Date   

Re: Records found for Janowo (the one near Chorzele) - surnames of interest #general

Marty Meyers <martymeyers@...>
 

The family names I am interested in >from Janowo are primarily
ROZENSZTEJN and TEJTELBAUM. Other names >from Janowa that marry in to
the family, which lived around Przasnysz and Chorzele, include
DZIEDZIC, GENDLER, GEWARTER, GRYMBERG, KOPITKA, KORZEN, NOWOWEZYCKI,
PRAJS, SZTEJN,

Also, if you have interest in this town of Janowo (the one near
Chorzele), you should add the surnames you are researching there to
the JGFF (JewishGenFamilyFinder).

Marty Meyers


Russian translation of records #general

arie dzick
 

Dear all
I request a translation of the Russian text on two records concerning
ancestors . It is on ViewMate at the following address :

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56848
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56850

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much,
Arie Dzick.


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Records found for Janowo (the one near Chorzele) - surnames of interest #general

Marty Meyers <martymeyers@...>
 

The family names I am interested in >from Janowo are primarily
ROZENSZTEJN and TEJTELBAUM. Other names >from Janowa that marry in to
the family, which lived around Przasnysz and Chorzele, include
DZIEDZIC, GENDLER, GEWARTER, GRYMBERG, KOPITKA, KORZEN, NOWOWEZYCKI,
PRAJS, SZTEJN,

Also, if you have interest in this town of Janowo (the one near
Chorzele), you should add the surnames you are researching there to
the JGFF (JewishGenFamilyFinder).

Marty Meyers


JewishGen Discussion Group #JewishGen Fwd: Russian translation of records #general

arie dzick
 

Dear all
I request a translation of the Russian text on two records concerning
ancestors . It is on ViewMate at the following address :

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56848
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56850

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much,
Arie Dzick.


Russian translation requested #ukraine

go415510510@gmail.com
 

Hello,

I have a marriage registration in Russian >from Odessa posted on
ViewMate and I would really appreciate if anyone can translate it for
me. I'm looking for all of the details, if possible.

You can find it here:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58113

(Please respond via the form provided in the ViewMate application.)

Thanks in advance!

Lina


Ukraine SIG #Ukraine Russian translation requested #ukraine

go415510510@gmail.com
 

Hello,

I have a marriage registration in Russian >from Odessa posted on
ViewMate and I would really appreciate if anyone can translate it for
me. I'm looking for all of the details, if possible.

You can find it here:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58113

(Please respond via the form provided in the ViewMate application.)

Thanks in advance!

Lina


birth records from a metrical book of Shatov Jewish community, Kamenets district, for the year 1844 #ukraine

Vladimir
 

Dear Researchers,

these are 32 birth records of children that were born in families of
Jews, who lived in Shatov, Kamenets district, Podolsky region in the
year 1844 >from January 2 through December 24.
---------
Metrical Book.

Birth records of Jews, born in the town of Shatov, Kamenets district,
Podolsky region, in the year 1844.

January 2, 1844
Name of child: Hirsh-Leyb
Parents: Ayzik-Elye Gokhman and Ester

January 4, 1844
Name of child: Frumet
Parents: Kune (a name) Tkach and Golde

January 18, 1844
Name of child: Yentl-Basia (Yentl-Basheve)
Parents: Shmuel-Nusim Liubersky and Leye

January 28, 1844
Name of child: Mamtsia (possibly: Mamle)
Parents: BenyomenElieyzer Kalinker and Khave

February 11, 1844
Name of child: Beyle
Parents: Alter Blokh and Toybe-Rifke

February 13, 1844
Name of child: Nesia (Ginendl)
Parents: Yankel-Leyb Berkovich and Miryem

February 14, 1844
Name of child: Volf
Parents: Ayzik Sheykman and Tsipa

February 16, 1844
Name of child: Mortkhe
Parents: Peysakh Katz and Sosia

March 4, 1844
Name of child: Mendel
Parents: Shloyme Shuller and Enta (Yentl)

March 9, 1844
Name of child: Shloyme
Parents: Aizyk Zeltser and Rokhl

March 10, 1844
Name of child: Yankel-Ber
Parents: Itskhok-Volf Shmit and Ester

March 14, 1844
Name of child: Peysekh
Parents: Yankel Goyman (Hoyman) and Ester

April 10, 1844
Name of child: Menashe
Parents: Yudko Gutman and Brayne-Toybe

May 5, 1844
Name of child: Abram
Parents: Hirsh Sirota and Sore

May 6, 1844
Name of child: Yude-Leyb
Parents: Moshko Gokhman and Hodes

June 2, 1844
Name of child: Moyshe-Mortkhe
Parents: Berko, son of Aron, (surname is not clear: ????man) and Khaye

June 16, 1844
Name of child: Brayne-Gidel
Parents: Khaskel-Abram Rikin (or Rikan) and Sore-Rifke

June 29, 1844
Name of child: Tsherne-Royze
Parents: Leyb Libman and Ester

July 2, 1844
Name of child: Berko
Parents: Abram Zeltser and Sore-Royze

August 3, 1844
Name of child: Malke-Brayne
Parents: Zeylik Pres and Toybe-Royze

September 3, 1844
Name of child: Khyem
Parents: Abram Rivin (or possibly Ravin) and Ester

September 25, 1844
Name of child: Brayne-Rifke
Parents: Vol Verkhman and Toybe-Royze

October 11, 1844
Name of child: Yankel-Yoys
Parents: Srul-Itsek Shnapman and Malke-Dine

October 13, 1844
Name of child: Khayem
Parents: Hirsh-Berko and Mirla (Miryem)

October, 22, 1844
Name of child: Sore-Leye
Parents: Kiva (Yakev), son of Itsko, Movergak (or possibly Moverchak) and Khaye

November 21, 1844
Name of child: Khane-Leye
Duvid-Hirsh Tkach and Khaye

December 10, 1844
Name of child: Leye
Parents: Mortkhe Feldman and Feyge

December 11, 1844
Name of child: Rokhl
Parents: Vol Shmidman and Sore-Basia (Basheve)

December 13, 1844
Name of child: Toybe-Etia (Ester)
Parents: Khayem, son of Leyb, and Nesia (Ginendl)

December 17, 1844
Name of child: Tsiva (Tsivye)
Parents: Naftole Rolnik and Frumet-Ester

December 19, 1844
Name of child: Gitel (Gute)
Parents: Shloyme Kleyman and Dvoyre

December 24, 1844
Name of child: Shloyme
Parents: Aron, son of Leyzer, Averbog (or possibly Averbokh) and Sore

Vladimir
(researcher in Ukraine)


Ukraine SIG #Ukraine birth records from a metrical book of Shatov Jewish community, Kamenets district, for the year 1844 #ukraine

Vladimir
 

Dear Researchers,

these are 32 birth records of children that were born in families of
Jews, who lived in Shatov, Kamenets district, Podolsky region in the
year 1844 >from January 2 through December 24.
---------
Metrical Book.

Birth records of Jews, born in the town of Shatov, Kamenets district,
Podolsky region, in the year 1844.

January 2, 1844
Name of child: Hirsh-Leyb
Parents: Ayzik-Elye Gokhman and Ester

January 4, 1844
Name of child: Frumet
Parents: Kune (a name) Tkach and Golde

January 18, 1844
Name of child: Yentl-Basia (Yentl-Basheve)
Parents: Shmuel-Nusim Liubersky and Leye

January 28, 1844
Name of child: Mamtsia (possibly: Mamle)
Parents: BenyomenElieyzer Kalinker and Khave

February 11, 1844
Name of child: Beyle
Parents: Alter Blokh and Toybe-Rifke

February 13, 1844
Name of child: Nesia (Ginendl)
Parents: Yankel-Leyb Berkovich and Miryem

February 14, 1844
Name of child: Volf
Parents: Ayzik Sheykman and Tsipa

February 16, 1844
Name of child: Mortkhe
Parents: Peysakh Katz and Sosia

March 4, 1844
Name of child: Mendel
Parents: Shloyme Shuller and Enta (Yentl)

March 9, 1844
Name of child: Shloyme
Parents: Aizyk Zeltser and Rokhl

March 10, 1844
Name of child: Yankel-Ber
Parents: Itskhok-Volf Shmit and Ester

March 14, 1844
Name of child: Peysekh
Parents: Yankel Goyman (Hoyman) and Ester

April 10, 1844
Name of child: Menashe
Parents: Yudko Gutman and Brayne-Toybe

May 5, 1844
Name of child: Abram
Parents: Hirsh Sirota and Sore

May 6, 1844
Name of child: Yude-Leyb
Parents: Moshko Gokhman and Hodes

June 2, 1844
Name of child: Moyshe-Mortkhe
Parents: Berko, son of Aron, (surname is not clear: ????man) and Khaye

June 16, 1844
Name of child: Brayne-Gidel
Parents: Khaskel-Abram Rikin (or Rikan) and Sore-Rifke

June 29, 1844
Name of child: Tsherne-Royze
Parents: Leyb Libman and Ester

July 2, 1844
Name of child: Berko
Parents: Abram Zeltser and Sore-Royze

August 3, 1844
Name of child: Malke-Brayne
Parents: Zeylik Pres and Toybe-Royze

September 3, 1844
Name of child: Khyem
Parents: Abram Rivin (or possibly Ravin) and Ester

September 25, 1844
Name of child: Brayne-Rifke
Parents: Vol Verkhman and Toybe-Royze

October 11, 1844
Name of child: Yankel-Yoys
Parents: Srul-Itsek Shnapman and Malke-Dine

October 13, 1844
Name of child: Khayem
Parents: Hirsh-Berko and Mirla (Miryem)

October, 22, 1844
Name of child: Sore-Leye
Parents: Kiva (Yakev), son of Itsko, Movergak (or possibly Moverchak) and Khaye

November 21, 1844
Name of child: Khane-Leye
Duvid-Hirsh Tkach and Khaye

December 10, 1844
Name of child: Leye
Parents: Mortkhe Feldman and Feyge

December 11, 1844
Name of child: Rokhl
Parents: Vol Shmidman and Sore-Basia (Basheve)

December 13, 1844
Name of child: Toybe-Etia (Ester)
Parents: Khayem, son of Leyb, and Nesia (Ginendl)

December 17, 1844
Name of child: Tsiva (Tsivye)
Parents: Naftole Rolnik and Frumet-Ester

December 19, 1844
Name of child: Gitel (Gute)
Parents: Shloyme Kleyman and Dvoyre

December 24, 1844
Name of child: Shloyme
Parents: Aron, son of Leyzer, Averbog (or possibly Averbokh) and Sore

Vladimir
(researcher in Ukraine)


New uploads to the All Galicia Database - and updates to online inventories #galicia

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new sets of
Jewish vital records on the All Galicia Database
<https://search.geshergalicia.org>.

Budzanow (Budaniv)
- Jewish births, 1825-1866. Central State Historical Archives of
Ukraine in Lviv (TsDIAL), Fond 701/1/25. (1,243 records)
- Jewish deaths, 1825-1866. TsDIAL, Fond 701/1/25. (828 records)

Sokolow Malopolski
- Jewish births (index books) 1912-1923, 1928-1936. Przemysl State
Archive, Fond 154/Sokolow-04, -05, -06. (947 records)
- Jewish deaths (index book) 1922-1936. Przemysl State Archive, Fond
154/Sokolow-09. (93 records)

Tarnopol (Ternopil)
- Jewish deaths, 1931. TsDIAL, Fond Fond 701/1/344. (162 records)
- Jewish marriages 1923, 1931-1933. TsDIAL, Fond Fond 701/1/337, 342,
343, 345, 346, and 347. (389 records)

Vital records coming in August-October
- Budzanow (Budaniv) - M 1881-1908, 1910-1939
- Gliniany (Hlyniany) - D 1852-1876
- Narajow (Narayiv) - B 1839-1869
- Stanislawow (Ivano-Frankivsk) - M 1932-1933
- Tarnopol (Ternopil) - M 1859-1876, 1932-1939; D 1926-1930


Inventories of Jewish records
A reminder that Gesher Galicia has online inventories, all recently
updated, of the various sets of Jewish Galician records in Ukrainian
and Polish state archive branches.

a) Fond 300 at AGAD, Warsaw. The fond currently contains 3,278
registers of Jewish vital records and index books of vital records and
censuses - all but three of them >from eastern Galicia. Gesher Galicia
has uploaded an inventory of the fond in two forms, one sorted by town
and the other by fond and file number. These can be found at:
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-300-by-town/>
and
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-300-by-sygnature/>.

b) Fond 424 at AGAD, Warsaw. In this fond there are currently 191
files, largely of vital records, but with some Jewish community
records. The material here is largely of loose sheets, unbound. Most
of the towns represented in this fond are >from eastern Galicia. About
seven towns are >from the western part, two >from the former Bukovina,
and one >from an area in Volhynia that was never part of Galicia. See:
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-424-by-file/>.

c) The Ukrainian state archives. All the known Jewish vital records
and Jewish censuses >from Galicia held in the three main state archives
of western Ukraine - TsDIAL in Lviv, DAIFO in Ivano-Frankivsk, and
DATO in Ternopil - are included here, as well as a sizeable number of
Jewish community records, largely >from the town of Lwow. A large
majority of the record sets in these inventories are >from TsDIAL.
Again, the inventories exist in two forms, one sorted by town name and
the other by fond/series/file numbers. See:
<https://www.geshergalicia.org/lviv-archives-jewish-records/ukrainian-state-archives-by-town/>
and
<https://www.geshergalicia.org/lviv-archives-jewish-records/ukrainian-state-archives-by-fond/>.

In all the inventories mentioned above, there is colored shading to
denote those files that have been indexed and put on the All Galicia
Database by Gesher Galicia, and those files that have been indexed and
put on their online database by JRI-Poland.

Inventories coming soon:
- inventories of Jewish material in the Rzeszow and Sanok state
archives (coming in August 2017).
- inventories of Jewish material in the Przemysl, Nowy Sacz and Tarnow
state archives (in the last third of 2017).


For further information, please contact <info@...>.
Please do NOT reply to this email.


Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---


Gesher Galicia SIG #Galicia New uploads to the All Galicia Database - and updates to online inventories #galicia

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new sets of
Jewish vital records on the All Galicia Database
<https://search.geshergalicia.org>.

Budzanow (Budaniv)
- Jewish births, 1825-1866. Central State Historical Archives of
Ukraine in Lviv (TsDIAL), Fond 701/1/25. (1,243 records)
- Jewish deaths, 1825-1866. TsDIAL, Fond 701/1/25. (828 records)

Sokolow Malopolski
- Jewish births (index books) 1912-1923, 1928-1936. Przemysl State
Archive, Fond 154/Sokolow-04, -05, -06. (947 records)
- Jewish deaths (index book) 1922-1936. Przemysl State Archive, Fond
154/Sokolow-09. (93 records)

Tarnopol (Ternopil)
- Jewish deaths, 1931. TsDIAL, Fond Fond 701/1/344. (162 records)
- Jewish marriages 1923, 1931-1933. TsDIAL, Fond Fond 701/1/337, 342,
343, 345, 346, and 347. (389 records)

Vital records coming in August-October
- Budzanow (Budaniv) - M 1881-1908, 1910-1939
- Gliniany (Hlyniany) - D 1852-1876
- Narajow (Narayiv) - B 1839-1869
- Stanislawow (Ivano-Frankivsk) - M 1932-1933
- Tarnopol (Ternopil) - M 1859-1876, 1932-1939; D 1926-1930


Inventories of Jewish records
A reminder that Gesher Galicia has online inventories, all recently
updated, of the various sets of Jewish Galician records in Ukrainian
and Polish state archive branches.

a) Fond 300 at AGAD, Warsaw. The fond currently contains 3,278
registers of Jewish vital records and index books of vital records and
censuses - all but three of them >from eastern Galicia. Gesher Galicia
has uploaded an inventory of the fond in two forms, one sorted by town
and the other by fond and file number. These can be found at:
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-300-by-town/>
and
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-300-by-sygnature/>.

b) Fond 424 at AGAD, Warsaw. In this fond there are currently 191
files, largely of vital records, but with some Jewish community
records. The material here is largely of loose sheets, unbound. Most
of the towns represented in this fond are >from eastern Galicia. About
seven towns are >from the western part, two >from the former Bukovina,
and one >from an area in Volhynia that was never part of Galicia. See:
<https://www.geshergalicia.org/agad_fond_300/inventory-of-agad-fond-424-by-file/>.

c) The Ukrainian state archives. All the known Jewish vital records
and Jewish censuses >from Galicia held in the three main state archives
of western Ukraine - TsDIAL in Lviv, DAIFO in Ivano-Frankivsk, and
DATO in Ternopil - are included here, as well as a sizeable number of
Jewish community records, largely >from the town of Lwow. A large
majority of the record sets in these inventories are >from TsDIAL.
Again, the inventories exist in two forms, one sorted by town name and
the other by fond/series/file numbers. See:
<https://www.geshergalicia.org/lviv-archives-jewish-records/ukrainian-state-archives-by-town/>
and
<https://www.geshergalicia.org/lviv-archives-jewish-records/ukrainian-state-archives-by-fond/>.

In all the inventories mentioned above, there is colored shading to
denote those files that have been indexed and put on the All Galicia
Database by Gesher Galicia, and those files that have been indexed and
put on their online database by JRI-Poland.

Inventories coming soon:
- inventories of Jewish material in the Rzeszow and Sanok state
archives (coming in August 2017).
- inventories of Jewish material in the Przemysl, Nowy Sacz and Tarnow
state archives (in the last third of 2017).


For further information, please contact <info@...>.
Please do NOT reply to this email.


Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---


Re: Notation on names Israel and Sara #germany

Fritz Neubauer
 

Dear Henry,

the entering of the additional first names Israel and Sara is based on
the "Zweite Verordnung zur Durchfuehrung des Gesetzes ueber die
Aenderung von Familiennamen und Vornamen" (Second edict about the
execution of the law about the changing of surnames and first names) of
17-Aug-1938. I gave a presentation on this topic at the Jerusalem
Conference and had done some research on it.

This edict was valid >from January 1, 1939. There was a list of "Jewish"
first names that would have been allowed not to add the additional first
names, such as Ruben or Saul for men and Chana or Rebekka for women, but
from what I have seen, that hardly played a role.
It says in paragraph 2, section 2

(2) Whoever has to accept the additional first name, has to announce
this in writing within a month after the date the name has to be carried,

to the city clerk who was responsible for registering his birth,

to the city clerk who was responsible for registering his wedding,

to the local police station of the normal residence.

As can be seen >from the wording of this edict, the acceptance of these
additional forced names had to be announced to the birth place, place
where the wedding took place and the place of residence. It was
punishable if this was not done. And it had to done by the people
themselves. In all three cases the additional names were entered into
the appropriate documents.

After the end of the war in different states and towns in Germany and
Austria it took sometimes quite a long time and years that an another
entry was added that declared that on the order of the Allied Commission
the 1938/1939 addition was declared invalid (you cannot just scratch
out things ...).

If today one asks for a copy of the birth certificate or wedding license,
it is sometimes the case that these additions are not reproduced, you
better ask for a full copy ...

In a footnote the the published edict in the Reichsgesetzblatt for the
year 1938, part I, page 1044 it says "Betrifft nicht das Land
Oesterreich" (Is not valid in the state of Austria). Since August 1938
was only a few months after the Anschluss, not all the German laws had
been forced upon Austria yet, this is also apparent >from the wording
"Land Oesterreich" which quickly disappeared and became Ostmark. The
edict was extended to the former Austrian territory and the former Czech
Sudeten area on January 24, 1939.

I hope that helps all who had not heard of all the details ...

With kind regards, Fritz Neubauer fritz.neubauer@...

On July 20, 2017, > Henry Wellisch, Toronto wellisch12@... wrote:
I recently came across the birth entry in the Vienna Jewish records of
a woman who was born in Vienna, who moved in the 1920s to Germany and
emigrated in 1940 to the US. In her Vienna birth entry of 1903 there
is a notation dated June 6, 1939, which states that she has now the
additional name of Sara. This additional name of Sara for women and
Israel for men was a Nazi law, and I well remember that in 1939 my
mother and I went to see a public notary in Vienna who stamped all our
documents.
My question is this. Was is customary in Germany for authorities to
inform the registrars in the former hometown of citizens about
important events such as a name change? Or was this another
antisemitic regulation?
I think in the Austro Hungarian empire and later in the Austrian
republic there was such a custom, but was this the case also in
Germany?


German SIG #Germany Re: Notation on names Israel and Sara #germany

Fritz Neubauer
 

Dear Henry,

the entering of the additional first names Israel and Sara is based on
the "Zweite Verordnung zur Durchfuehrung des Gesetzes ueber die
Aenderung von Familiennamen und Vornamen" (Second edict about the
execution of the law about the changing of surnames and first names) of
17-Aug-1938. I gave a presentation on this topic at the Jerusalem
Conference and had done some research on it.

This edict was valid >from January 1, 1939. There was a list of "Jewish"
first names that would have been allowed not to add the additional first
names, such as Ruben or Saul for men and Chana or Rebekka for women, but
from what I have seen, that hardly played a role.
It says in paragraph 2, section 2

(2) Whoever has to accept the additional first name, has to announce
this in writing within a month after the date the name has to be carried,

to the city clerk who was responsible for registering his birth,

to the city clerk who was responsible for registering his wedding,

to the local police station of the normal residence.

As can be seen >from the wording of this edict, the acceptance of these
additional forced names had to be announced to the birth place, place
where the wedding took place and the place of residence. It was
punishable if this was not done. And it had to done by the people
themselves. In all three cases the additional names were entered into
the appropriate documents.

After the end of the war in different states and towns in Germany and
Austria it took sometimes quite a long time and years that an another
entry was added that declared that on the order of the Allied Commission
the 1938/1939 addition was declared invalid (you cannot just scratch
out things ...).

If today one asks for a copy of the birth certificate or wedding license,
it is sometimes the case that these additions are not reproduced, you
better ask for a full copy ...

In a footnote the the published edict in the Reichsgesetzblatt for the
year 1938, part I, page 1044 it says "Betrifft nicht das Land
Oesterreich" (Is not valid in the state of Austria). Since August 1938
was only a few months after the Anschluss, not all the German laws had
been forced upon Austria yet, this is also apparent >from the wording
"Land Oesterreich" which quickly disappeared and became Ostmark. The
edict was extended to the former Austrian territory and the former Czech
Sudeten area on January 24, 1939.

I hope that helps all who had not heard of all the details ...

With kind regards, Fritz Neubauer fritz.neubauer@...

On July 20, 2017, > Henry Wellisch, Toronto wellisch12@... wrote:
I recently came across the birth entry in the Vienna Jewish records of
a woman who was born in Vienna, who moved in the 1920s to Germany and
emigrated in 1940 to the US. In her Vienna birth entry of 1903 there
is a notation dated June 6, 1939, which states that she has now the
additional name of Sara. This additional name of Sara for women and
Israel for men was a Nazi law, and I well remember that in 1939 my
mother and I went to see a public notary in Vienna who stamped all our
documents.
My question is this. Was is customary in Germany for authorities to
inform the registrars in the former hometown of citizens about
important events such as a name change? Or was this another
antisemitic regulation?
I think in the Austro Hungarian empire and later in the Austrian
republic there was such a custom, but was this the case also in
Germany?


Berlin Germany 1920's address #general

Marjorie Feldman <mfeldman@...>
 

We will be visiting Berlin, Germany in August and would like to visit
the site where my late mother-in-law lived in the 1920's until the
early 1930's. Her father was Joseph (Joe) FRIEDMAN, and he was an
American in charge of European distribution for Columbia Pictures
based out of Berlin. In the early 1930's, fearing the worst, the
family and the Columbia Pictures office, relocated to London. Any
help will be most appreciated. Please reply privately.

Marjorie Feldman
Boynton Beach, FL
mfeldman@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Berlin Germany 1920's address #general

Marjorie Feldman <mfeldman@...>
 

We will be visiting Berlin, Germany in August and would like to visit
the site where my late mother-in-law lived in the 1920's until the
early 1930's. Her father was Joseph (Joe) FRIEDMAN, and he was an
American in charge of European distribution for Columbia Pictures
based out of Berlin. In the early 1930's, fearing the worst, the
family and the Columbia Pictures office, relocated to London. Any
help will be most appreciated. Please reply privately.

Marjorie Feldman
Boynton Beach, FL
mfeldman@...


Russian army #general

Carol Karp
 

In searching the WW1 draft registration cards I noticed that my father-law
served in the Russian army prior to 1913. He was a blacksmith and served for 3
years.
Is there anyway to find out more information?
Would writing to the Russian embassy be useful?
His name was Dave KARPOVSKY.
Thanks
Carol Karp
Tucson Arizona


Re: Lindenbergs of Klerksdorp South Africa #general

Ann Rabinowitz
 

I was surprised to read of Guy Beckett's great grandfather Gustav Lindenberg's
participation and death in the Boer War at the Battle of Magersfontein on
December 11, 1899.

Why you may ask?

I had done extensive research on another Jew, Harry Spanier, who also fought
on the Boer side and had been killed on Surprise Hill at the siege of Ladysmith
on December 11, 1899.

What a coincidence since there were very few Jews on the Boer side and especially
to hear of two killed on the same day was unusual. Harry was also German and
born in Wandsbek, Germany.

However, I still think that Harry was the first Jew killed as his battle occurred
in the very early hours of the morning on December 11, 1899. You can read about
him in my article on the JewishGen Blog.

Ann Rabinowitz
arabinow@...


Re: Lindenbergs of Klerksdorp South Africa #general

Ann & Guy Beckett
 

Hi Ann,

Thanks for your email.

My research has revealed that Gustav Lindenberg was wounded in action on
11th December 1899 and died >from his wounds the following day on 12th
December 1899. So it would be reasonable to deduce that he was the second
Jew killed in the ABO War. He was a member of the Bloemhof Kommando.

There is a Scandinavian Monument erected at Magersfontein whereon his name
is depicted as having fought in the Swedish Contingent of the Scandinavian
Corps on the side of the Boers. I would have liked to attach a picture of
this monument but alas emails to JewishGen with attachments are rejected.


Regards,

Guy Beckett
Email: beckett2@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Russian army #general

Carol Karp
 

In searching the WW1 draft registration cards I noticed that my father-law
served in the Russian army prior to 1913. He was a blacksmith and served for 3
years.
Is there anyway to find out more information?
Would writing to the Russian embassy be useful?
His name was Dave KARPOVSKY.
Thanks
Carol Karp
Tucson Arizona


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Lindenbergs of Klerksdorp South Africa #general

Ann Rabinowitz
 

I was surprised to read of Guy Beckett's great grandfather Gustav Lindenberg's
participation and death in the Boer War at the Battle of Magersfontein on
December 11, 1899.

Why you may ask?

I had done extensive research on another Jew, Harry Spanier, who also fought
on the Boer side and had been killed on Surprise Hill at the siege of Ladysmith
on December 11, 1899.

What a coincidence since there were very few Jews on the Boer side and especially
to hear of two killed on the same day was unusual. Harry was also German and
born in Wandsbek, Germany.

However, I still think that Harry was the first Jew killed as his battle occurred
in the very early hours of the morning on December 11, 1899. You can read about
him in my article on the JewishGen Blog.

Ann Rabinowitz
arabinow@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Lindenbergs of Klerksdorp South Africa #general

Ann & Guy Beckett
 

Hi Ann,

Thanks for your email.

My research has revealed that Gustav Lindenberg was wounded in action on
11th December 1899 and died >from his wounds the following day on 12th
December 1899. So it would be reasonable to deduce that he was the second
Jew killed in the ABO War. He was a member of the Bloemhof Kommando.

There is a Scandinavian Monument erected at Magersfontein whereon his name
is depicted as having fought in the Swedish Contingent of the Scandinavian
Corps on the side of the Boers. I would have liked to attach a picture of
this monument but alas emails to JewishGen with attachments are rejected.


Regards,

Guy Beckett
Email: beckett2@...

63321 - 63340 of 669651