War II military records. They are available, but
under privacy restrictions. You can write the the National Personnel Records
Center, 9700 Page Blvd., St. Louis, MO 63132-5100

But the enlistment records are available online thru the National Archives....try
http://aad.archives.gov/aad/series-list.jsp?cat=WR26 another great source is the
fourth registration, also known as the "old mens draft" of men born between 1877
and 1897...these are available thru NARA and online at Ancestry (which is available
in many libraries)

happy hunting!
phylliskramer1@att.net NYC & Palm Beach Gardens
VP, Education, JewishGen, Inc. --
researching (mostly Galicia):
STECHER, TRACHMAN,>from Zmigrod, Dukla, Krosno KRAMER, BEIM, WISNER >from Jasienica
SCHEINER, KANDEL, SCHIMMEL >from Strzyzow, Dubiecko LINDNER, EICHEL >from Rohatyn
(also Iasi, Romania)


More on Jewish words that migrated into German- #germany

MBernet@...
 

In a message dated 1/9/2008 sbaird@ucsd.edu writes:
". . . .my German folks told me their families NEVER spoke
or even knew Yiddish yeah, right), I have found in my genealogical
research, that many of the words I learned as a child, have turned
out to be variants of Yiddish. "

==Your folks didn't lie to you. Most native German Jews did not
speak Yiddish. They spoke a Judaeo-German, aka Juedisch-
Deutsch, a combination of older German still spoken by village folk
together with a wealth of words taken >from Hebrew or Aramaic (often
distorted). This Jewish language is often referred to by scholars as
Western Yiddish.

==That language was transported to Eastern Europe by Jews fleeing
persecution and harassment >from the middle ages and on, and there
developed into Yiddish. The two languages are very similar but are
distinct in vocabulary, spelling, pronunciation, and grammar..

==Many originally Hebrew-Aramaic words made their way into the
speech of Germans at all levels of society and have become fully
integrated as German words--you'll frequently find them in standard
German dictionaries.

==I recently purchased a book, "Mores Zores un Maschores: Jiddisch-
Hebraeisch in unsere Mundart" by Wilfried Hilgert, self-published, 1993-
94, 139pp, ISBN 3-9803 150-4-5, that traces and explains words of
Jewish origin that have made their way into German, especially into
the popular speech of South Hessen. His bibliography lists over a
dozen previous study of the same topic. Unfortunately, he tends to
confuse Judaeo-German expressions with "Jiddisch," and for some
reason terms many of the Hebrew forms as "Rabinisch."

==Jewish terms became integrated into German through the routes
of trade and professions (e.g. cattle dealers, merchants). Many trade
organizations over the years published cheatbooks so that their
members could interpret the secret language that Jews used among
themselves in business. In recent years, many towns have published,
aas a sort of memorial, dictionaries of Jewish-origin words that made
it into the local dialect.

==Jewish words were also absorbed into the secret cant of thieves and
vagabonds, into which Jews were often drive when they could not obtain
residence permits or the right to marry and raise a family.

[Reply **off-list** only to] Michael Bernet, New York mbernet@aol.com


German SIG #Germany More on Jewish words that migrated into German- #germany

MBernet@...
 

In a message dated 1/9/2008 sbaird@ucsd.edu writes:
". . . .my German folks told me their families NEVER spoke
or even knew Yiddish yeah, right), I have found in my genealogical
research, that many of the words I learned as a child, have turned
out to be variants of Yiddish. "

==Your folks didn't lie to you. Most native German Jews did not
speak Yiddish. They spoke a Judaeo-German, aka Juedisch-
Deutsch, a combination of older German still spoken by village folk
together with a wealth of words taken >from Hebrew or Aramaic (often
distorted). This Jewish language is often referred to by scholars as
Western Yiddish.

==That language was transported to Eastern Europe by Jews fleeing
persecution and harassment >from the middle ages and on, and there
developed into Yiddish. The two languages are very similar but are
distinct in vocabulary, spelling, pronunciation, and grammar..

==Many originally Hebrew-Aramaic words made their way into the
speech of Germans at all levels of society and have become fully
integrated as German words--you'll frequently find them in standard
German dictionaries.

==I recently purchased a book, "Mores Zores un Maschores: Jiddisch-
Hebraeisch in unsere Mundart" by Wilfried Hilgert, self-published, 1993-
94, 139pp, ISBN 3-9803 150-4-5, that traces and explains words of
Jewish origin that have made their way into German, especially into
the popular speech of South Hessen. His bibliography lists over a
dozen previous study of the same topic. Unfortunately, he tends to
confuse Judaeo-German expressions with "Jiddisch," and for some
reason terms many of the Hebrew forms as "Rabinisch."

==Jewish terms became integrated into German through the routes
of trade and professions (e.g. cattle dealers, merchants). Many trade
organizations over the years published cheatbooks so that their
members could interpret the secret language that Jews used among
themselves in business. In recent years, many towns have published,
aas a sort of memorial, dictionaries of Jewish-origin words that made
it into the local dialect.

==Jewish words were also absorbed into the secret cant of thieves and
vagabonds, into which Jews were often drive when they could not obtain
residence permits or the right to marry and raise a family.

[Reply **off-list** only to] Michael Bernet, New York mbernet@aol.com