Date   

Re; Dilyatyn landsmanshaften #galicia

Phyllis Kramer
 

Danielle Ni Dhighe asked:
Does anyone know of any still existing landsmanshaftn for
Dilyatyn, Ukraine? Any assistance is appreciated.

Well, isn't that what JewishGen is all about... the umbrella for all
the information connected with our genealogical search?.Let me
suggest you begin with our 5600 Jewish Community Pages. You
will find on the page for Dilyatyn contains a pointer to the
landsmanshaften in Baron Hirsch cemetery... a great place to
begin...but the page also has the town history and neighboring
towns listed...a great help when researching... and also links to
the Yizkor Books, the Ukraine Country Data, Jewish Records
Indexing-Poland, JewishGen Family Finder and lots more! Just
click on Databases on the JewishGen home page, then click on
JewishGen Communities Database

A second great source is the New York JGS... at www.jgsny.org.
They maintain a cemetery list of landsmanshaften and other
organizations.

And lastly, just try googling delay* and landsmanshaft* to include
the various spelling possibilities....

Happy hunting...
Phyllis Kramer, NYC & Palm Beach Gardens
searching, Galicia: STECHER, TRACHMAN, LINDNER, KRAMER
V.P.Education, JewishGen Inc: www.JewishGen.org/education
family web site: www.ShtetLinks.JewishGen.org/Krosno/Kramer.htm


Re: Dilyatyn Landsmanshaftn? #galicia

David Sotkowitz <sotkowitz@...>
 

Danielle,

There were 2 Delatyner landsmanshaftn in NYC, the Erste (First)
Delatyner K.U.V. and the Independent Delatiner K.U.V. There was
also one in Israel. I do not know the name. There was a community
of Delatyners in Buenos Aires, though I do not know of a
landsmanshaft there.

I was in touch with the societies in NYC over a dozen years ago. At
the time they were shrinking as members passed away. If you want
to find out if they still exist, contact the Baron Hirsch Cemetery,
1126 Richmond Ave., Staten Island, New York 10314, USA and ask
who their contact is for:
Erste Delatyner K.U.V. Inc. Section F, Gate 1
First Delatyner K.U.V., Inc. Section E, Gate 56
and
Independent Delatiner Section E, Gate 61
Independent Delatiner K.U.V. Section E, Gate 3

At the time that I called them, they gave me contact information
for the societies' treasurers.

For a list of those buried there go to the JewishGen Shtetlinks page
for Delyatin and then to cemeteries:
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/delyatin

David Sotkowitz
Sharon, MA

Researching GLAZER, NORMAND, SCHREIBER: Dilyatyn, Ukraine
GLAZER, WIDMAN: Kolomea, Ukraine
CHACHOLOWICZ, KAWKIEWICZ, RZOTKIEWICZ, WAJNER,
WARSZAWCZYK: Lomza, Poland

----- Original Message ----
Subject: [galicia] Dilyatyn Landsmanshaftn?

Does anyone know of any still existing landsmanshaftn for Dilyatyn,
Ukraine? Any assistance is appreciated.

Danielle Ni Dhighe


Gesher Galicia SIG #Galicia Re; Dilyatyn landsmanshaften #galicia

Phyllis Kramer
 

Danielle Ni Dhighe asked:
Does anyone know of any still existing landsmanshaftn for
Dilyatyn, Ukraine? Any assistance is appreciated.

Well, isn't that what JewishGen is all about... the umbrella for all
the information connected with our genealogical search?.Let me
suggest you begin with our 5600 Jewish Community Pages. You
will find on the page for Dilyatyn contains a pointer to the
landsmanshaften in Baron Hirsch cemetery... a great place to
begin...but the page also has the town history and neighboring
towns listed...a great help when researching... and also links to
the Yizkor Books, the Ukraine Country Data, Jewish Records
Indexing-Poland, JewishGen Family Finder and lots more! Just
click on Databases on the JewishGen home page, then click on
JewishGen Communities Database

A second great source is the New York JGS... at www.jgsny.org.
They maintain a cemetery list of landsmanshaften and other
organizations.

And lastly, just try googling delay* and landsmanshaft* to include
the various spelling possibilities....

Happy hunting...
Phyllis Kramer, NYC & Palm Beach Gardens
searching, Galicia: STECHER, TRACHMAN, LINDNER, KRAMER
V.P.Education, JewishGen Inc: www.JewishGen.org/education
family web site: www.ShtetLinks.JewishGen.org/Krosno/Kramer.htm


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Dilyatyn Landsmanshaftn? #galicia

David Sotkowitz <sotkowitz@...>
 

Danielle,

There were 2 Delatyner landsmanshaftn in NYC, the Erste (First)
Delatyner K.U.V. and the Independent Delatiner K.U.V. There was
also one in Israel. I do not know the name. There was a community
of Delatyners in Buenos Aires, though I do not know of a
landsmanshaft there.

I was in touch with the societies in NYC over a dozen years ago. At
the time they were shrinking as members passed away. If you want
to find out if they still exist, contact the Baron Hirsch Cemetery,
1126 Richmond Ave., Staten Island, New York 10314, USA and ask
who their contact is for:
Erste Delatyner K.U.V. Inc. Section F, Gate 1
First Delatyner K.U.V., Inc. Section E, Gate 56
and
Independent Delatiner Section E, Gate 61
Independent Delatiner K.U.V. Section E, Gate 3

At the time that I called them, they gave me contact information
for the societies' treasurers.

For a list of those buried there go to the JewishGen Shtetlinks page
for Delyatin and then to cemeteries:
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/delyatin

David Sotkowitz
Sharon, MA

Researching GLAZER, NORMAND, SCHREIBER: Dilyatyn, Ukraine
GLAZER, WIDMAN: Kolomea, Ukraine
CHACHOLOWICZ, KAWKIEWICZ, RZOTKIEWICZ, WAJNER,
WARSZAWCZYK: Lomza, Poland

----- Original Message ----
Subject: [galicia] Dilyatyn Landsmanshaftn?

Does anyone know of any still existing landsmanshaftn for Dilyatyn,
Ukraine? Any assistance is appreciated.

Danielle Ni Dhighe


Re: Change of name in 1907, why? #hungary

traceygen@...
 

I don't know the answer, but I agree with your suspicion there was some kind of political situation around that time that motivated it. Around the same time (1903), two members of my family tree changed their name >from their father's German surname (Magaziner) to their mother's Hungarian surname (Balkanyi), and the name change was similiarly noted in their birth registers. I've always assumed that some sort of hostility toward Germans at the time motivated it, but I don't know what.

Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham (b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Hungary SIG #Hungary RE: Change of name in 1907, why? #hungary

traceygen@...
 

I don't know the answer, but I agree with your suspicion there was some kind of political situation around that time that motivated it. Around the same time (1903), two members of my family tree changed their name >from their father's German surname (Magaziner) to their mother's Hungarian surname (Balkanyi), and the name change was similiarly noted in their birth registers. I've always assumed that some sort of hostility toward Germans at the time motivated it, but I don't know what.

Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham (b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Re: Change of name in 1907, why? #hungary

tom
 

yes, it was called "antisemitism". starting fomr the mid-nineteenth century, jews had greater opportunities for education and employment, but being jewish was an obstacle to advancement. many changed their names (see:), and some converted.

why 1907 (rather than 1887)? because maybe he was seeking a job at that time.

you might find his name among the list at <http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/0_0_2_pg_71.html>, which is a compilation of name changes, although 1907 might be too late. most of the FEHERs were changing >from WEISS, and i would bet that a disproportionate number were jews. that book also lists a few details such as occupation and sometimes their children's names.


....... tom klein, toronto

wendsu@bredband.net wrote:

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham (b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Re: Change of name in 1907, why? #hungary

svass@...
 

Many Jews changed their surnames >from German to Hungarian during that =
time period. My grandmother's WEISS family had one member also change =
his surname to FEHER at the same time as indicated in the birth record. =
(Ernest Weiss, b. Trencsen, 9 Jun 1861 surname changed to FEHER 1898). =
His six living (?) brothers do not have such a note in the records.
sam vass
Kent, WA, USA

On Feb 26, 2011, Susanna Vendel wrote:

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham =
(b. 1882 in Er Mihalyfalva =3D Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. =
Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?


Re: change of name in 1907 #hungary

janiceweiss@...
 

I've been told that if a Weiss is Hungarian, he/she is most likely Jewish. Maybe that was the case in 1907, too, and your relative didn't want to be readily identified as Jewish.

janice weiss, chicago (US)


Re: Change of name in 1907, why? #hungary

tompa@...
 

Dear Susanna,

I have only a partial answer to this question. I suspect others who subscr=
ibe will know more, and I would be interested to learn more about this issu=
e myself.

My own paternal grandfather changed his surname >from FUCHS to TOMPA (a good=
Hungarian name, meaning "blunt") in 1905. His eldest son later told us th=
at the Hungarian government encouraged civil servants (or at least those at=
a certain level) to Hungarianize their names. But was this aimed specific=
ally at Jews? And was it imposed on them or a real attempt to integrate Je=
ws? I don't know.

A short time earlier, in 1898, one of my great-grandfathers changed his sur=
name >from GOLDSCHMID to GALOS (accented a), another good Hungarian name. I=
have read that 1898 was the year of the Hungarian millenium, and that to c=
elebrate the millenium many Hungarianized their names. =20

You probably already know that WEISZ would have been the Hungarian spelling=
of the German name WEISS, which also means "white", in German.

Martin Tompa
Seattle, WA, USA
Researching: FUCHS, WEISZ, LEDERER (>from Preserani Nitra, now called Presel=
any); ROSENTHAL (>from Privigye, now called Prievidza); GOLDSCHMID, GALOS (S=
zombathely); MARKUS, KOVARY, AKACSOS.

Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5
=20
I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ=20
Abraham (b.=20
1882 in Er Mihalyfalva =3D Valea lui Mihai) that he changed his=20
surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?
=20
Susanna Vendel, Stockholm


Hungary SIG #Hungary Re: Change of name in 1907, why? #hungary

tom
 

yes, it was called "antisemitism". starting fomr the mid-nineteenth century, jews had greater opportunities for education and employment, but being jewish was an obstacle to advancement. many changed their names (see:), and some converted.

why 1907 (rather than 1887)? because maybe he was seeking a job at that time.

you might find his name among the list at <http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/0_0_2_pg_71.html>, which is a compilation of name changes, although 1907 might be too late. most of the FEHERs were changing >from WEISS, and i would bet that a disproportionate number were jews. that book also lists a few details such as occupation and sometimes their children's names.


....... tom klein, toronto

wendsu@bredband.net wrote:

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham (b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Hungary SIG #Hungary Re: Change of name in 1907, why? #hungary

svass@...
 

Many Jews changed their surnames >from German to Hungarian during that =
time period. My grandmother's WEISS family had one member also change =
his surname to FEHER at the same time as indicated in the birth record. =
(Ernest Weiss, b. Trencsen, 9 Jun 1861 surname changed to FEHER 1898). =
His six living (?) brothers do not have such a note in the records.
sam vass
Kent, WA, USA

On Feb 26, 2011, Susanna Vendel wrote:

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham =
(b. 1882 in Er Mihalyfalva =3D Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. =
Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?


Hungary SIG #Hungary re: change of name in 1907 #hungary

janiceweiss@...
 

I've been told that if a Weiss is Hungarian, he/she is most likely Jewish. Maybe that was the case in 1907, too, and your relative didn't want to be readily identified as Jewish.

janice weiss, chicago (US)


Hungary SIG #Hungary RE: Change of name in 1907, why? #hungary

tompa@...
 

Dear Susanna,

I have only a partial answer to this question. I suspect others who subscr=
ibe will know more, and I would be interested to learn more about this issu=
e myself.

My own paternal grandfather changed his surname >from FUCHS to TOMPA (a good=
Hungarian name, meaning "blunt") in 1905. His eldest son later told us th=
at the Hungarian government encouraged civil servants (or at least those at=
a certain level) to Hungarianize their names. But was this aimed specific=
ally at Jews? And was it imposed on them or a real attempt to integrate Je=
ws? I don't know.

A short time earlier, in 1898, one of my great-grandfathers changed his sur=
name >from GOLDSCHMID to GALOS (accented a), another good Hungarian name. I=
have read that 1898 was the year of the Hungarian millenium, and that to c=
elebrate the millenium many Hungarianized their names. =20

You probably already know that WEISZ would have been the Hungarian spelling=
of the German name WEISS, which also means "white", in German.

Martin Tompa
Seattle, WA, USA
Researching: FUCHS, WEISZ, LEDERER (>from Preserani Nitra, now called Presel=
any); ROSENTHAL (>from Privigye, now called Prievidza); GOLDSCHMID, GALOS (S=
zombathely); MARKUS, KOVARY, AKACSOS.

Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5
=20
I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ=20
Abraham (b.=20
1882 in Er Mihalyfalva =3D Valea lui Mihai) that he changed his=20
surname in 1907 to FEHER that means "white" in Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?
=20
Susanna Vendel, Stockholm


Hungarian to English Translation Needed #hungary

Hilary Osofsky
 

I would greatly appreciate it if someone could translate the following
words and phrases >from a Hungarian marriage certificate; I have been unable to
find any translations. Thanks in advance for your help.

Datum obriezky, resp. datum udelenia mena: neuvedeny

Pohlavie: muz.

Svedkovia: neuvedeni

Meno vykonavajuceho obriezku: neuvedeny


Hilary Stein Osofsky
Orinda, California

STEIN, Vychodna, Kral'ova Lehota/Kiraly Lehota; REICHER, Benadikova /
Benedekfalu; FRIEDLENDER, Benadikova?
IDELOVICH, EDELSON, ZILBERMAN, Zemaiciu Naumiestis, Kvedarna/Chweidan >
Manchester, England, Reading, Pennsylvania
STEIN, Gargzdai / Gorzd; HARRISON/Movshovich? / Lucovich? Aleksotas
/Aleksat; STEINBERG / STERNBERG: All Russia > Manchester, England

Moderator: The words you list are in Slovak, not Hungarian.


Hungary SIG #Hungary Hungarian to English Translation Needed #hungary

Hilary Osofsky
 

I would greatly appreciate it if someone could translate the following
words and phrases >from a Hungarian marriage certificate; I have been unable to
find any translations. Thanks in advance for your help.

Datum obriezky, resp. datum udelenia mena: neuvedeny

Pohlavie: muz.

Svedkovia: neuvedeni

Meno vykonavajuceho obriezku: neuvedeny


Hilary Stein Osofsky
Orinda, California

STEIN, Vychodna, Kral'ova Lehota/Kiraly Lehota; REICHER, Benadikova /
Benedekfalu; FRIEDLENDER, Benadikova?
IDELOVICH, EDELSON, ZILBERMAN, Zemaiciu Naumiestis, Kvedarna/Chweidan >
Manchester, England, Reading, Pennsylvania
STEIN, Gargzdai / Gorzd; HARRISON/Movshovich? / Lucovich? Aleksotas
/Aleksat; STEINBERG / STERNBERG: All Russia > Manchester, England

Moderator: The words you list are in Slovak, not Hungarian.


WEISZ to FEHER #hungary

viviankahn@...
 

By the late 19th century and especially after the 1848 revolution and
increase in Magyar patriotism, many Hungarian Jews changed the usually
Germanic names their families had assumed in the late 18th and early
19th centuries to more typically Hungarian surnames. The change >from
WEISZ to FEHER is a typical example. Another is the change >from
SCHWARCZ to FEKETE

The Magyarization of names is documented in a volume titled Századunk
névváltoztatásai : Helytartósági és miniszteri engedélylyel
megváltoztatott nevek gyûjteménye, 1800-1893. [The surname changes of
our century: The collection of names changed with permits >from the
governor-general office or >from the ministry, 1800-1893] The book is
based on original documents compiled by an unidentified member of the
board of directors of the Hungarian Heraldic and Genealogical Society,
Budapest. According to Janos Bogardi, the compiler was probably
Zoltán Szentiványi, a member of the Society?s Board of Directors.

According to Janos, who has a somewhat abbreviated version of the same
database on his Radix website, the original files of surname changes
may exist in the Hungarian State Archives. His database does not
include additional names that appeared in Hungary's official gazette
Budapesti Közlöny up to 1916. Janos reports that he has found files
that contain correspondence between local and central government
bodies, certificates and often also the original, handwritten
application of the person requesting the name change.

The entire book can also be browsed and/or downloaded >from the Pecs
University KlimoTheca website at http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/index.html
and >from Google books at http://tinyurl.com/5bxkm5
Vivian Copies of the book are in the New York Public Library and in
the non-circulating collection of the Szechenyi Hungarian National
Library in Budapest. It is listed in the FHL Catalog under books and
monographs (943.9 D4m) and is available on microfilm (Item 2
Microfiche 897093).

I haven't checked all of these links recently but was able to find the
name change book on line in the past.

Vivian Kahn, Oakland, CA
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham
(b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in
Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Hungary SIG #Hungary WEISZ to FEHER #hungary

viviankahn@...
 

By the late 19th century and especially after the 1848 revolution and
increase in Magyar patriotism, many Hungarian Jews changed the usually
Germanic names their families had assumed in the late 18th and early
19th centuries to more typically Hungarian surnames. The change >from
WEISZ to FEHER is a typical example. Another is the change >from
SCHWARCZ to FEKETE

The Magyarization of names is documented in a volume titled Századunk
névváltoztatásai : Helytartósági és miniszteri engedélylyel
megváltoztatott nevek gyûjteménye, 1800-1893. [The surname changes of
our century: The collection of names changed with permits >from the
governor-general office or >from the ministry, 1800-1893] The book is
based on original documents compiled by an unidentified member of the
board of directors of the Hungarian Heraldic and Genealogical Society,
Budapest. According to Janos Bogardi, the compiler was probably
Zoltán Szentiványi, a member of the Society?s Board of Directors.

According to Janos, who has a somewhat abbreviated version of the same
database on his Radix website, the original files of surname changes
may exist in the Hungarian State Archives. His database does not
include additional names that appeared in Hungary's official gazette
Budapesti Közlöny up to 1916. Janos reports that he has found files
that contain correspondence between local and central government
bodies, certificates and often also the original, handwritten
application of the person requesting the name change.

The entire book can also be browsed and/or downloaded >from the Pecs
University KlimoTheca website at http://kt.lib.pte.hu/cgi-bin/kt.cgi?konyvtar/kt04112203/index.html
and >from Google books at http://tinyurl.com/5bxkm5
Vivian Copies of the book are in the New York Public Library and in
the non-circulating collection of the Szechenyi Hungarian National
Library in Budapest. It is listed in the FHL Catalog under books and
monographs (943.9 D4m) and is available on microfilm (Item 2
Microfiche 897093).

I haven't checked all of these links recently but was able to find the
name change book on line in the past.

Vivian Kahn, Oakland, CA
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Subject: Change of name in 1907, why?
From: wendsu@bredband.net
Date: Sat, 26 Feb 2011 18:24:13 +0100
X-Message-Number: 5

I found a note in the birth register of my grandfather WEISZ Abraham
(b.
1882 in Er Mihalyfalva = Valea lui Mihai) that he
changed his surname in 1907 to FEHER that means "white" in
Hungarian. Why?
Was it a special political situation in Austria-Hungary in 1907?

Susanna Vendel, Stockholm


Searching for Jakob BLOCH, died 1854 in America after one year #usa

David Bernheim
 

According to the family registers in Muehringen, Wuerttemberg, Germany, my gggf
Jakob Levi BLOCH >from (b 8 June 1807) went to America, where he died in 1854,
after barely a year there. He was son of Iask Levi BLOCH and Gustel PERLEN. His
widow, my gggm, Pauline Buna PETERSBERGER remained in Muehringen, where she died
in 1886.

Until two years ago I never realized an ancestor had died in America. I never
heard any family story about this.

I would like to know where and when he died, especially where he is buried. At
the moment I know no more than this.

Apparently one of his daughters emigrated to America - Jeanette BLOCH born 17
January 1844.

How can I find out more please? For years I have researched my ancestors in
Germany, but I know nothing about researching in the US. Thanks,

David BERNHEIM, St Martin Vesubie, France


Early American SIG #USA Searching for Jakob BLOCH, died 1854 in America after one year #usa

David Bernheim
 

According to the family registers in Muehringen, Wuerttemberg, Germany, my gggf
Jakob Levi BLOCH >from (b 8 June 1807) went to America, where he died in 1854,
after barely a year there. He was son of Iask Levi BLOCH and Gustel PERLEN. His
widow, my gggm, Pauline Buna PETERSBERGER remained in Muehringen, where she died
in 1886.

Until two years ago I never realized an ancestor had died in America. I never
heard any family story about this.

I would like to know where and when he died, especially where he is buried. At
the moment I know no more than this.

Apparently one of his daughters emigrated to America - Jeanette BLOCH born 17
January 1844.

How can I find out more please? For years I have researched my ancestors in
Germany, but I know nothing about researching in the US. Thanks,

David BERNHEIM, St Martin Vesubie, France

198721 - 198740 of 668898