Date   

regional Jewish records for Juelich (Julich & Umlaut) region 1780-1850? #germany

Reuven Mohr
 

dear list members,

Siblings of my gggrandmother seem to have moved >from Wittgenstein
(Berleburg) to the region of Juelich, West of the lower Rhine, around
1780-1800. No specific location is mentioned. I'm trying if I can find
any tracks of this branch.

For Westfalia the internet has the 'Amtsblatt der koenigl. preuss.
Regierung', which in special additions in 1846/47 published the name
adoption of Jews by location. This is not of much value to see earlier
names, but it shows the Jewish population at that time in the listed
locations.

Such a governmental publication would be interesting to see for
Juelich and neighboring communities, which at that time might have
been part of Regierungsbezirk Aachen. I cannot see the relevant years
for Aachen. Or maybe Juelich belonged to Koeln? Is anyone familiar
with name adoption under Prussian administration in this region, and
where it was published?

Since Juelich was part of France in the Napoleonic era (~1796-1815),
there should also be name adoption declarations according to French
law (1808/09). Are those accessible on internet somewhere? (In this
case my problem is that I don't have the distinct location, only place
of birth). Thanks for your assistance,

Reuven Mohr, Jerusalem, Israel reuven.mohr@...

researching: Berleburg before 1800 (no last name); GOLDSCHMIDT,
Frankenthal, Worms, Mannheim etc.; WEIL, Ellerstadt, Frankenthal,
Worms, Pforzheim, Mannheim; SIESS, SUESS, Kriegsheim;


German SIG #Germany Fwd: regional Jewish records for Juelich (Julich & Umlaut) region 1780-1850? #germany

Reuven Mohr
 

dear list members,

Siblings of my gggrandmother seem to have moved >from Wittgenstein
(Berleburg) to the region of Juelich, West of the lower Rhine, around
1780-1800. No specific location is mentioned. I'm trying if I can find
any tracks of this branch.

For Westfalia the internet has the 'Amtsblatt der koenigl. preuss.
Regierung', which in special additions in 1846/47 published the name
adoption of Jews by location. This is not of much value to see earlier
names, but it shows the Jewish population at that time in the listed
locations.

Such a governmental publication would be interesting to see for
Juelich and neighboring communities, which at that time might have
been part of Regierungsbezirk Aachen. I cannot see the relevant years
for Aachen. Or maybe Juelich belonged to Koeln? Is anyone familiar
with name adoption under Prussian administration in this region, and
where it was published?

Since Juelich was part of France in the Napoleonic era (~1796-1815),
there should also be name adoption declarations according to French
law (1808/09). Are those accessible on internet somewhere? (In this
case my problem is that I don't have the distinct location, only place
of birth). Thanks for your assistance,

Reuven Mohr, Jerusalem, Israel reuven.mohr@...

researching: Berleburg before 1800 (no last name); GOLDSCHMIDT,
Frankenthal, Worms, Mannheim etc.; WEIL, Ellerstadt, Frankenthal,
Worms, Pforzheim, Mannheim; SIESS, SUESS, Kriegsheim;


Thank you, GerSIG #germany

ronald Wallace
 

Thanks to all who responded with a translation of my posting yesterday. Much
appreciated and helped me to get one more generation further back.

Ronald Wallace, ronald@...


German SIG #Germany Thank you, GerSIG #germany

ronald Wallace
 

Thanks to all who responded with a translation of my posting yesterday. Much
appreciated and helped me to get one more generation further back.

Ronald Wallace, ronald@...


Request translation Polish to English #galicia

Errol Schneegurt
 

Would one of our members please translate the document, below, >from Polish
to English?

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58164

Thanks

Errol Schneegurt
Long Island, NY
ESLVIV@...


Gesher Galicia SIG #Galicia Request translation Polish to English #galicia

Errol Schneegurt
 

Would one of our members please translate the document, below, >from Polish
to English?

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58164

Thanks

Errol Schneegurt
Long Island, NY
ESLVIV@...


guide/researcher in Ivano-Frankivsk and Kolomyya #general

John Hoenig
 

Hi all,
Lucky me I'll be going to Romania next month. I would like to make a side trip into
the Ukraine to visit a village near Kolomyya and visit Ivano-Frankivsk. I'll need a
guide to take me around and help me find some information in the archives in
Ivano-Frankivsk. Can anyone suggest a reliable guide with knowledge of the
archives? Please respond privately.

Thank you!
John Hoenig
Researching PELLER, FITZER


JewishGen Discussion Group #JewishGen guide/researcher in Ivano-Frankivsk and Kolomyya #general

John Hoenig
 

Hi all,
Lucky me I'll be going to Romania next month. I would like to make a side trip into
the Ukraine to visit a village near Kolomyya and visit Ivano-Frankivsk. I'll need a
guide to take me around and help me find some information in the archives in
Ivano-Frankivsk. Can anyone suggest a reliable guide with knowledge of the
archives? Please respond privately.

Thank you!
John Hoenig
Researching PELLER, FITZER


Question Regarding Slonim Martyr List #belarus

Courtney Klein
 

Hello,

I am trying to use jewishgen's "List of Slonim Martyrs extracted from
the memorial pages", and have stumbled across an issue. I was always
under the following impression: the relationship to the Eulogizer
meant how the victim was related to the person who had passed away. I
know gender's have been mixed up often (ex: it says niece when both
names mentioned are male) but didn't know their could be another
issue. Then recently I was able to get in contact with a relation of
the man in the line very first line-- Yosef Yakimovsky and the
question became who is Avraham Ahronson? It says Yosef is the "father"
of Avraham. At first I thought this could mean father in law, but
Yosef only had 2 daughters--one never married and the other married a
Botwinski. Avraham can not be Yosef's father in law either--assuming
relationship is flipped---as Yosef's wife was Mirka Solodovnik. Any
help is appreciated to sort out everything. Thanks!

Courtney Klein
Illinois, USA
MODERATOR NOTE: Please reply privately


Belarus SIG #Belarus Question Regarding Slonim Martyr List #belarus

Courtney Klein
 

Hello,

I am trying to use jewishgen's "List of Slonim Martyrs extracted from
the memorial pages", and have stumbled across an issue. I was always
under the following impression: the relationship to the Eulogizer
meant how the victim was related to the person who had passed away. I
know gender's have been mixed up often (ex: it says niece when both
names mentioned are male) but didn't know their could be another
issue. Then recently I was able to get in contact with a relation of
the man in the line very first line-- Yosef Yakimovsky and the
question became who is Avraham Ahronson? It says Yosef is the "father"
of Avraham. At first I thought this could mean father in law, but
Yosef only had 2 daughters--one never married and the other married a
Botwinski. Avraham can not be Yosef's father in law either--assuming
relationship is flipped---as Yosef's wife was Mirka Solodovnik. Any
help is appreciated to sort out everything. Thanks!

Courtney Klein
Illinois, USA
MODERATOR NOTE: Please reply privately


KehilahLink for Lithuania #general

Jonathan Jacobs
 

I was looking for a small town next to another small town. I see
Pusalotas (Pushelat) but I do not see Pumpnai (Pompyon). Is it
listed under another town name?

http://www.jewishgen.org/Communities/Community.php?usbgn=3D-2618206

Jonathan Jacobs


JewishGen Discussion Group #JewishGen KehilahLink for Lithuania #general

Jonathan Jacobs
 

I was looking for a small town next to another small town. I see
Pusalotas (Pushelat) but I do not see Pumpnai (Pompyon). Is it
listed under another town name?

http://www.jewishgen.org/Communities/Community.php?usbgn=3D-2618206

Jonathan Jacobs


View Mate Translations Russian #general

Alice Klein
 

I've posted a vital record on ViewMate and I would appreciate a translation.
It is on View Mate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58251

Please respond via the form provided in the ViewMate application with as much
translation as possible, or genealogical information at a minimum.

Thank you very much,
Alice Klein
La Vista, NE

Researching:
ROER, ROSENBERG: Poland, Bellarus
HIRSCH/GIRSHOVITCH: Lithuania
RZEPNIK, SZULKLEJNOT, GLIKMAN, OSMAN: Poland
GLASSMAN, KRENZEL, KATZ, SCHINDLER: Ukraine
GREENSTEIN/GREENSTONE, MARX: Romania


JewishGen Discussion Group #JewishGen View Mate Translations Russian #general

Alice Klein
 

I've posted a vital record on ViewMate and I would appreciate a translation.
It is on View Mate at the following address:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58251

Please respond via the form provided in the ViewMate application with as much
translation as possible, or genealogical information at a minimum.

Thank you very much,
Alice Klein
La Vista, NE

Researching:
ROER, ROSENBERG: Poland, Bellarus
HIRSCH/GIRSHOVITCH: Lithuania
RZEPNIK, SZULKLEJNOT, GLIKMAN, OSMAN: Poland
GLASSMAN, KRENZEL, KATZ, SCHINDLER: Ukraine
GREENSTEIN/GREENSTONE, MARX: Romania


Request translation Polish to English #general

Errol Schneegurt
 

Would one of our members please translate the document, below, >from Polish
to English


http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58164

Thanks
Errol Schneegurt LI NY ESLVIV@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Request translation Polish to English #general

Errol Schneegurt
 

Would one of our members please translate the document, below, >from Polish
to English


http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58164

Thanks
Errol Schneegurt LI NY ESLVIV@...


British WWII birth certificate #general

vera.finberg@...
 

A Hungarian cousin is very ill and wishes to be buried in a Jewish cemetery. We are
having trouble verifying that his mother was Jewish. He was born in 1941 in
Leamington Spa, England. Would his birth certificate have given his mother's
religion?


Vera Finberg
vera.finberg@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen British WWII birth certificate #general

vera.finberg@...
 

A Hungarian cousin is very ill and wishes to be buried in a Jewish cemetery. We are
having trouble verifying that his mother was Jewish. He was born in 1941 in
Leamington Spa, England. Would his birth certificate have given his mother's
religion?


Vera Finberg
vera.finberg@...


ViewMate translation request - Polish #general

Mark Sturm <marksturm@...>
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58259
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Mark Sturm
marksturm@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Polish #general

Mark Sturm <marksturm@...>
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58259
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Mark Sturm
marksturm@...

64301 - 64320 of 670720