Date   

Help with given names (Ellis island db) #general

elkamins@...
 

Hello -

I recently found a record that fits my KAMINSKY family in the Ellis
Island database. I am having trouble reconciling the family first names
and need some help. I have read the pages in the Jewish Gen website and
still need guidance.

The Ellis Island listing has

Sheofie Kaminsky (Male age 22)
Marianne Kaminsky (Female age 22 married)
Leonhard Kaminsky (Male age 1)

I've read that Leonhard could be Americanized to Isidore (which would
be correct for how I knew him). Am I correct in this?
The other two (my great grandparents) I knew as Samuel and Jennie.

Your collective wisdom is greatly appreciated

Thank you - Elizabeth Kaminsky


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help with given names (Ellis island db) #general

elkamins@...
 

Hello -

I recently found a record that fits my KAMINSKY family in the Ellis
Island database. I am having trouble reconciling the family first names
and need some help. I have read the pages in the Jewish Gen website and
still need guidance.

The Ellis Island listing has

Sheofie Kaminsky (Male age 22)
Marianne Kaminsky (Female age 22 married)
Leonhard Kaminsky (Male age 1)

I've read that Leonhard could be Americanized to Isidore (which would
be correct for how I knew him). Am I correct in this?
The other two (my great grandparents) I knew as Samuel and Jennie.

Your collective wisdom is greatly appreciated

Thank you - Elizabeth Kaminsky


Re: FORDON memorbuch #germany

petercullman
 

There may not be a memor book on Fordon, but one could always get a good
picture of a former Jewish community of Posen by looking at Heppner &
Herzberg's 'Aus Vergangenheit und Gegenwart der Juden und der
juedischen Gemeinden in den Posener Landen, nach gedruckten und
ungedruckten Quellen", 1909.

The entire book can be downloaded via Digital Library of Wielkopolska :
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=3D14995&from=3D&dirids=3D1&=
ver_id=3D&lp=3D3&QI=3D

Subject: FORDON memorbuch
From: Isak Gath <ISAK@bm.technion.ac.il>
Date: Sat, 26 Mar 2011 16:42:56 +0000
X-Message-Number: 1

Hello Ravsig members

I am looking for the memorbuch of the Jewish community in FORDON, now
a suburb of Bydgoszcz (Poland).

Any help would be greatly appreciated.

Isak Gath, Haifa <ISAK@bm.technion.ac.il>

--------------------
=20
Peter Simonstein Cullman
aurifex@sympatico.ca
Toronto - Canada=20=


German SIG #Germany Re: FORDON memorbuch #germany

petercullman
 

There may not be a memor book on Fordon, but one could always get a good
picture of a former Jewish community of Posen by looking at Heppner &
Herzberg's 'Aus Vergangenheit und Gegenwart der Juden und der
juedischen Gemeinden in den Posener Landen, nach gedruckten und
ungedruckten Quellen", 1909.

The entire book can be downloaded via Digital Library of Wielkopolska :
http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=3D14995&from=3D&dirids=3D1&=
ver_id=3D&lp=3D3&QI=3D

Subject: FORDON memorbuch
From: Isak Gath <ISAK@bm.technion.ac.il>
Date: Sat, 26 Mar 2011 16:42:56 +0000
X-Message-Number: 1

Hello Ravsig members

I am looking for the memorbuch of the Jewish community in FORDON, now
a suburb of Bydgoszcz (Poland).

Any help would be greatly appreciated.

Isak Gath, Haifa <ISAK@bm.technion.ac.il>

--------------------
=20
Peter Simonstein Cullman
aurifex@sympatico.ca
Toronto - Canada=20=


Bessarabia Revision List update #romania

RobertW252@...
 

The Romania-Moldova SIG wishes to congratulate Yefim Kogan and his
dedicated team of volunteers for the latest update to the Bessarabia Revision
Lists.

This update contains 12,733 records >from Kishinev; Kaushany, Kriulyany,
Teleneshty, Orgeev, Konstantinovka, Nikolaevka-Blagodata, Shibka Romanenko,
Lyublin, Dombroveny, Valya-luy-Vlad, Lomachinets, Vertyuzhany, Novoselitsa
and Soroki and was take in 1854. There are now a total of 22,075 records
online in the Bessarabia Revision Lists >from 21 towns in Bessarabia.

The Bessarabia Revision Lists can be accessed at
http://www.jewishgen.org/databases/Romania/ or
http://www.jewishgen.org/databases/Ukraine/.

The Romania Moldova Databases total records online is now over 680,000
records.

People who can translate / transliterate Russian are needed so that we can
add more records to the databases. Please contact me at robertw252@aol.com
if you wish to volunteer.

Bob Wascou
Research Coordinator
Rosanne Leeson
Stephanie Weiner
Co-Coordinators
Romania-Moldova SIG


Romania SIG #Romania Bessarabia Revision List update #romania

RobertW252@...
 

The Romania-Moldova SIG wishes to congratulate Yefim Kogan and his
dedicated team of volunteers for the latest update to the Bessarabia Revision
Lists.

This update contains 12,733 records >from Kishinev; Kaushany, Kriulyany,
Teleneshty, Orgeev, Konstantinovka, Nikolaevka-Blagodata, Shibka Romanenko,
Lyublin, Dombroveny, Valya-luy-Vlad, Lomachinets, Vertyuzhany, Novoselitsa
and Soroki and was take in 1854. There are now a total of 22,075 records
online in the Bessarabia Revision Lists >from 21 towns in Bessarabia.

The Bessarabia Revision Lists can be accessed at
http://www.jewishgen.org/databases/Romania/ or
http://www.jewishgen.org/databases/Ukraine/.

The Romania Moldova Databases total records online is now over 680,000
records.

People who can translate / transliterate Russian are needed so that we can
add more records to the databases. Please contact me at robertw252@aol.com
if you wish to volunteer.

Bob Wascou
Research Coordinator
Rosanne Leeson
Stephanie Weiner
Co-Coordinators
Romania-Moldova SIG


Re: Looking for a ship to Israel in 1950 #general

Orit Lavi
 

Dear friends

Allan Jordan asked whether there was a connection between the ship
Protea, arriving to Haifa 3 times during the period August - October
1950, and the IRO (International Refugee Organization).

I have found no evidence to such a connection. Following a negotiation
between the Israeli legate in Warsaw and the Polish government, Polish
Jews were allowed to leave Poland between autumn 1949 and September
1950. This was as part of a commercial agreement between the two
countries, according to which Israel committed to import goods from
Poland.

The ship Protea arrived to Israel within the above framework. The
immigration was organized by the Israeli legate in Warsaw, together
with Orbis - the Polish national travel agency. At first, most of the
immigrants traveled by train to Italy, and then sailed to Israel with
Israeli ships. But later on the pressure was stronger, so a few ships
left >from Gdynia (near Gdansk). These included the Israeli (ZIM) ship
"Artza", and the Polish Protea - as demanded by the Poles.

By September 1950, only about half of those wishing to leave Poland
managed to do so, and the Poles agreed to delay the deadline to the
end of February 1951. >from then onwards the gates were closed until
the "Gomulka immigration" in 1957.

The above info is based on the book "Immigrants in Turmoil" by Dvora
Hakohen, and also on "1949: The First Israelis" by Tom Segev.
The Historical Jewish Press archive also includes various references
to the above. For example, in August 1950, the newspaper Davar writes
that the ship Protea arrived with 1066 immigrants. The trip took 13
days, and was accompanied by Abraham Ishuv >from the Israeli legate in
Warsaw and Abraham Shechter >from the Jewish Agency. In another
article, published August 22nd, it is said the ship was hired by the
Jewish Agency.

Orit Lavi,
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Looking for a ship to Israel in 1950 #general

Orit Lavi
 

Dear friends

Allan Jordan asked whether there was a connection between the ship
Protea, arriving to Haifa 3 times during the period August - October
1950, and the IRO (International Refugee Organization).

I have found no evidence to such a connection. Following a negotiation
between the Israeli legate in Warsaw and the Polish government, Polish
Jews were allowed to leave Poland between autumn 1949 and September
1950. This was as part of a commercial agreement between the two
countries, according to which Israel committed to import goods from
Poland.

The ship Protea arrived to Israel within the above framework. The
immigration was organized by the Israeli legate in Warsaw, together
with Orbis - the Polish national travel agency. At first, most of the
immigrants traveled by train to Italy, and then sailed to Israel with
Israeli ships. But later on the pressure was stronger, so a few ships
left >from Gdynia (near Gdansk). These included the Israeli (ZIM) ship
"Artza", and the Polish Protea - as demanded by the Poles.

By September 1950, only about half of those wishing to leave Poland
managed to do so, and the Poles agreed to delay the deadline to the
end of February 1951. >from then onwards the gates were closed until
the "Gomulka immigration" in 1957.

The above info is based on the book "Immigrants in Turmoil" by Dvora
Hakohen, and also on "1949: The First Israelis" by Tom Segev.
The Historical Jewish Press archive also includes various references
to the above. For example, in August 1950, the newspaper Davar writes
that the ship Protea arrived with 1066 immigrants. The trip took 13
days, and was accompanied by Abraham Ishuv >from the Israeli legate in
Warsaw and Abraham Shechter >from the Jewish Agency. In another
article, published August 22nd, it is said the ship was hired by the
Jewish Agency.

Orit Lavi,
Israel


Re: Saint-Petersburg address books - 1901 and 1913 #general

Alexander Sharon
 

Nicolas Trokiner wrote

Thanks to Steve Morse website, I found relatives in Saint-Petersburg
address books for 1901 and 1913. Through this group, someone kindly sent
me a translation >from russian but I think there are some mistakes due to
the quality of the scans on Morse's website. Does anyone know where a
better version can be found online? Or anyone going to a place where these
books can be consulted?

Query results:
1 TRAKINER page 581 St Petersburg Phonebook 1901
2 TRAKINER page 636 St Petersburg Phonebook 1913

Please visit:

http://arc.familyspace.ru/archive/view


Alexander Sharon
Calgary, AB


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Saint-Petersburg address books - 1901 and 1913 #general

Alexander Sharon
 

Nicolas Trokiner wrote

Thanks to Steve Morse website, I found relatives in Saint-Petersburg
address books for 1901 and 1913. Through this group, someone kindly sent
me a translation >from russian but I think there are some mistakes due to
the quality of the scans on Morse's website. Does anyone know where a
better version can be found online? Or anyone going to a place where these
books can be consulted?

Query results:
1 TRAKINER page 581 St Petersburg Phonebook 1901
2 TRAKINER page 636 St Petersburg Phonebook 1913

Please visit:

http://arc.familyspace.ru/archive/view


Alexander Sharon
Calgary, AB


MUTZ family in Vilna #general

John <john_hosie@...>
 

Hi List
I am trying to trace a Mutz family. The oldest name is Louis Mutz or Yehuda
DAVID born c1830s who was the father of Arthur Mutz or Avraham Shimon
Yitzhak of HaLevi line. Arthur was born c1861 in Vilna, Russia/Vilnius,
Lithuania and died in Melbourne, Australia in 1929. He had married Lena
STARSTON or Leah Bat Abish in 1888 in London and came out on the "Chemnitz"
from Antwerp in 1890. Louis or Ayre Leib Ben Avraham Yitzhak, their son was
born in 1889 in London. Any info would be immensely helpful. I need to work
out if Mutz is the name I should even be chasing!
Regards
John Hosie
john_hosie@optusnet.com.au


JewishGen Discussion Group #JewishGen MUTZ family in Vilna #general

John <john_hosie@...>
 

Hi List
I am trying to trace a Mutz family. The oldest name is Louis Mutz or Yehuda
DAVID born c1830s who was the father of Arthur Mutz or Avraham Shimon
Yitzhak of HaLevi line. Arthur was born c1861 in Vilna, Russia/Vilnius,
Lithuania and died in Melbourne, Australia in 1929. He had married Lena
STARSTON or Leah Bat Abish in 1888 in London and came out on the "Chemnitz"
from Antwerp in 1890. Louis or Ayre Leib Ben Avraham Yitzhak, their son was
born in 1889 in London. Any info would be immensely helpful. I need to work
out if Mutz is the name I should even be chasing!
Regards
John Hosie
john_hosie@optusnet.com.au


Searching: town of Kobisk #belarus

jkroft@...
 

Marcy,
I believe that Kobisk is Kalish or Kalisk which is now known as Kolyshki.
It is located on the Belarus-Russian border about 35 mile east of Vitebsk.
What surname(s) are you searching for?

Jerry Kroft
Millbrae, CA

Researching; KRAWCZINSKY, NECHAMKIN, MILIKOWSKY, SANOFSKY


Belarus SIG #Belarus Searching: town of Kobisk #belarus

jkroft@...
 

Marcy,
I believe that Kobisk is Kalish or Kalisk which is now known as Kolyshki.
It is located on the Belarus-Russian border about 35 mile east of Vitebsk.
What surname(s) are you searching for?

Jerry Kroft
Millbrae, CA

Researching; KRAWCZINSKY, NECHAMKIN, MILIKOWSKY, SANOFSKY


Kobisk #belarus

j.furba@...
 

Hello,
could it be Kabistche in Vitebsk region?
http://globus.tut.by/kabische/index.htm
ask translation.
Janet Furba,
Germany


Belarus SIG #Belarus Kobisk #belarus

j.furba@...
 

Hello,
could it be Kabistche in Vitebsk region?
http://globus.tut.by/kabische/index.htm
ask translation.
Janet Furba,
Germany


turnaround time #lithuania

Howard Margol
 

From: kaye <kpaletz@verizon.net>
I just e mailed to Kaunas archives for an Internal Passport. I
understand first they tell you about payment, then upon payment,
they send the info.
How long before I hear >from them after my first inquiry.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Your request should have been via snail mail as that is required under the
Lithuanian privacy laws. Follow up messages can be sent via email. However,
Vitalija Gircyte, Chief Archivist, will receive your message and, as she
is very cooperative, she may respond without requiring the first letter.

Turnaround time - It depends on several factors. The number of documents
in an individual internal passport file as well as Vitlija's workload. Due
to austerity measures by the Lithuanian archives, the employees are
required to take several two week vacations during the year without pay.
When the employee returns, there is a two week backlog waiting for them.

If you do not receive a response within three months, I suggest you send
an email message and enquire about the records.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Records Acquisition


Lithuania SIG #Lithuania turnaround time #lithuania

Howard Margol
 

From: kaye <kpaletz@verizon.net>
I just e mailed to Kaunas archives for an Internal Passport. I
understand first they tell you about payment, then upon payment,
they send the info.
How long before I hear >from them after my first inquiry.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Your request should have been via snail mail as that is required under the
Lithuanian privacy laws. Follow up messages can be sent via email. However,
Vitalija Gircyte, Chief Archivist, will receive your message and, as she
is very cooperative, she may respond without requiring the first letter.

Turnaround time - It depends on several factors. The number of documents
in an individual internal passport file as well as Vitlija's workload. Due
to austerity measures by the Lithuanian archives, the employees are
required to take several two week vacations during the year without pay.
When the employee returns, there is a two week backlog waiting for them.

If you do not receive a response within three months, I suggest you send
an email message and enquire about the records.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Records Acquisition


1916 Kaunas Draft Lists #lithuania

Howard Margol
 

<< From: ralph <salinger@kfar-ruppin.org.il>
We have just added the 1916 Draftee Lists to our site.
Ralph Salinger
Cordinator Kaunas District Research Group
http://kaunas.shutterfly.com >>

I would just like to add one very important fact to Ralph's message. In
the Kaunas Draftee lists, all of the family members are listed in addition
to the name of the draftee. In other words, it is similar to a revision
list or family list regarding the information provided. This makes these
Draftee lists very valuable for researchers. Since these lists are for
the early 1900's, it makes it very easy for researchers to connect up
with their ancestors as compared to lists >from the early 1800s.

Additional Kaunas Draftee lists remain to be translated but additional
funds are also needed. If you are a Kaunas District Research Group (DRG)
member, and are able to make another contribution, it would be greatly
appreciated. If not a member, contribute a minimum of $100 to LitvakSIG,
designated for the Kaunas DRG. You will then have access to thousands
of district records, vital records, internal passport records, etc.
in addition to the Draftee lists. It is like winning the Kaunas
genealogy lottery.

To contribute, go to www.litvaksig.org/contribute/ Use your credit card
as the site is secure.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Records Acquisition


Lithuania SIG #Lithuania 1916 Kaunas Draft Lists #lithuania

Howard Margol
 

<< From: ralph <salinger@kfar-ruppin.org.il>
We have just added the 1916 Draftee Lists to our site.
Ralph Salinger
Cordinator Kaunas District Research Group
http://kaunas.shutterfly.com >>

I would just like to add one very important fact to Ralph's message. In
the Kaunas Draftee lists, all of the family members are listed in addition
to the name of the draftee. In other words, it is similar to a revision
list or family list regarding the information provided. This makes these
Draftee lists very valuable for researchers. Since these lists are for
the early 1900's, it makes it very easy for researchers to connect up
with their ancestors as compared to lists >from the early 1800s.

Additional Kaunas Draftee lists remain to be translated but additional
funds are also needed. If you are a Kaunas District Research Group (DRG)
member, and are able to make another contribution, it would be greatly
appreciated. If not a member, contribute a minimum of $100 to LitvakSIG,
designated for the Kaunas DRG. You will then have access to thousands
of district records, vital records, internal passport records, etc.
in addition to the Draftee lists. It is like winning the Kaunas
genealogy lottery.

To contribute, go to www.litvaksig.org/contribute/ Use your credit card
as the site is secure.

Howard Margol
LitvakSIG Coordinator for Research and Records Acquisition

196581 - 196600 of 668825