Date   

This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

"A Wedding in Town" >from the Yizkor book of Kobylnik (known as Narach since
1964) in northwest Belarus takes us through the incredibly intricate steps
of marriage, >from the making of the match to the celebration of the event.
At play was the would-be bride's age, the labor of the matchmaker, the
negotiation of the dowry and the pedigree of the family. Much of this in
Kobylnik was chewed over by the townspeople at large: "Marriage became a
public topic upon which everybody trampled, and this exaggerated curiosity
only ended when the daughter reached the wedding canopy." Things changed
with the times as youth movements brought boys and girls together, resulting
in marriages without matchmakers or middlemen. But the wedding ceremony
remained unchanged and the author gives a lovingly detailed account of one
such celebration.

URL: https://business.facebook.com/JewishGen.org/posts/1619210974767718

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

"A Wedding in Town" >from the Yizkor book of Kobylnik (known as Narach since
1964) in northwest Belarus takes us through the incredibly intricate steps
of marriage, >from the making of the match to the celebration of the event.
At play was the would-be bride's age, the labor of the matchmaker, the
negotiation of the dowry and the pedigree of the family. Much of this in
Kobylnik was chewed over by the townspeople at large: "Marriage became a
public topic upon which everybody trampled, and this exaggerated curiosity
only ended when the daughter reached the wedding canopy." Things changed
with the times as youth movements brought boys and girls together, resulting
in marriages without matchmakers or middlemen. But the wedding ceremony
remained unchanged and the author gives a lovingly detailed account of one
such celebration.

URL: https://business.facebook.com/JewishGen.org/posts/1619210974767718

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #general

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let you know that
I've just uploaded six very important lists to our LitvakSIG Oshmiany District
Research Group (DRG) site -- the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of
Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals; Krevo, 528;
Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and Zhuprany, 128.

Individual listings in the books, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number, year of birth,
place of birth, relationship to head of household, level of education, and
occupation and workplace in ghetto. Column L (Comments) contain an
amazing amount of information about the individuals in this list.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys regions,
the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed in hard copy book form
by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius, based on lists found in the
Lithuanian State Central Archives in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for coordinating
the transcription and translation of the ghetto lists for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a Ghetto Prisoners
List, but on the other, it is extremely satisfying to find out so much about their
lives in the ghettos...so that they can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable on
the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee you access to a password-
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes, Golshany,
Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon, Soly, Traby,
Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose Oshmiany.
Any amount is welcome; however a donation of $100 US will extend your access
to the Oshmiany DRG site through December 31, 2022.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #general

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let you know that
I've just uploaded six very important lists to our LitvakSIG Oshmiany District
Research Group (DRG) site -- the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of
Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals; Krevo, 528;
Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and Zhuprany, 128.

Individual listings in the books, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number, year of birth,
place of birth, relationship to head of household, level of education, and
occupation and workplace in ghetto. Column L (Comments) contain an
amazing amount of information about the individuals in this list.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys regions,
the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed in hard copy book form
by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius, based on lists found in the
Lithuanian State Central Archives in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for coordinating
the transcription and translation of the ghetto lists for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a Ghetto Prisoners
List, but on the other, it is extremely satisfying to find out so much about their
lives in the ghettos...so that they can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable on
the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee you access to a password-
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes, Golshany,
Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon, Soly, Traby,
Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose Oshmiany.
Any amount is welcome; however a donation of $100 US will extend your access
to the Oshmiany DRG site through December 31, 2022.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@aol.com


Looking for family from Ukraine #ukraine

Lainie Levick <llevick@...>
 

Hello everyone,

I'm searching for my family on my father's side, and I'm hoping someone
might recognize these names and events.

My paternal grandparents came to the US >from Ukraine on July 23, 1921.
The names on their Romanian passport were Bercu and Golda LITVAC, >from
Singureui, Romania, although we think they were actually >from Vinnytsa,
Ukraine. They travelled with their newborn son, Chaim Felwich (my uncle),
born in Bucharest on April 5, 1921, on their way >from Ukraine to the US.
Once they were in the US (Philadelphia, PA), my grandfather used the name
Benjamin Levick. Some documents show his parents as Shiya or Hyman LITVAC
and Mary KLINE. We think Bercu had a younger brother David (we think he
perished in Russia), and two younger sisters (names unknown) who we think
went to Argentina.

We think my grandmother Golda's last name was YUZVINSKY/YUZLINSKI, and
her parents were Isiah and Yetta. She had a brother Moshe and a sister
Tzivia. We don't know what happened to them, or if there were more siblings.

On the ship passenger list >from Southampton to New York, my grandparents
list their country of origin as Romania, and friends >from that country as
Jankel Weitmann, 22 Kisemier Street, and Zelig Kretsaman, 20 Kisemier
Street, both in Bels, Romania.

Please respond if any of this sounds familiar, or if you have any
suggestions for further searching.

Thank you,
Lainie Levick
Tucson, AZ


Ukraine SIG #Ukraine Looking for family from Ukraine #ukraine

Lainie Levick <llevick@...>
 

Hello everyone,

I'm searching for my family on my father's side, and I'm hoping someone
might recognize these names and events.

My paternal grandparents came to the US >from Ukraine on July 23, 1921.
The names on their Romanian passport were Bercu and Golda LITVAC, >from
Singureui, Romania, although we think they were actually >from Vinnytsa,
Ukraine. They travelled with their newborn son, Chaim Felwich (my uncle),
born in Bucharest on April 5, 1921, on their way >from Ukraine to the US.
Once they were in the US (Philadelphia, PA), my grandfather used the name
Benjamin Levick. Some documents show his parents as Shiya or Hyman LITVAC
and Mary KLINE. We think Bercu had a younger brother David (we think he
perished in Russia), and two younger sisters (names unknown) who we think
went to Argentina.

We think my grandmother Golda's last name was YUZVINSKY/YUZLINSKI, and
her parents were Isiah and Yetta. She had a brother Moshe and a sister
Tzivia. We don't know what happened to them, or if there were more siblings.

On the ship passenger list >from Southampton to New York, my grandparents
list their country of origin as Romania, and friends >from that country as
Jankel Weitmann, 22 Kisemier Street, and Zelig Kretsaman, 20 Kisemier
Street, both in Bels, Romania.

Please respond if any of this sounds familiar, or if you have any
suggestions for further searching.

Thank you,
Lainie Levick
Tucson, AZ


Info re Jozef Karol Weissberg #ukraine

Palekaiko
 

I need help, a lot of help, discovering information and the fate of my
cousin, Jozef Karol Weissberg.

Here's what I know.
-Norbert was born in 1887, to Meir Weissberg and Chane Sara Gold in
Stanislawow, Poland
-siblings Frydryka, Klara and Wilhelm Weissberg reportedly perished in
the Holocaust.
-lived (Bema Street 12) and worked in L'viv, Ukraine as a tax clerk.
-formerly changed religion to Catholic, 10 Feb 1921
-wrote pornographic books/poems under the name Jozef Bialogorski

I was able to find information about his uncle, Norbert Aleksandrowicz
(brother to Jozef's mother, Frydryka Weissberg Aleksandrowicz).
Norbert survived the war by hiding in a farm in Stanislawow, later
being re-settled in Klodzko,

Any information, anything at all, no matter how trivial would be appreciated.

Michael Diamant
Hawaii
Researching Weissberg & Aleksandrowicz


Ukraine SIG #Ukraine Info re Jozef Karol Weissberg #ukraine

Palekaiko
 

I need help, a lot of help, discovering information and the fate of my
cousin, Jozef Karol Weissberg.

Here's what I know.
-Norbert was born in 1887, to Meir Weissberg and Chane Sara Gold in
Stanislawow, Poland
-siblings Frydryka, Klara and Wilhelm Weissberg reportedly perished in
the Holocaust.
-lived (Bema Street 12) and worked in L'viv, Ukraine as a tax clerk.
-formerly changed religion to Catholic, 10 Feb 1921
-wrote pornographic books/poems under the name Jozef Bialogorski

I was able to find information about his uncle, Norbert Aleksandrowicz
(brother to Jozef's mother, Frydryka Weissberg Aleksandrowicz).
Norbert survived the war by hiding in a farm in Stanislawow, later
being re-settled in Klodzko,

Any information, anything at all, no matter how trivial would be appreciated.

Michael Diamant
Hawaii
Researching Weissberg & Aleksandrowicz


My Brick Wall: From Vilna to London #unitedkingdom

Peter Hills <petermurrayhills@...>
 

The first official record of my paternal gm was when she married my gf
Jacob Velonsky in 1905 in Westminster. Her maiden name was shown as
Rebecca Raymond and – according to the wedding authorisation- born
1880 in Vilna.

However it subsequently emerged >from contemporary inscriptions on the
back of photographs that her correct maiden name was probably Pruzhan
and – according to old family letters - that she had a twin brother
Laizer also born 1880 in Vilna.

I have a copy of the original Vilna birth record for Laizer but no
trace of a twin sister. In fact no trace of any birth, census,
passenger, school or naturalistion records for my gm prior to her
marriage.

The old family clearly assumed she was a twin sister to Leizer but how
can I confirm that or otherwise when I cannot trace any official
records prior to her marriage despite researching for over 20 years?
Any advice would be welcomed. Thank you.

Peter Hills

London UK

Researching RAYMOND/RIMAN (Vilna and Soho), VELONSKY (Jurbarkas and
Soho) and PRUZHAN (Vilna).


JCR-UK SIG #UnitedKingdom My Brick Wall: From Vilna to London #unitedkingdom

Peter Hills <petermurrayhills@...>
 

The first official record of my paternal gm was when she married my gf
Jacob Velonsky in 1905 in Westminster. Her maiden name was shown as
Rebecca Raymond and – according to the wedding authorisation- born
1880 in Vilna.

However it subsequently emerged >from contemporary inscriptions on the
back of photographs that her correct maiden name was probably Pruzhan
and – according to old family letters - that she had a twin brother
Laizer also born 1880 in Vilna.

I have a copy of the original Vilna birth record for Laizer but no
trace of a twin sister. In fact no trace of any birth, census,
passenger, school or naturalistion records for my gm prior to her
marriage.

The old family clearly assumed she was a twin sister to Leizer but how
can I confirm that or otherwise when I cannot trace any official
records prior to her marriage despite researching for over 20 years?
Any advice would be welcomed. Thank you.

Peter Hills

London UK

Researching RAYMOND/RIMAN (Vilna and Soho), VELONSKY (Jurbarkas and
Soho) and PRUZHAN (Vilna).


INTRO - Seeking: FUSS, HERZ, KRAUTER, ORBACH, LATTIG, FIEBIG #germany

lutz petzold <lutzhpetzold@...>
 

Hello GerSig,

I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 years (or months). I consider myself to be an expert in doing German
Jewish Genealogy research. I live in Newport, RI, USA. My native language
is English and German and I also know some Yiddish, some French.
I consider myself an intermdidate in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive.

I have identified the names and birth and death dates of my maternal
grandmothers to late 1700s.

My primary research goals now are to find out my maternal ancestry back
to Mitochondrial Eve.

My JGFF ID number is 300075. The family names and ancestral towns are:
FUSS Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany 1780's.
HERZ Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany, Metz France
Heinrich and Louise HIRSCH Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach
Germany, Metz France
KRAUTER Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg Germany
ORBACH Metz France, Trier Germany
LATTIG Metz, FIEBIG Metz

Warm wishes for success, Lutz Petzold, Newport, RI lutzhpetzold@gmail.com


ViewMate translation request - Hebrew Tombstone inscriptions #germany

Birgit Blume <BirgitBlume@...>
 

Dear gersigs,

I would appreciate a translation of these Hebrew tombstone inscriptions.
It is on ViewMate at the following address...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM63210

Thanks a lot for your efforts.
An enjoyable Christmas and a happy and healthy new year to all of you.

Regards, Birgit Blume BirgitBlume@web.de


German SIG #Germany INTRO - Seeking: FUSS, HERZ, KRAUTER, ORBACH, LATTIG, FIEBIG #germany

lutz petzold <lutzhpetzold@...>
 

Hello GerSig,

I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 years (or months). I consider myself to be an expert in doing German
Jewish Genealogy research. I live in Newport, RI, USA. My native language
is English and German and I also know some Yiddish, some French.
I consider myself an intermdidate in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive.

I have identified the names and birth and death dates of my maternal
grandmothers to late 1700s.

My primary research goals now are to find out my maternal ancestry back
to Mitochondrial Eve.

My JGFF ID number is 300075. The family names and ancestral towns are:
FUSS Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany 1780's.
HERZ Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany, Metz France
Heinrich and Louise HIRSCH Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach
Germany, Metz France
KRAUTER Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg Germany
ORBACH Metz France, Trier Germany
LATTIG Metz, FIEBIG Metz

Warm wishes for success, Lutz Petzold, Newport, RI lutzhpetzold@gmail.com


German SIG #Germany ViewMate translation request - Hebrew Tombstone inscriptions #germany

Birgit Blume <BirgitBlume@...>
 

Dear gersigs,

I would appreciate a translation of these Hebrew tombstone inscriptions.
It is on ViewMate at the following address...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM63210

Thanks a lot for your efforts.
An enjoyable Christmas and a happy and healthy new year to all of you.

Regards, Birgit Blume BirgitBlume@web.de


ViewMate translation request #poland

magijak@...
 

Dear Fellow Researchers,

I've posted 4 vital records in Russian, >from Mogielnica Poland, for which I
need extraction of all genealogical data (names, dates, places).

I'd appreciate as complete a translation as possible.

It is on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62625
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62622
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62621
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62620

Thank you very much,
magijak@gmail.com

Jacob Hammer

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


JRI Poland #Poland ViewMate translation request #poland

magijak@...
 

Dear Fellow Researchers,

I've posted 4 vital records in Russian, >from Mogielnica Poland, for which I
need extraction of all genealogical data (names, dates, places).

I'd appreciate as complete a translation as possible.

It is on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62625
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62622
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62621
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM62620

Thank you very much,
magijak@gmail.com

Jacob Hammer

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #lithuania

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let
you know that I've just uploaded six very important lists to
our LitvakSIG Oshmiany District Research Group (DRG) site --
the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of Golshany,
Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in
Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals;
Krevo, 528; Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and
Zhuprany, 128.

Individual listings, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number,
year of birth, place of birth, relationship to head of household,
level of education, and occupation and workplace in ghetto.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys
regions, the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed
in hard copy book form by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius,
based on lists found in the Lithuanian State Central Archives
in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for
coordinating the transcription and translation of the ghetto lists
for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a
Ghetto Prisoners List, but on the other, it is extremely satisfying
to find out so much about their lives in the ghettos...so that they
can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable
on the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee access to a password -
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes,
Golshany, Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon,
Soly, Traby, Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/

Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and
choose Oshmiany.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@aol.com


Lithuania SIG #Lithuania 1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #lithuania

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let
you know that I've just uploaded six very important lists to
our LitvakSIG Oshmiany District Research Group (DRG) site --
the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of Golshany,
Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in
Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals;
Krevo, 528; Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and
Zhuprany, 128.

Individual listings, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number,
year of birth, place of birth, relationship to head of household,
level of education, and occupation and workplace in ghetto.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys
regions, the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed
in hard copy book form by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius,
based on lists found in the Lithuanian State Central Archives
in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for
coordinating the transcription and translation of the ghetto lists
for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a
Ghetto Prisoners List, but on the other, it is extremely satisfying
to find out so much about their lives in the ghettos...so that they
can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable
on the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee access to a password -
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes,
Golshany, Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon,
Soly, Traby, Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/

Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and
choose Oshmiany.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@aol.com


Contacting SZILI Csaba and Szili Csabane #general

Amit N
 

Hello all,

I am trying to contact SZILI Csaba and probably his wife Szili Csabane
(first name unknown) who are relatives of VERMES family. I believe
they are connected to a certain WEISZ family >from Szeged, Hungary,
which I am researching.
I would be glad if anyone knows them and can pass the word, provide
some contact information, or perhaps they are even in this group! I am
available on this email address.

Thank you,
Amit Naor
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Contacting SZILI Csaba and Szili Csabane #general

Amit N
 

Hello all,

I am trying to contact SZILI Csaba and probably his wife Szili Csabane
(first name unknown) who are relatives of VERMES family. I believe
they are connected to a certain WEISZ family >from Szeged, Hungary,
which I am researching.
I would be glad if anyone knows them and can pass the word, provide
some contact information, or perhaps they are even in this group! I am
available on this email address.

Thank you,
Amit Naor
Israel

49541 - 49560 of 662084