Date   

Seeking family members of the late Abraham SEGAL of Melbourne, Australia (c.1894 - Sep 1968) #general

Joyaa Antares
 

Hi All,

I would like to make contact with any family members of the late Abraham
SEGAL of Melbourne, Australia, who was buried at the Fawkner Memorial
Cemetery, Melbourne, on 25-Sep 1968, aged about 74.

Please contact me privately. Many thanks,

Joyaa Antares
Gold Coast, Queensland, Australia

Researching ZAUSMER, CHAUSMER in Polangen, Kretinga, Darbenai, Libau, Riga,
Memel
..... GERSON, SIDERSKY, FREED, RIMAN in Gumbinnen, Leipzig, Koenigsberg,
Danzig, Berlin, Vilnius, Sirvintos and South Africa


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking family members of the late Abraham SEGAL of Melbourne, Australia (c.1894 - Sep 1968) #general

Joyaa Antares
 

Hi All,

I would like to make contact with any family members of the late Abraham
SEGAL of Melbourne, Australia, who was buried at the Fawkner Memorial
Cemetery, Melbourne, on 25-Sep 1968, aged about 74.

Please contact me privately. Many thanks,

Joyaa Antares
Gold Coast, Queensland, Australia

Researching ZAUSMER, CHAUSMER in Polangen, Kretinga, Darbenai, Libau, Riga,
Memel
..... GERSON, SIDERSKY, FREED, RIMAN in Gumbinnen, Leipzig, Koenigsberg,
Danzig, Berlin, Vilnius, Sirvintos and South Africa


Re: Neinshtot Shervink #general

Carlos Glikson
 

Sylvia Caras found out that "a family member was >from Neinshtot Shervink", and
had no "hit on Jewish Gen or Google for those words spelled that way".

I was curious many years ago when noticing so many names of locations in
different countries had the same meaning in different languages. Newton comes
from Newtown - New Town.
Brand new towns, renamed towns, "sister" towns on the other side of the river
or the border, rebuilt or displaced towns replacing towns that burnt, or were
flooded, had disappeared, or were destroyed, received similar names. Many of
the place names also became last names for different people, also speaking
different languages in different countries.

If we allow for slight mutations or for some letters being lost when coupling
words, and exclude diacritical marks that won't show in the email, we can see
the "New Town" behind

Newville
Villeneuve in French
Villanueva in Spanish
Villanuova in Italian
Vilanova in Portuguese and in Gallego, spoken in Spain's Galicia
Villanova in Latin
Neapolis (Latinized >from Greek for new+city, origin of Italian Napoli, for Naples)
Drenewydd in Welsh
Novgorod in Russian

There are many locations named
Nowe Miasto in Polish
Nove Mesto in Czech
Novo Mesto in Slovenian
and there are also people named after their original small market towns or
areas with special duties such as Newborough, Neuburg, Bourgneuf, Borgonovo,
Borgonuovo, or Barrionuevo.

Getting closer to the possible answer for Sylvia's "Neinshtot Shervink", there
is
Noistat in Romanian
Neustadt in German
Naishtot in one of the Yiddish transliterations
Naumiestis in Lithuanian

Nowadays there is a small, almost uninhabited military village at the Eastern
end of today's Kaliningrad Russian oblast, North of Poland, and West of
Lithuania. It is Kutuzovo, located next to the Sirvinte stream before it
reaches the Sesupe river. The present name Kutuzovo honors General Kutuzov,
whose counter attack pushed Napoleonâ??s army out of Russia (very short
version!), and whose career made him a count first, and then Prince Smolensky.

The village was not always Russian. The settlement is based on the razed
town known before WW II as Schirwindt. Schirwindt , by the Schirdwint /
Sirvinte stream, was the easternmost part of the German province of East
Prussia - the earliest rising people in all Germany.

As a point of first contact for a cross-over, Schirwindt was partially
destroyed in WW I, and totally levelled in WWII. You can read about "The
Extinct Town of Schirwindt" and why "you won't find this town on any map" at
https://www.atlasobscura.com/places/the-extinct-town-of-schirwindt-kudirkos-naumiestis-lithuania
[MOD. NOTE: shortened URL - https://goo.gl/HMQ3vy ]

Schirwindt till 1945; today Kutusowo (Russia) - video
https://www.youtube.com/watch?v=-wKeGMJKbjk

Across >from Schirwindt's side over the Sirvinte stream, a short path leads to
a sister town developed over the centuries by the particular border trades,
contact of cultures and human movements. Sylvi's "Neinshtot Shervink" , or
her slightly modified "Naishtot Shervint", is today's Kudirkos Naumiestis, in
Lithuania.

Do not be confused by the schirwindt-kudirkos-naumiestis in the Atlas Obscura
link. Schirwindt is not Sylvia's town. "Naishtot Shervin" still exists.
Schirwindt across the stream does not.

The Jewish population in Naishtot was annihilated by Germans and many of their
local collaborators in 1941.

See Joseph Rosin's article "Naishtot (Kudirkos-Naumiestis)" in JG's Kehila links
https://kehilalinks.jewishgen.org/naishtot/naishtot1.html
and following pages.

Naishtot was already called "New Town" in the sixteenth century, and was known
to different cultures over the last centuries by many names. It was
Wladyslawow (Polish)/ Vlasdislavov (Russian) after Wladyslaw IV in the early
1600's. The same happened in the early pre WWI 1900s, also with the name
Vladislavovas (Lithuanian), before it took the Lithuanian name meaning New
Town (Naumiestis) . Previously the sister town of the German Schirwindt, this
"New town Schirwindt", was the Neue Stadt Schirwindt: Neustadt-Schirwindt
(German). And it became Kudirkos Naumiestis when renamed in 1934 after the
author of the Lithuanian anthem, born and buried there.

According to JewishGen's Locality Page it was also known as Neishtat Shervint,
Nayshtot Shaki [Yid] (when the district center was moved to Shaki)
Naumiestis Sakiu, Neyshtadt Shaki, Neishtat, Neishtat Kudirko, Neishtat
Shervint, Novoe Mesto, and Nowe Miasto.

You can see JewishGen's community page (JewishGen Communities Database
JewishGen Locality Page - Kudirkos Naumiestis, Lithuania) with the full list
of name variants and the excluded diacritical marks:
https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-2615843&;scale=K

Map and Satellite view in Google maps (shortened link) to zoom to see the
border stream and river, the bridge over the stream, the leveled land on the
Kutuzovo/ Schirwindt side, and even street views of Kudirkos Naumiestis on the
Lithuanian side:
https://bit.ly/2LeeGHm

Coordinates: 54°46'31.2"N 22°51'21.7"E

I do not know if Schirwindt and Neustadt-Schirwindt (or Shervint and Naishtot
Shervint) on both margins of the stream were named after the stream, or
viceversa.

Hope this helps!

Carlos GLIKSON
Buenos Aires, Argentina
Searching for GLIKSON, GLICKSON, GLUCKSOHN, GLUECKSOHN (Suwalki,
Marijampole, Augustow, Minsk, Sejny, Sopotkin) - ALPEROVICH, ALPEROWICZ
(Kremenchug, Vilnius, Vileika, Kurenetz) - POKROISKY, POKROJSKI,
POKROY (Suwalki, Seirijai) - HOLLANDERSKY, HOLLENDERSKI, HOLLANDER
(Suwalki, Seirijai, Lomza) - TARNOPOLSKY, TARNOPOL (Kremenchug, Kharkov)
FELCHINSKY, FELSCHTINSKY (Kremenchug, Vilnius), KARP (Grodno)


Viewmate translation request - Polish #poland

Mike Paneth <mike.paneth@...>
 

Can somebody please translate the following for me.

They are on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69189

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Mike Paneth
Melbourne Australia

Researching: Paneth (Tarcal-Desz), Szydlo (Warsaw), Rozenryter (Bedzin),
Margules (Bedzin), Rothstein (Jaraslow) families


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Neinshtot Shervink #general

Carlos Glikson
 

Sylvia Caras found out that "a family member was >from Neinshtot Shervink", and
had no "hit on Jewish Gen or Google for those words spelled that way".

I was curious many years ago when noticing so many names of locations in
different countries had the same meaning in different languages. Newton comes
from Newtown - New Town.
Brand new towns, renamed towns, "sister" towns on the other side of the river
or the border, rebuilt or displaced towns replacing towns that burnt, or were
flooded, had disappeared, or were destroyed, received similar names. Many of
the place names also became last names for different people, also speaking
different languages in different countries.

If we allow for slight mutations or for some letters being lost when coupling
words, and exclude diacritical marks that won't show in the email, we can see
the "New Town" behind

Newville
Villeneuve in French
Villanueva in Spanish
Villanuova in Italian
Vilanova in Portuguese and in Gallego, spoken in Spain's Galicia
Villanova in Latin
Neapolis (Latinized >from Greek for new+city, origin of Italian Napoli, for Naples)
Drenewydd in Welsh
Novgorod in Russian

There are many locations named
Nowe Miasto in Polish
Nove Mesto in Czech
Novo Mesto in Slovenian
and there are also people named after their original small market towns or
areas with special duties such as Newborough, Neuburg, Bourgneuf, Borgonovo,
Borgonuovo, or Barrionuevo.

Getting closer to the possible answer for Sylvia's "Neinshtot Shervink", there
is
Noistat in Romanian
Neustadt in German
Naishtot in one of the Yiddish transliterations
Naumiestis in Lithuanian

Nowadays there is a small, almost uninhabited military village at the Eastern
end of today's Kaliningrad Russian oblast, North of Poland, and West of
Lithuania. It is Kutuzovo, located next to the Sirvinte stream before it
reaches the Sesupe river. The present name Kutuzovo honors General Kutuzov,
whose counter attack pushed Napoleonâ??s army out of Russia (very short
version!), and whose career made him a count first, and then Prince Smolensky.

The village was not always Russian. The settlement is based on the razed
town known before WW II as Schirwindt. Schirwindt , by the Schirdwint /
Sirvinte stream, was the easternmost part of the German province of East
Prussia - the earliest rising people in all Germany.

As a point of first contact for a cross-over, Schirwindt was partially
destroyed in WW I, and totally levelled in WWII. You can read about "The
Extinct Town of Schirwindt" and why "you won't find this town on any map" at
https://www.atlasobscura.com/places/the-extinct-town-of-schirwindt-kudirkos-naumiestis-lithuania
[MOD. NOTE: shortened URL - https://goo.gl/HMQ3vy ]

Schirwindt till 1945; today Kutusowo (Russia) - video
https://www.youtube.com/watch?v=-wKeGMJKbjk

Across >from Schirwindt's side over the Sirvinte stream, a short path leads to
a sister town developed over the centuries by the particular border trades,
contact of cultures and human movements. Sylvi's "Neinshtot Shervink" , or
her slightly modified "Naishtot Shervint", is today's Kudirkos Naumiestis, in
Lithuania.

Do not be confused by the schirwindt-kudirkos-naumiestis in the Atlas Obscura
link. Schirwindt is not Sylvia's town. "Naishtot Shervin" still exists.
Schirwindt across the stream does not.

The Jewish population in Naishtot was annihilated by Germans and many of their
local collaborators in 1941.

See Joseph Rosin's article "Naishtot (Kudirkos-Naumiestis)" in JG's Kehila links
https://kehilalinks.jewishgen.org/naishtot/naishtot1.html
and following pages.

Naishtot was already called "New Town" in the sixteenth century, and was known
to different cultures over the last centuries by many names. It was
Wladyslawow (Polish)/ Vlasdislavov (Russian) after Wladyslaw IV in the early
1600's. The same happened in the early pre WWI 1900s, also with the name
Vladislavovas (Lithuanian), before it took the Lithuanian name meaning New
Town (Naumiestis) . Previously the sister town of the German Schirwindt, this
"New town Schirwindt", was the Neue Stadt Schirwindt: Neustadt-Schirwindt
(German). And it became Kudirkos Naumiestis when renamed in 1934 after the
author of the Lithuanian anthem, born and buried there.

According to JewishGen's Locality Page it was also known as Neishtat Shervint,
Nayshtot Shaki [Yid] (when the district center was moved to Shaki)
Naumiestis Sakiu, Neyshtadt Shaki, Neishtat, Neishtat Kudirko, Neishtat
Shervint, Novoe Mesto, and Nowe Miasto.

You can see JewishGen's community page (JewishGen Communities Database
JewishGen Locality Page - Kudirkos Naumiestis, Lithuania) with the full list
of name variants and the excluded diacritical marks:
https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-2615843&;scale=K

Map and Satellite view in Google maps (shortened link) to zoom to see the
border stream and river, the bridge over the stream, the leveled land on the
Kutuzovo/ Schirwindt side, and even street views of Kudirkos Naumiestis on the
Lithuanian side:
https://bit.ly/2LeeGHm

Coordinates: 54°46'31.2"N 22°51'21.7"E

I do not know if Schirwindt and Neustadt-Schirwindt (or Shervint and Naishtot
Shervint) on both margins of the stream were named after the stream, or
viceversa.

Hope this helps!

Carlos GLIKSON
Buenos Aires, Argentina
Searching for GLIKSON, GLICKSON, GLUCKSOHN, GLUECKSOHN (Suwalki,
Marijampole, Augustow, Minsk, Sejny, Sopotkin) - ALPEROVICH, ALPEROWICZ
(Kremenchug, Vilnius, Vileika, Kurenetz) - POKROISKY, POKROJSKI,
POKROY (Suwalki, Seirijai) - HOLLANDERSKY, HOLLENDERSKI, HOLLANDER
(Suwalki, Seirijai, Lomza) - TARNOPOLSKY, TARNOPOL (Kremenchug, Kharkov)
FELCHINSKY, FELSCHTINSKY (Kremenchug, Vilnius), KARP (Grodno)


JRI Poland #Poland Viewmate translation request - Polish #poland

Mike Paneth <mike.paneth@...>
 

Can somebody please translate the following for me.

They are on ViewMate at the following address ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM69189

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Mike Paneth
Melbourne Australia

Researching: Paneth (Tarcal-Desz), Szydlo (Warsaw), Rozenryter (Bedzin),
Margules (Bedzin), Rothstein (Jaraslow) families


Antoni Schneider collection at PSA Krakow (Wawel castle branch) #poland

Russ Maurer
 

Antoni Schneider (1825-1880) is one of the more colorful, if obscure,
figures of Galician history. Largely self taught, he fought with the
Hungarians against the Hapsburgs in 1848 and was jailed for it. Later
he renounced revolution and joined the Hapsburg bureaucracy, working
in the road service and traveling all over Galicia. He fancied
himself an historian and became an obsessive and prolific, if
indiscriminate, collector of Galiciana. His delusional dream was to
write a definitive encyclopedia of Galicia - a project which only got
as far as the "B" volume. Although his project failed, he donated his
collection of materials to the Polish Academy of Learning in Krakow,
which later transferred it to the Polish State Archives. Today, the
collection resides at the PSA branch at Wawel Castle, Krakow. Because
none of it has been put online, not even a basic index, the collection
is little known and seldom used by genealogists. Yet it certainly
contains items of genealogical interest.

During a recent stay in Krakow, I was able to spend a couple of
half-days exploring this collection. Jakub Czuprynski, the
Krakow-based genealogist who first told me about the collection,
advised that an index was available at the archive. When I looked at
the index, I found the collection consisted of 1876 files. Many of
the file names were locales big and small, such as Aksmanice; others
were topical (Adwokaci - lawyers); still others were just an
alphabetical code or code range (Ab, or Ana-Andr). There was little
or nothing to indicate what any file might contain more specifically.
I was pleasantly surprised to see that entire files were devoted to
two of my towns, Jodlowa and Chyrow, and five files (!) were devoted
to Gorlice. I also found some material for Frysztak within the file
labeled Fro-Fu.

The files themselves proved to be bundles, generally three or four
inches thick, containing hundreds, if not more, mostly loose sheets of
every variety. There was no discernible organization, one simply had
to leaf through and keep an eye open for anything interesting. As my
foreign language skills are limited, much was incomprehensible. But,
having previously worked with property lists (>from cadastral surveys),
I recognized some lists that looked rather similar. They proved to be
lists of residents eligible to vote in elections for the Sejm
(Galician parliament). I found at least one, and sometimes several,
such lists in every town file I investigated. The years were
1863-1870. I found the names of two of my great great grandfathers in
the lists for Jodlowa and Chyrow, and - bonus - was rewarded with the
house numbers where they lived at that time. Time well-spent for me.

While there, I took many photographs, including photographs of the
entire index. I have assembled the index images into a pdf which I am
happy to make available. I hope my experience will entice others to
look at the index and consider hiring a researcher to see what's there
for you (if you can't get to Krakow yourself). The link to the index
is goo.gl/VgL1E6

Russ Maurer
Pepper Pike, Ohio


JRI Poland #Poland Antoni Schneider collection at PSA Krakow (Wawel castle branch) #poland

Russ Maurer
 

Antoni Schneider (1825-1880) is one of the more colorful, if obscure,
figures of Galician history. Largely self taught, he fought with the
Hungarians against the Hapsburgs in 1848 and was jailed for it. Later
he renounced revolution and joined the Hapsburg bureaucracy, working
in the road service and traveling all over Galicia. He fancied
himself an historian and became an obsessive and prolific, if
indiscriminate, collector of Galiciana. His delusional dream was to
write a definitive encyclopedia of Galicia - a project which only got
as far as the "B" volume. Although his project failed, he donated his
collection of materials to the Polish Academy of Learning in Krakow,
which later transferred it to the Polish State Archives. Today, the
collection resides at the PSA branch at Wawel Castle, Krakow. Because
none of it has been put online, not even a basic index, the collection
is little known and seldom used by genealogists. Yet it certainly
contains items of genealogical interest.

During a recent stay in Krakow, I was able to spend a couple of
half-days exploring this collection. Jakub Czuprynski, the
Krakow-based genealogist who first told me about the collection,
advised that an index was available at the archive. When I looked at
the index, I found the collection consisted of 1876 files. Many of
the file names were locales big and small, such as Aksmanice; others
were topical (Adwokaci - lawyers); still others were just an
alphabetical code or code range (Ab, or Ana-Andr). There was little
or nothing to indicate what any file might contain more specifically.
I was pleasantly surprised to see that entire files were devoted to
two of my towns, Jodlowa and Chyrow, and five files (!) were devoted
to Gorlice. I also found some material for Frysztak within the file
labeled Fro-Fu.

The files themselves proved to be bundles, generally three or four
inches thick, containing hundreds, if not more, mostly loose sheets of
every variety. There was no discernible organization, one simply had
to leaf through and keep an eye open for anything interesting. As my
foreign language skills are limited, much was incomprehensible. But,
having previously worked with property lists (>from cadastral surveys),
I recognized some lists that looked rather similar. They proved to be
lists of residents eligible to vote in elections for the Sejm
(Galician parliament). I found at least one, and sometimes several,
such lists in every town file I investigated. The years were
1863-1870. I found the names of two of my great great grandfathers in
the lists for Jodlowa and Chyrow, and - bonus - was rewarded with the
house numbers where they lived at that time. Time well-spent for me.

While there, I took many photographs, including photographs of the
entire index. I have assembled the index images into a pdf which I am
happy to make available. I hope my experience will entice others to
look at the index and consider hiring a researcher to see what's there
for you (if you can't get to Krakow yourself). The link to the index
is goo.gl/VgL1E6

Russ Maurer
Pepper Pike, Ohio


Nemorozh Camp - LEMBERSKA #general

Lemberski Evelyne
 

It seems that there is a person whose family is Lemberska >from the city of
Zvenigorodka is survived at the Nemorozh Camp in Ukraine during the second
world war. would a person have information about this person please?

Evelyne Lemberski
Saint Maurice
France
evelynelemberski@yahoo.fr

MODERATOR NOTE: Please use upper case letters where appropriate for place names and
surnames. Please contact Evelyne privately with contact information.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Nemorozh Camp - LEMBERSKA #general

Lemberski Evelyne
 

It seems that there is a person whose family is Lemberska >from the city of
Zvenigorodka is survived at the Nemorozh Camp in Ukraine during the second
world war. would a person have information about this person please?

Evelyne Lemberski
Saint Maurice
France
evelynelemberski@yahoo.fr

MODERATOR NOTE: Please use upper case letters where appropriate for place names and
surnames. Please contact Evelyne privately with contact information.


Leczyca 1941 Registration Cards #general

Lande
 

I would welcome two volunteers to enter into a database 91 applications for
identity cards by Jews resident in Leczyca in 1941. Volunteers must be able
to enter information in Excel and follow instructions as to format. No
language skills are required.

Peter Lande
Washington, D.C.

MODERATOR NOTE: This database will be shared on JewishGen.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Leczyca 1941 Registration Cards #general

Lande
 

I would welcome two volunteers to enter into a database 91 applications for
identity cards by Jews resident in Leczyca in 1941. Volunteers must be able
to enter information in Excel and follow instructions as to format. No
language skills are required.

Peter Lande
Washington, D.C.

MODERATOR NOTE: This database will be shared on JewishGen.


Antoni Schneider collection at PSA Krakow (Wawel castle branch) #galicia

Russ Maurer
 

Antoni Schneider (1825-1880) is one of the more colorful, if obscure,
figures of Galician history. Largely self taught, he fought with the
Hungarians against the Hapsburgs in 1848 and was jailed for it. Later
he renounced revolution and joined the Hapsburg bureaucracy, working
in the road service and traveling all over Galicia. He fancied himself an
historian and became an obsessive and prolific, if indiscriminate,
collector of Galiciana. His delusional dream was to write a definitive
encyclopedia of Galicia - a project which only got as far as the "B"
volume. Although his project failed, he donated his collection of
materials to the Polish Academy of Learning in Krakow, which later
transferred it to the Polish State Archives. Today, the collection resides
at the PSA branch at Wawel Castle, Krakow. Because none of it has
been put online, not even a basic index, the collection is little known
and seldom used by genealogists. Yet it certainly contains items of
genealogical interest.

During a recent stay in Krakow, I was able to spend a couple of
half-days exploring this collection. Jakub Czuprynski, the
Krakow-based genealogist who first told me about the collection,
advised that an index was available at the archive. When I looked at
the index, I found the collection consisted of 1876 files. Many of the file
names were locales big and small, such as Aksmanice; others were
topical (Adwokaci - lawyers); still others were just an alphabetical code
or code range (Ab, or Ana-Andr). There was little or nothing to indicate
what any file might contain more specifically. I was pleasantly surprised
to see that entire files were devoted to two of my towns, Jodlowa and
Chyrow, and five files (!) were devoted to Gorlice. I also found some
material for Frysztak within the file labeled Fro-Fu.

The files themselves proved to be bundles, generally three or four
inches thick, containing hundreds, if not more, mostly loose sheets of
every variety. There was no discernible organization, one simply had
to leaf through and keep an eye open for anything interesting. As my
foreign language skills are limited, much was incomprehensible. But,
having previously worked with property lists (>from cadastral surveys),
I recognized some lists that looked rather similar. They proved to be
lists of residents eligible to vote in elections for the Sejm (Galician
parliament). I found at least one, and sometimes several, such lists in
every town file I investigated. The years were 1863-1870. I found the
names of two of my great great grandfathers in the lists for Jodlowa
and Chyrow, and - bonus - was rewarded with the house numbers
where they lived at that time. Time well-spent for me.

While there, I took many photographs, including photographs of the
entire index. I have assembled the index images into a pdf which I am
happy to make available. I hope my experience will entice others to
look at the index and consider hiring a researcher to see what's there
for you (if you can't get to Krakow yourself). The link to the index
is goo.gl/VgL1E6

Russ Maurer
Pepper Pike, Ohio


Gesher Galicia SIG #Galicia Antoni Schneider collection at PSA Krakow (Wawel castle branch) #galicia

Russ Maurer
 

Antoni Schneider (1825-1880) is one of the more colorful, if obscure,
figures of Galician history. Largely self taught, he fought with the
Hungarians against the Hapsburgs in 1848 and was jailed for it. Later
he renounced revolution and joined the Hapsburg bureaucracy, working
in the road service and traveling all over Galicia. He fancied himself an
historian and became an obsessive and prolific, if indiscriminate,
collector of Galiciana. His delusional dream was to write a definitive
encyclopedia of Galicia - a project which only got as far as the "B"
volume. Although his project failed, he donated his collection of
materials to the Polish Academy of Learning in Krakow, which later
transferred it to the Polish State Archives. Today, the collection resides
at the PSA branch at Wawel Castle, Krakow. Because none of it has
been put online, not even a basic index, the collection is little known
and seldom used by genealogists. Yet it certainly contains items of
genealogical interest.

During a recent stay in Krakow, I was able to spend a couple of
half-days exploring this collection. Jakub Czuprynski, the
Krakow-based genealogist who first told me about the collection,
advised that an index was available at the archive. When I looked at
the index, I found the collection consisted of 1876 files. Many of the file
names were locales big and small, such as Aksmanice; others were
topical (Adwokaci - lawyers); still others were just an alphabetical code
or code range (Ab, or Ana-Andr). There was little or nothing to indicate
what any file might contain more specifically. I was pleasantly surprised
to see that entire files were devoted to two of my towns, Jodlowa and
Chyrow, and five files (!) were devoted to Gorlice. I also found some
material for Frysztak within the file labeled Fro-Fu.

The files themselves proved to be bundles, generally three or four
inches thick, containing hundreds, if not more, mostly loose sheets of
every variety. There was no discernible organization, one simply had
to leaf through and keep an eye open for anything interesting. As my
foreign language skills are limited, much was incomprehensible. But,
having previously worked with property lists (>from cadastral surveys),
I recognized some lists that looked rather similar. They proved to be
lists of residents eligible to vote in elections for the Sejm (Galician
parliament). I found at least one, and sometimes several, such lists in
every town file I investigated. The years were 1863-1870. I found the
names of two of my great great grandfathers in the lists for Jodlowa
and Chyrow, and - bonus - was rewarded with the house numbers
where they lived at that time. Time well-spent for me.

While there, I took many photographs, including photographs of the
entire index. I have assembled the index images into a pdf which I am
happy to make available. I hope my experience will entice others to
look at the index and consider hiring a researcher to see what's there
for you (if you can't get to Krakow yourself). The link to the index
is goo.gl/VgL1E6

Russ Maurer
Pepper Pike, Ohio


September 12: genealogy program at the Center for Jewish History in New York #germany

Moriah Amit
 

Please join us for the following program, presented by the Ackman & Ziff
Family Genealogy Institute and Yeshiva University Libraries.

Family History Today: Jewish Genealogical Resources in Yeshiva University
Library's Special Collections
Date: September 12, 6:30 PM
Place: Center for Jewish History, 15 West 16th Street, New York, NY 10011
Description: An illustrated overview of archival collections and manuscripts
relating to German, Hungarian, and American Jewish genealogical research
held by Yeshiva University Library's Special Collections. Lecture presented
by Shulamith Z. Berger, Curator of Special Collections at Yeshiva
University's Mendel Gottesman Library.

Tickets: Free; reservations required at bpt.me/3568854.

Moriah Amit, New York mamit@cjh.org


German SIG #Germany September 12: genealogy program at the Center for Jewish History in New York #germany

Moriah Amit
 

Please join us for the following program, presented by the Ackman & Ziff
Family Genealogy Institute and Yeshiva University Libraries.

Family History Today: Jewish Genealogical Resources in Yeshiva University
Library's Special Collections
Date: September 12, 6:30 PM
Place: Center for Jewish History, 15 West 16th Street, New York, NY 10011
Description: An illustrated overview of archival collections and manuscripts
relating to German, Hungarian, and American Jewish genealogical research
held by Yeshiva University Library's Special Collections. Lecture presented
by Shulamith Z. Berger, Curator of Special Collections at Yeshiva
University's Mendel Gottesman Library.

Tickets: Free; reservations required at bpt.me/3568854.

Moriah Amit, New York mamit@cjh.org


Else JORDAN born ROSENBERG from Unna living in Berlin #germany

Mike Redel <redel.mike@...>
 

Dear gersigs,

I hope anyone could help me.

I am searching for informations about Else Jordan Born Rosenberg. Else
Jordan was Born 22-Sep-1891 in Unna.

In 1939 she lived in Berlin Joachinsthal Eibenweg 67. I haven't found
informations in the German Gedenkbuch.

What is happend with her?

Regards, Mike Redel, Unna - Germany redel.mike@gmail.com


German SIG #Germany Else JORDAN born ROSENBERG from Unna living in Berlin #germany

Mike Redel <redel.mike@...>
 

Dear gersigs,

I hope anyone could help me.

I am searching for informations about Else Jordan Born Rosenberg. Else
Jordan was Born 22-Sep-1891 in Unna.

In 1939 she lived in Berlin Joachinsthal Eibenweg 67. I haven't found
informations in the German Gedenkbuch.

What is happend with her?

Regards, Mike Redel, Unna - Germany redel.mike@gmail.com


Deceased Estate records #southafrica

arlene@...
 

"After about 1960, records are kept at the various offices of the Master of
the Supreme Court in major cities."

The estates files in the Cape Town Archives go up to the end of 1960, as far
as I am aware.

The estates file in the National Archives in Pretoria go up to the end of
1974 (i. e. estates reported to the Master up to the end of 1974.)

I have made databases of the following estates which are online care of the
LDS (Latter Day Saints):

Cape Town: 1974

Transvaal: 1951 - up to number 1786/1951 (the files disappeared when the LDS
reformatted its website recently)
1955-60. This is not of all the files for these years. Sometimes there are
files online which are not listed & sometimes files that are listed as being
online but are not online. (I won't go into the files that are incorrectly
listed or were copied in reverse order, etc.!)

Louis Zetler
Israel


South Africa SIG #SouthAfrica Deceased Estate records #southafrica

arlene@...
 

"After about 1960, records are kept at the various offices of the Master of
the Supreme Court in major cities."

The estates files in the Cape Town Archives go up to the end of 1960, as far
as I am aware.

The estates file in the National Archives in Pretoria go up to the end of
1974 (i. e. estates reported to the Master up to the end of 1974.)

I have made databases of the following estates which are online care of the
LDS (Latter Day Saints):

Cape Town: 1974

Transvaal: 1951 - up to number 1786/1951 (the files disappeared when the LDS
reformatted its website recently)
1955-60. This is not of all the files for these years. Sometimes there are
files online which are not listed & sometimes files that are listed as being
online but are not online. (I won't go into the files that are incorrectly
listed or were copied in reverse order, etc.!)

Louis Zetler
Israel

32841 - 32860 of 654879