Date   

Group effort: don't be afraid to make an effort re 'Puzzling Yiddish'. #general

Eva Blanket
 

A more colloquial translation of "bovl-skhoyre" could be 'junk'.

Re the origin of the word 'bovl'.
Could it be linked to the word 'bulvon/bulvan' which can mean thick-headed,
built like an oaf, boorish, coarse or inferior person? In 'The Joys of
Yiddish' by Leo Rosten, he mentions that the derivation of 'bulvon' is
Slavic. Could the word 'bovl' also have had it's derivation >from Slavic?

There is also a phrase 'di bist a bovl fin kop biz fis'.....my take on this
is either 'you are an oaf >from head to toe' or possibly 'you are inferior
from head to toe'.
Yiddish words seem to take on slightly different meanings according to the
whole phrase and also depending on the context in which the word or phrase
is used. That is why I think it is sometimes difficult to translate Yiddish
out of context. The same word can have a completely different meaning when
used in 2 different phrases. Also, some phrases and words just don't have
trans-literal translations....that is why it is so colourful and
individual.

You also find that there are different Yiddish words used for the same item
by people who originate in different countries as their Yiddish is
influenced by the country in which they lived.

Eva BLANKET,
Sydney.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Group effort: don't be afraid to make an effort re 'Puzzling Yiddish'. #general

Eva Blanket
 

A more colloquial translation of "bovl-skhoyre" could be 'junk'.

Re the origin of the word 'bovl'.
Could it be linked to the word 'bulvon/bulvan' which can mean thick-headed,
built like an oaf, boorish, coarse or inferior person? In 'The Joys of
Yiddish' by Leo Rosten, he mentions that the derivation of 'bulvon' is
Slavic. Could the word 'bovl' also have had it's derivation >from Slavic?

There is also a phrase 'di bist a bovl fin kop biz fis'.....my take on this
is either 'you are an oaf >from head to toe' or possibly 'you are inferior
from head to toe'.
Yiddish words seem to take on slightly different meanings according to the
whole phrase and also depending on the context in which the word or phrase
is used. That is why I think it is sometimes difficult to translate Yiddish
out of context. The same word can have a completely different meaning when
used in 2 different phrases. Also, some phrases and words just don't have
trans-literal translations....that is why it is so colourful and
individual.

You also find that there are different Yiddish words used for the same item
by people who originate in different countries as their Yiddish is
influenced by the country in which they lived.

Eva BLANKET,
Sydney.


Re: LERCHTENZIEHER {from Humenne/Homonna, Slovakia} #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Sy Pearlman wrote: "I have searched Jewishgen sources and found **nothing**
about the name LERCHTENZIEHER >from Humenee in Slovakia. Anyone know of such a
family? Ida Schwarcz replied that the word likhttsier is equivalent to chandler
in English, someone who makes candles. I know of such a family in my mother's
home town of Stavisht, Ukraine, who became LESSURE in the US. Lekhtenzier would
be the plural and would mean chandlers. The only problem is the "r" in the
first syllable."

The location is not Humenee but Homonna (Hungarian) or Humenne (Slovak)
see: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/humenne/humenne.htm

I would also like to add that as this family lived in Hungary/Slovakia, they
were very likely of Moravian or possibly Bohemian origin. The modern German
version for chandler is LICHTZIEHER - this family name may be a yiddish
variant.

I cannot find any early LERCHTENZIEHER in Bohemia and unfortunately I have not
time to read through Hugo Gold's huge classic tome on the Jews of Moravia, so
the Moravian research side is a big task. I did however look at the Hungarian
Radix Index [free to search for names] - and there you find 40 LERCH; 11 LERS
and 13 LERSH.

http://www.radixindex.com/surnameindex/surnameindex_le.shtml

I suspect these names may include some hidden LERCHTENZIEHER! There are other
names on the list which may be Hungarified versions of the complex family name,
which few self-respecting Hungarians would have used after a certain period!

There is no-one of that name buried in Vienna. It is worth remembering that
some names were indeed very rare. I have another such name, I will write about
in the next day or so.

Celia Male, London [U.K.]


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: LERCHTENZIEHER {from Humenne/Homonna, Slovakia} #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Sy Pearlman wrote: "I have searched Jewishgen sources and found **nothing**
about the name LERCHTENZIEHER >from Humenee in Slovakia. Anyone know of such a
family? Ida Schwarcz replied that the word likhttsier is equivalent to chandler
in English, someone who makes candles. I know of such a family in my mother's
home town of Stavisht, Ukraine, who became LESSURE in the US. Lekhtenzier would
be the plural and would mean chandlers. The only problem is the "r" in the
first syllable."

The location is not Humenee but Homonna (Hungarian) or Humenne (Slovak)
see: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/humenne/humenne.htm

I would also like to add that as this family lived in Hungary/Slovakia, they
were very likely of Moravian or possibly Bohemian origin. The modern German
version for chandler is LICHTZIEHER - this family name may be a yiddish
variant.

I cannot find any early LERCHTENZIEHER in Bohemia and unfortunately I have not
time to read through Hugo Gold's huge classic tome on the Jews of Moravia, so
the Moravian research side is a big task. I did however look at the Hungarian
Radix Index [free to search for names] - and there you find 40 LERCH; 11 LERS
and 13 LERSH.

http://www.radixindex.com/surnameindex/surnameindex_le.shtml

I suspect these names may include some hidden LERCHTENZIEHER! There are other
names on the list which may be Hungarified versions of the complex family name,
which few self-respecting Hungarians would have used after a certain period!

There is no-one of that name buried in Vienna. It is worth remembering that
some names were indeed very rare. I have another such name, I will write about
in the next day or so.

Celia Male, London [U.K.]


Re: Jochet name in Polish corresponds to... Yocheved, in Hebrew ? #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

Yocheved would be fine, but remember that many European Jewish women
did not have Hebrew names. They had Yiddish or even Slavic-origin
names, without a 'corresponding' Hebrew name. So she might have been
Jochet - with no Hebrew name, like I am Sally with no Hebrew name.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Jochet name in Polish corresponds to... Yocheved, in Hebrew ? #general

Sally Bruckheimer <sallybru@...>
 

Yocheved would be fine, but remember that many European Jewish women
did not have Hebrew names. They had Yiddish or even Slavic-origin
names, without a 'corresponding' Hebrew name. So she might have been
Jochet - with no Hebrew name, like I am Sally with no Hebrew name.

Sally Bruckheimer
Princeton, NJ


Schneiderman, Taylor Family #unitedkingdom

Donna Russell-Snyder <donnarsnyder@...>
 

I am searching for information on Isaac Schneiderman, born ca 1807. He
emigrated and settled in London, England, ca 1900. Wife, Annie;
children, David, Harry, Samuel David, Morry, Jean, Faye, and Harvey
all came a bit later we think. Isaac owned "Gentleman's Tailor" in
London.

Sam, Morry, and Harry emigrated to the United States. The rest of the
family remained in England.

Isaac, Annie, and David are all buried in Rainham Cemetery in London.

If any of this sounds familiar, or if anyone can help me with the
research, I would appreciate it.

Thank you,
Donna Russell-Snyder
donnarsnyder@gmail.com


Jews helped out of Germany in 1936 #general

Susan Stock <susiestock@...>
 

Hello all,
I have a friend who has asked me to post this on his behalf, knowing
that his father helped many Jews to escape Germany in 1936. The
information he has given me is as follows: Otto August REICHOW was
born in Tempelberg ,Pomerania. He worked as a chauffer and had a cab
business in Berlin. He left Germany right after the 1936 Olympic games
in Berlin because the SA has killed his brother over a bill they did
not pay for in his resturant. His name was Franz Reichow. His unlce
Wener did not get out of Germany and was in the Army and captured on
the Russian front as a prisoner of war. He died of cancer in the
United States back in 1973. The people that the Reichow family helped
were probably in Berlin. He was offered money, which he refused to
accept and helped them anyway.
If any of this information sounds like it might have something to do
with your family, please let me know, as Otto Reichow's son would very
much like to follow up. If you would like to respond privately,
susemail me at susiestock@gmail.com
Thank you,
Susan Brandt Stock
Researching: BERNSTEIN, Nyiregyhaza, Hungary; COOPERMAN, Russia,
London ; FETBRANDT, FETBRANT:Poland; GETZLER :Poland; KOHN: Hungary;
ROTTENBERG, SCHWARCZ: Hungary, STOCK:Latvia; WEISZ: Hungary


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Schneiderman, Taylor Family #unitedkingdom

Donna Russell-Snyder <donnarsnyder@...>
 

I am searching for information on Isaac Schneiderman, born ca 1807. He
emigrated and settled in London, England, ca 1900. Wife, Annie;
children, David, Harry, Samuel David, Morry, Jean, Faye, and Harvey
all came a bit later we think. Isaac owned "Gentleman's Tailor" in
London.

Sam, Morry, and Harry emigrated to the United States. The rest of the
family remained in England.

Isaac, Annie, and David are all buried in Rainham Cemetery in London.

If any of this sounds familiar, or if anyone can help me with the
research, I would appreciate it.

Thank you,
Donna Russell-Snyder
donnarsnyder@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Jews helped out of Germany in 1936 #general

Susan Stock <susiestock@...>
 

Hello all,
I have a friend who has asked me to post this on his behalf, knowing
that his father helped many Jews to escape Germany in 1936. The
information he has given me is as follows: Otto August REICHOW was
born in Tempelberg ,Pomerania. He worked as a chauffer and had a cab
business in Berlin. He left Germany right after the 1936 Olympic games
in Berlin because the SA has killed his brother over a bill they did
not pay for in his resturant. His name was Franz Reichow. His unlce
Wener did not get out of Germany and was in the Army and captured on
the Russian front as a prisoner of war. He died of cancer in the
United States back in 1973. The people that the Reichow family helped
were probably in Berlin. He was offered money, which he refused to
accept and helped them anyway.
If any of this information sounds like it might have something to do
with your family, please let me know, as Otto Reichow's son would very
much like to follow up. If you would like to respond privately,
susemail me at susiestock@gmail.com
Thank you,
Susan Brandt Stock
Researching: BERNSTEIN, Nyiregyhaza, Hungary; COOPERMAN, Russia,
London ; FETBRANDT, FETBRANT:Poland; GETZLER :Poland; KOHN: Hungary;
ROTTENBERG, SCHWARCZ: Hungary, STOCK:Latvia; WEISZ: Hungary


Gravestones and burial records -- Vienna and Jerusalem #general

David Scriven
 

Dear All,

My great-grandmother, Chane Mindel RUSS (nee POMERANZ), is
buried in the ZentralFriedhof in Vienna (Section: T4 Group: 16
Row: 8 Grave: 68 according the JewishGen database).I've searched
the web and alas, I can find no image of the gravestone. I would
like to get an image as I have no knowledge of her family and
hopefully the gravestone would indicate the names of her parents.
Is there any way I can get an image of this?

My great-grandfather, Dawid HaCohen Russ, died in Jeruslaem
in the 1930's and was buried (so I've been told) in the cemetery
on the Mt of Olives. Is there anywhere I can find records from
this cemetery? I suspect that his grave was destroyed when
a road was driven through the cemetery in the period 1948-1967.

Dawid & Chana lived in the Drohobycz/Broyslaw area - at least
when my grandmother and her siblings were born.

David Scriven


JewishGen Discussion Group #JewishGen Gravestones and burial records -- Vienna and Jerusalem #general

David Scriven
 

Dear All,

My great-grandmother, Chane Mindel RUSS (nee POMERANZ), is
buried in the ZentralFriedhof in Vienna (Section: T4 Group: 16
Row: 8 Grave: 68 according the JewishGen database).I've searched
the web and alas, I can find no image of the gravestone. I would
like to get an image as I have no knowledge of her family and
hopefully the gravestone would indicate the names of her parents.
Is there any way I can get an image of this?

My great-grandfather, Dawid HaCohen Russ, died in Jeruslaem
in the 1930's and was buried (so I've been told) in the cemetery
on the Mt of Olives. Is there anywhere I can find records from
this cemetery? I suspect that his grave was destroyed when
a road was driven through the cemetery in the period 1948-1967.

Dawid & Chana lived in the Drohobycz/Broyslaw area - at least
when my grandmother and her siblings were born.

David Scriven


Conference Volunteers Needed #hungary

Vivian Kahn <viviankahn@...>
 

Dear All,

I'm looking forward to seeing many of you in a few weeks at the IAJGS
Conference in Chicago. On Tuesday, August 19, H-SIG will be having a
luncheon >from 12:30-2 pm as well as our annual business meeting at
9:45 am. We've been asked to provide 1 or 2 volunteers to collection
luncheon tickets. If you're willing to help out, please contact me
off-list by Tuesday, July 15

Also, because we're going to be preparing materials for distribution
at these events, it will be helpful to know how many of you are
planning to attend. Please contact me off-list and provide that
information as well.

You can view the entire conference program at http://www.chicago2008.org/program.cfm


Vivian

--------------------------
Vivian Kahn, Oakland, CA
Hungarian SIG Coordinator
http://web.mac.com/lmort/Vivian_Kahn_Family_Website/Home_.html

Researching:
ADLER/Sighet, Giulesti, Rom. (Maramarossziget, Gyulafalva, Hun.)
BAL/BERKOVICS/BERKOWITZ/ROTH/Orasu Nou, Rom. (Ujvaros,
Hung.); Seini, Rom. (Szinervaralja, Hun), Vamfalu, Hung. (Vama, Rom.)
FERBER/Sajoszentpeter, Hun, Netanya, Israel
FRIEDMAN/Sighet, Oradea, Satu Mare, Rom.
GROSZ/Orasu Nou, Rom., Szatmar megye, Hung.
GRUNVALD/Humenne, Slov.
KAHAN/Sighet, Rom.(Maramarossziget, Hun)
KOHN/Zebegnyo, Tarnoka, Zemplen, Hun. ,(Zbehnov, Trnvka, Slov.),
Cleveland
KORNIS/Miskolc, Hung.
LEFKOVICS/Zemplen megye, Hung.
MARKUS/Sepsiszentgyorgy, Hung. (Sfante Gheorghu, Rom)
MOSKOVITS/MOSKOWITZ/MOSS, Ostrov (Kisozstro), Sobrance, Michalovce,
Nyiregyhaza, Cleveland
NEUMANN/Sobrance, Michalovce, Kereszt (Kristy, Slov.)
POLACSEK/Sobrance
ROSENBLUM/Oradea, Satu Mare, Rom.
ROSENBERG/Ungvar (Uzhorod, Ukr.)
ROTH/Ujvaros, Hun. (Orasu Nou, Rom.
SIMKO/Kosice
VERO, WEISBERGER/Debrecen, Nyirbator
SEGAL/ZEGAL/Sziget (Sighet, Rom)
ZICHERMAN/Sobrance


Hungary SIG #Hungary Conference Volunteers Needed #hungary

Vivian Kahn <viviankahn@...>
 

Dear All,

I'm looking forward to seeing many of you in a few weeks at the IAJGS
Conference in Chicago. On Tuesday, August 19, H-SIG will be having a
luncheon >from 12:30-2 pm as well as our annual business meeting at
9:45 am. We've been asked to provide 1 or 2 volunteers to collection
luncheon tickets. If you're willing to help out, please contact me
off-list by Tuesday, July 15

Also, because we're going to be preparing materials for distribution
at these events, it will be helpful to know how many of you are
planning to attend. Please contact me off-list and provide that
information as well.

You can view the entire conference program at http://www.chicago2008.org/program.cfm


Vivian

--------------------------
Vivian Kahn, Oakland, CA
Hungarian SIG Coordinator
http://web.mac.com/lmort/Vivian_Kahn_Family_Website/Home_.html

Researching:
ADLER/Sighet, Giulesti, Rom. (Maramarossziget, Gyulafalva, Hun.)
BAL/BERKOVICS/BERKOWITZ/ROTH/Orasu Nou, Rom. (Ujvaros,
Hung.); Seini, Rom. (Szinervaralja, Hun), Vamfalu, Hung. (Vama, Rom.)
FERBER/Sajoszentpeter, Hun, Netanya, Israel
FRIEDMAN/Sighet, Oradea, Satu Mare, Rom.
GROSZ/Orasu Nou, Rom., Szatmar megye, Hung.
GRUNVALD/Humenne, Slov.
KAHAN/Sighet, Rom.(Maramarossziget, Hun)
KOHN/Zebegnyo, Tarnoka, Zemplen, Hun. ,(Zbehnov, Trnvka, Slov.),
Cleveland
KORNIS/Miskolc, Hung.
LEFKOVICS/Zemplen megye, Hung.
MARKUS/Sepsiszentgyorgy, Hung. (Sfante Gheorghu, Rom)
MOSKOVITS/MOSKOWITZ/MOSS, Ostrov (Kisozstro), Sobrance, Michalovce,
Nyiregyhaza, Cleveland
NEUMANN/Sobrance, Michalovce, Kereszt (Kristy, Slov.)
POLACSEK/Sobrance
ROSENBLUM/Oradea, Satu Mare, Rom.
ROSENBERG/Ungvar (Uzhorod, Ukr.)
ROTH/Ujvaros, Hun. (Orasu Nou, Rom.
SIMKO/Kosice
VERO, WEISBERGER/Debrecen, Nyirbator
SEGAL/ZEGAL/Sziget (Sighet, Rom)
ZICHERMAN/Sobrance


FORINT THANK YOU #hungary

Bonnie Frederics <bfrederics@...>
 

Siggers,

A big thank you to all who responded to my question re the value of 5,000
forints in 1879. The consensus seems to be that it was a substantial amount.
I know it was the custom that the bride's family paid a dowry, so I wonder
why my gr-grandmother paid it herself (according to the contract), as her
father was still living. It does say she lived independently and was of
financial means, so I'm guessing she inherited the money >from her late
mother's estate. Ah, a new mystery to solve!

Regards,
Bonnie Zeisler Frederics
Tucson, AZ
SEEKING: ZEISLER, LOWY/LORY, UNGER, ECSEDI, HERZFELD, GROSZ (Eger, Budapest,
Gyongyos, Szolnok, Szentes, Miskolc, Vacs)


Re: EXCHANGE RATE FOR FORINTS #hungary

Ilan Kozma <kozmai@...>
 

Forint was the Hungarian currency until 1892, when it was replaced by
the korona. After WW1, The Pengo became the curreny until 1946, when the
Forint became again the currency again.
By the Catholic Encyclopedia, the salary for a priest throughout the
19th century was 400 forint (160 $) , so the excahnge rate was 2.5
forint per dollar. Alas, they do not say whether the the salary was
monthly or yearly.
Ilan Kozma
Tel Aviv

MODERATOR: Currency discussions are now terminated. Please continue discussion off-list.


tom wrote:

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/
and check out the fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
any foreign exchange web site, such as http://www.xe.com/ucc/ would give you modern exchange rates. for example, it's now about 147 forint to one us dollar. and 10 years ago it was about 220 to the dollar.

there's an interesting article about hungarian currencies at: <https://www.globalfinancialdata.com/index_tabs.php3?action=showghoc&country_name=HUNGARY>

it indicates that the forint wasn't introduced until 1946, at which point it replaced the previous pengo at the rate of 1 forint to 400,000,000,000,000,000,000 pengo!

another site for interesting information about the historical value of various currencies is:

http://www.projects.ex.ac.uk/RDavies/arian/current/howmuch.html



....... tom klein, toronto



"Bonnie Frederics" <bfrederics@gmail.com> wrote:

Would anybody know what the exchange rate to US dollars would have been on
5,000F in or around 1879 or even today? My great-grandmother paid a dowry of
that amount to her groom.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Come to the
28th IAJGS International Conference
on Jewish Genealogy
Chicago August 17-22, 2008 www.chicago2008.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Sign up now for value-added services!
http://www.jewishgen.org/JewishGen/ValueAdded.asp

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>
----
You are currently subscribed to h-sig as: [kozmai@netvision.net.il]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv



Hungary SIG #Hungary FORINT THANK YOU #hungary

Bonnie Frederics <bfrederics@...>
 

Siggers,

A big thank you to all who responded to my question re the value of 5,000
forints in 1879. The consensus seems to be that it was a substantial amount.
I know it was the custom that the bride's family paid a dowry, so I wonder
why my gr-grandmother paid it herself (according to the contract), as her
father was still living. It does say she lived independently and was of
financial means, so I'm guessing she inherited the money >from her late
mother's estate. Ah, a new mystery to solve!

Regards,
Bonnie Zeisler Frederics
Tucson, AZ
SEEKING: ZEISLER, LOWY/LORY, UNGER, ECSEDI, HERZFELD, GROSZ (Eger, Budapest,
Gyongyos, Szolnok, Szentes, Miskolc, Vacs)


Hungary SIG #Hungary Re: EXCHANGE RATE FOR FORINTS #hungary

Ilan Kozma <kozmai@...>
 

Forint was the Hungarian currency until 1892, when it was replaced by
the korona. After WW1, The Pengo became the curreny until 1946, when the
Forint became again the currency again.
By the Catholic Encyclopedia, the salary for a priest throughout the
19th century was 400 forint (160 $) , so the excahnge rate was 2.5
forint per dollar. Alas, they do not say whether the the salary was
monthly or yearly.
Ilan Kozma
Tel Aviv

MODERATOR: Currency discussions are now terminated. Please continue discussion off-list.


tom wrote:

Visit our website at http://www.jewishgen.org/hungary/
and check out the fabulous All-Hungary Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/
For back issues, search the H-SIG message archives at
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
any foreign exchange web site, such as http://www.xe.com/ucc/ would give you modern exchange rates. for example, it's now about 147 forint to one us dollar. and 10 years ago it was about 220 to the dollar.

there's an interesting article about hungarian currencies at: <https://www.globalfinancialdata.com/index_tabs.php3?action=showghoc&country_name=HUNGARY>

it indicates that the forint wasn't introduced until 1946, at which point it replaced the previous pengo at the rate of 1 forint to 400,000,000,000,000,000,000 pengo!

another site for interesting information about the historical value of various currencies is:

http://www.projects.ex.ac.uk/RDavies/arian/current/howmuch.html



....... tom klein, toronto



"Bonnie Frederics" <bfrederics@gmail.com> wrote:

Would anybody know what the exchange rate to US dollars would have been on
5,000F in or around 1879 or even today? My great-grandmother paid a dowry of
that amount to her groom.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
This SIG (h-sig@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Come to the
28th IAJGS International Conference
on Jewish Genealogy
Chicago August 17-22, 2008 www.chicago2008.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Sign up now for value-added services!
http://www.jewishgen.org/JewishGen/ValueAdded.asp

To post a message, please address it to <h-sig@lyris.jewishgen.org>
----
You are currently subscribed to h-sig as: [kozmai@netvision.net.il]
To change the format of our mailings, to stop/resume delivery (vacation),
or to unsubscribe, please go to http://www.jewishgen.org/listserv



A valid e-mail address for Louis Schonfeld #hungary

Amos Israel Zezmer <amos.zezmer@...>
 

If anyone has a valid e-mail address for Louis Schonfeld, would you
please forward it to me privately?

All the addresses I have for him are being rejected, either for being
invalid or for being filled over quota.

I need to get some information >from him regarding his Shtetl page for
Munkács.

Best regards,

Amos Zezmer
Yerres, France


Re: EXCHANGE RATE FOR FORINTS #hungary

jg@...
 

The forint of 1879 is not the current forint which is being used since
1946. During 1868-1892, the forint was used as the Hungarian name for
the Austrian-Hungarian currency which was known in German as
Austro-Hungarian gulden or Austrian florin. The name comes >from the city
of Florence, Italy, which was a source of gold coins in mediaval times.
The value of ancient coins was derived by their metal content. Between
1857-1892, the gulden contained 11.11 grams of silver.

5000F of 1879 are 55.555 Kg silver or 1960 oz. based on current rate of
18.18 USD /silver oz, its value can be estimated as 35,600 US dollar.

Sources:
Hungarian Forint: http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_Forint
Austro-Hungarian gulden:
http://en.wikipedia.org/wiki/Austro-Hungarian_gulden
Current silver index:
http://www.findata.co.nz/markets/Quote.aspx?e=INDEX&s=SLV

Amnon JONAS, Israel
======================================
Researching:
JONAS/JONASZ, BILLITZER/BILITZER - Miskolc, Godollo, Foro, Encs,
Szikszo, Eger (Hungary), Hunsdorf=Huncovce=Hunfalva (Slovakia), Austria
HERZL- Everywhere, mainly Dunafoldvar, Jaszbereny, Tapiobicske (Hungary)
GROSZWIRTH/GROSSWIRTH, KLEIN, SCHREIBER, ROTH, FRANKEL, GRUNWALD -
Presov, Lipjani, Kosice, Bratislave, Slanica (Slovakia), Miskolc,
Nyiregihaza (Hungary)
KORITZ,SCHWEITZER,ROSINGER - Szikszo, Miskolc (Hungary),Nyitra
(Slovakia), Argentina
Family Websites: herzlfamily.org Future websites: jonasfamily.org
grosswirth.com

Bonnie Frederics wrote:

Would anybody know what the exchange rate to US dollars would have been on
5,000F in or around 1879 or even today? My great-grandmother paid a dowry of
that amount to her groom.