Date   

Re: GOLDWASER of Suchostaw? #poland

Alexander Sharon
 

Mary,

Considering that Morris Goldwater was married in Kolo, and you don't list
any Galicia connections, that Suchostaw should be consider as your new
research direction.

Best of luck in your quest.

Alexander Sharon
Calgary, AB

-----Original Message-----
From: Mary Marsden Sayers mary@...
Sent: Wednesday, July 02, 2014 5:28 AM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] GOLDWASER of Suchostaw?

I am grateful to the JRI-PL Digest and to Susana Leistner Bloch for drawing
my attention to Suchostaw, although unfortunately I'm not able to attend the
meeting of the Suchostaw Region Research Group at Salt Lake City. What
I have now read about the SRRG leads me to wonder whether my research into
my mother-in-law's father, Morris Goldwater (formerly Mosek Menachem Mendel
Goldwas(s)er), must now take a new direction, i.e. towards Suchostaw rather
than Sochaczew, which I may have wrongly assumed was his place of birth.

Morris's UK naturalization papers, completed in 1923 by one of his
London-born children on his behalf, give "Sochotzow" as his birthplace.
There is conflicting information as to his date of birth but it would appear
to have been between 1863 and 1867. His parents' names are stated to be
Abraham Goldwasser and Zilpa Frankel.

JRI records show that Morris was married in Kolo, Kalisz, in 1885 to Minna
BINKOWSKA; I believe the first four of their 13 or more children were born
there, and that the family emigrated to the UK in 1895. Morris's
naturalization papers also state that he was a dealer in pictures between
1893 and 1894, but when he settled in London he was a woollen merchant. He
died in Dublin in 1942.

I would be very grateful indeed for any thoughts and guidance on how to find
out more about Morris and his ancestry.

Mary Sayers
BINKOWSKY, FRANKEL, GOLDWASER, GOLDWASSER, LACHMAN, RAUCH (Poland)
SAEVITZ, TROSHANSKY (Romny and Kremenchuk, Ukraine)


JRI Poland #Poland Re: GOLDWASER of Suchostaw? #poland

Alexander Sharon
 

Mary,

Considering that Morris Goldwater was married in Kolo, and you don't list
any Galicia connections, that Suchostaw should be consider as your new
research direction.

Best of luck in your quest.

Alexander Sharon
Calgary, AB

-----Original Message-----
From: Mary Marsden Sayers mary@...
Sent: Wednesday, July 02, 2014 5:28 AM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] GOLDWASER of Suchostaw?

I am grateful to the JRI-PL Digest and to Susana Leistner Bloch for drawing
my attention to Suchostaw, although unfortunately I'm not able to attend the
meeting of the Suchostaw Region Research Group at Salt Lake City. What
I have now read about the SRRG leads me to wonder whether my research into
my mother-in-law's father, Morris Goldwater (formerly Mosek Menachem Mendel
Goldwas(s)er), must now take a new direction, i.e. towards Suchostaw rather
than Sochaczew, which I may have wrongly assumed was his place of birth.

Morris's UK naturalization papers, completed in 1923 by one of his
London-born children on his behalf, give "Sochotzow" as his birthplace.
There is conflicting information as to his date of birth but it would appear
to have been between 1863 and 1867. His parents' names are stated to be
Abraham Goldwasser and Zilpa Frankel.

JRI records show that Morris was married in Kolo, Kalisz, in 1885 to Minna
BINKOWSKA; I believe the first four of their 13 or more children were born
there, and that the family emigrated to the UK in 1895. Morris's
naturalization papers also state that he was a dealer in pictures between
1893 and 1894, but when he settled in London he was a woollen merchant. He
died in Dublin in 1942.

I would be very grateful indeed for any thoughts and guidance on how to find
out more about Morris and his ancestry.

Mary Sayers
BINKOWSKY, FRANKEL, GOLDWASER, GOLDWASSER, LACHMAN, RAUCH (Poland)
SAEVITZ, TROSHANSKY (Romny and Kremenchuk, Ukraine)


2014 LitvakSIG Election Procedures, third notice #lithuania

Carol Hoffman
 

2014 Election Procedures

The Nominating Committee has recommended three candidates to fill three
open seats on the Board of Directors of LitvakSIG. The nominees are:
Barry Halpern, Ralph Salinger and Amy Wachs. They have provided
statements about their qualifications which have been posted on the
Members Only website, www.litvaksigmembersonlysite.shutterfly.com
The statements are on the page tabbed "LitvakSIG Business."

The election will take place by email ballot between JULY 16 and JULY
27, 2014. LitvakSIG members in good standing (those who paid $36 dues
for 2014) will receive an email ballot, which they must return by JULY
27 at 11:59 PM Eastern Daylight Time, to litvaksigvote@....
Please make sure your SPAM filter will allow mail received from
litvaksigvote@... so you receive your electronic ballot.

Members may vote in person instead at the beginning of the LitvakSIG
annual meeting at 1:45 PM during the IAJGS Conference on Jewish
Genealogy in Salt Lake City, Utah, on Wednesday, July 30, 2014.

The Bylaws require that a quorum of at least 10% of the members must
vote. Directors are elected who receive a plurality of the votes cast.
Each member may vote for three candidates.

Please review the statements of each of the candidates before casting
your vote. Members will receive an email ballot on July 16, 2014.
Please do not submit any votes prior to July 16TH.

New members may still join and vote in the election. The Treasurer
must receive your online credit card payment by July 23, 2014 at 11:59
PM Eastern Time in order to vote by electronic (email) ballot. The
Treasurer must receive your check payment by July 23, 2014 in order
for you to vote by electronic (email) ballot (The Treasurer will be
traveling to Salt Lake City on July 24 so she will not know of checks
after July 23. Please don't wait until the last moment to pay your
dues if you would like to vote in this year's election. New members
who join by credit card after July 23th or by check at the conference
may only vote in-person at the July 30th meeting in Salt Lake City.

If you would like to join LitvakSIG in order to participate in this
election and to support the ongoing work of LitvakSIG, annual dues are
US$36.00 and they may be paid online by going to:
http://www.litvaksig.org/contribute

Dues may also be mailed to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim,
Treasurer, 41 Country Club Lane, Pomona, NY 10970 USA

Checks must be drawn in $US and made payable to LitvakSIG, Inc.

Submitted by Carol Hoffman
Chair, Election Committee 2014
saftacarol@...

Grant Gochin, Election Committee
Mark Melmed, Election Committee


Lithuania SIG #Lithuania 2014 LitvakSIG Election Procedures, third notice #lithuania

Carol Hoffman
 

2014 Election Procedures

The Nominating Committee has recommended three candidates to fill three
open seats on the Board of Directors of LitvakSIG. The nominees are:
Barry Halpern, Ralph Salinger and Amy Wachs. They have provided
statements about their qualifications which have been posted on the
Members Only website, www.litvaksigmembersonlysite.shutterfly.com
The statements are on the page tabbed "LitvakSIG Business."

The election will take place by email ballot between JULY 16 and JULY
27, 2014. LitvakSIG members in good standing (those who paid $36 dues
for 2014) will receive an email ballot, which they must return by JULY
27 at 11:59 PM Eastern Daylight Time, to litvaksigvote@....
Please make sure your SPAM filter will allow mail received from
litvaksigvote@... so you receive your electronic ballot.

Members may vote in person instead at the beginning of the LitvakSIG
annual meeting at 1:45 PM during the IAJGS Conference on Jewish
Genealogy in Salt Lake City, Utah, on Wednesday, July 30, 2014.

The Bylaws require that a quorum of at least 10% of the members must
vote. Directors are elected who receive a plurality of the votes cast.
Each member may vote for three candidates.

Please review the statements of each of the candidates before casting
your vote. Members will receive an email ballot on July 16, 2014.
Please do not submit any votes prior to July 16TH.

New members may still join and vote in the election. The Treasurer
must receive your online credit card payment by July 23, 2014 at 11:59
PM Eastern Time in order to vote by electronic (email) ballot. The
Treasurer must receive your check payment by July 23, 2014 in order
for you to vote by electronic (email) ballot (The Treasurer will be
traveling to Salt Lake City on July 24 so she will not know of checks
after July 23. Please don't wait until the last moment to pay your
dues if you would like to vote in this year's election. New members
who join by credit card after July 23th or by check at the conference
may only vote in-person at the July 30th meeting in Salt Lake City.

If you would like to join LitvakSIG in order to participate in this
election and to support the ongoing work of LitvakSIG, annual dues are
US$36.00 and they may be paid online by going to:
http://www.litvaksig.org/contribute

Dues may also be mailed to LitvakSIG, Inc., c/o Eden Joachim,
Treasurer, 41 Country Club Lane, Pomona, NY 10970 USA

Checks must be drawn in $US and made payable to LitvakSIG, Inc.

Submitted by Carol Hoffman
Chair, Election Committee 2014
saftacarol@...

Grant Gochin, Election Committee
Mark Melmed, Election Committee


Re: Free Birthday site #general

Jeanette and Martha
 

Lois Segall inquired if anyone can recommend a "Free Birthday site" to her.

I have used the website http://BirthDatabase.com rather successfully at times.
The site claims to have 120 million American names and birthdates.

Good luck on your genealogical journey.

Best regards,
Martha Silver
Bayside, NY

Researching:
ZILBERBLATT/SILBERBLATT (Hungary); QUITTNER (Czechoslovakia); HEIMLICH (Hungary);
WOHL (Hungary); RUBINTCHICK (near Minsk, Russia); BOLTSA/BOLTSON/BOLSTON (Courland
Russia-then Manchester, England); ROSENSTEIN (Riga, Latvia); STERN(Czechoslovakia);
NESNOWITZ (near Minsk, Russia); ROSENFELD (Czechoslovakia); CHONER(Courland Russia)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Free Birthday site #general

Jeanette and Martha
 

Lois Segall inquired if anyone can recommend a "Free Birthday site" to her.

I have used the website http://BirthDatabase.com rather successfully at times.
The site claims to have 120 million American names and birthdates.

Good luck on your genealogical journey.

Best regards,
Martha Silver
Bayside, NY

Researching:
ZILBERBLATT/SILBERBLATT (Hungary); QUITTNER (Czechoslovakia); HEIMLICH (Hungary);
WOHL (Hungary); RUBINTCHICK (near Minsk, Russia); BOLTSA/BOLTSON/BOLSTON (Courland
Russia-then Manchester, England); ROSENSTEIN (Riga, Latvia); STERN(Czechoslovakia);
NESNOWITZ (near Minsk, Russia); ROSENFELD (Czechoslovakia); CHONER(Courland Russia)


[European Union] More On Google and Removing and Replacing Newspaper Articles #general

Jan Meisels Allen
 

Yesterday I wrote about Google removing newspaper articles >from the BBC and
The Guardian--a UK newspaper-- that contained names of people who requested
under the recent European Union Court decision their "right" to request to
be removed >from search engines-such as Google, Bing, Yahoo etc. This is part
of the "right to be forgotten" that was permitted as a result of the EU
Court decision. In today's New York Times there is a further update
indicating that Google changed their decision on "delinking" certain
articles >from The Guardian as part of the "right to be forgotten". The lack
of specific guidance by the European Union Court as to what may or may not
be permitted to be removed resulted in increased confusion and certainly
more emphasis as to what the Proposed Data Privacy Regulations will try to
cover. The European Union Court decision only affected search engines-the
Proposed Data Privacy Regulation has a much broader scope as to what it
affects-and if passed will affect all businesses doing business in the
European Union regardless of where they are headquartered. The New York
Times article may be read at: http://tinyurl.com/nu9o6xm
Original url:
http://www.nytimes.com/2014/07/05/business/international/google-to-guardian-
forget-about-those-links-right-to-be-forgotten-bbc.html?emc=eta1&_r=0

The issue of the "right to be forgotten" and the "right to be erased" is of
concern to genealogists and for those of us not living in one of the European
Union 28 member states as the idea may well spread to other parts of the world.
As mentioned in a previous posting, a California law was enacted last year and
becomes effective next January includes a provision known as the "Delete Button"
or "Eraser" law, which allows minors under 18 to request that companies delete
specified information that the requestor had previously posted online. The issue
is one worth genealogists following.

If you are in a country outside the EU and learn of similar legislation or
regulations for your country please share the information with me so that the IAJGS
Public Records Access Monitoring Committee may get involved.

Thank you to Eden Joachim for sharing the NY Times article with us.

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen [European Union] More On Google and Removing and Replacing Newspaper Articles #general

Jan Meisels Allen
 

Yesterday I wrote about Google removing newspaper articles >from the BBC and
The Guardian--a UK newspaper-- that contained names of people who requested
under the recent European Union Court decision their "right" to request to
be removed >from search engines-such as Google, Bing, Yahoo etc. This is part
of the "right to be forgotten" that was permitted as a result of the EU
Court decision. In today's New York Times there is a further update
indicating that Google changed their decision on "delinking" certain
articles >from The Guardian as part of the "right to be forgotten". The lack
of specific guidance by the European Union Court as to what may or may not
be permitted to be removed resulted in increased confusion and certainly
more emphasis as to what the Proposed Data Privacy Regulations will try to
cover. The European Union Court decision only affected search engines-the
Proposed Data Privacy Regulation has a much broader scope as to what it
affects-and if passed will affect all businesses doing business in the
European Union regardless of where they are headquartered. The New York
Times article may be read at: http://tinyurl.com/nu9o6xm
Original url:
http://www.nytimes.com/2014/07/05/business/international/google-to-guardian-
forget-about-those-links-right-to-be-forgotten-bbc.html?emc=eta1&_r=0

The issue of the "right to be forgotten" and the "right to be erased" is of
concern to genealogists and for those of us not living in one of the European
Union 28 member states as the idea may well spread to other parts of the world.
As mentioned in a previous posting, a California law was enacted last year and
becomes effective next January includes a provision known as the "Delete Button"
or "Eraser" law, which allows minors under 18 to request that companies delete
specified information that the requestor had previously posted online. The issue
is one worth genealogists following.

If you are in a country outside the EU and learn of similar legislation or
regulations for your country please share the information with me so that the IAJGS
Public Records Access Monitoring Committee may get involved.

Thank you to Eden Joachim for sharing the NY Times article with us.

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Thank you - Re: NYC Municipal Archives look-up request, please #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

My sincere thanks to Bette, Paul and Sherri for their rapid and helpful response to
my request with information about the free service at FHL. I submitted my two
requests on Wednesday and, lo and behold, one of them was fulfilled and delivered
that very afternoon!

I am making a donation to JewishGen in gratitude for your help.

Best regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY, USA

"Lisabeth G Dashman lisa.dashman@..." wrote:

If someone is going to the NYC Municipal Archives and can do 2 marriage
lookups, please contact me privately. I have the exact names along with
the date, county and certificate number.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Thank you - Re: NYC Municipal Archives look-up request, please #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

My sincere thanks to Bette, Paul and Sherri for their rapid and helpful response to
my request with information about the free service at FHL. I submitted my two
requests on Wednesday and, lo and behold, one of them was fulfilled and delivered
that very afternoon!

I am making a donation to JewishGen in gratitude for your help.

Best regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY, USA

"Lisabeth G Dashman lisa.dashman@..." wrote:

If someone is going to the NYC Municipal Archives and can do 2 marriage
lookups, please contact me privately. I have the exact names along with
the date, county and certificate number.


Ordering vital records from Vienna #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Dear Genners,

I am interested in requesting a death certificate (>from 1918) and two marriage
certificates (>from 1909 and 1919)>from IKG-Wien, and would appreciate some guidance.


I have the full names, birth dates and marriage/death dates of the relatives I'm
seeking. (In the case of the death, I also have the exact location of the grave
in Zentralfriedhof IV.) What is the best way to proceed? My German is poor,
although I could use a translation engine, if necessary. Also, are there any fees
involved?

Many thanks in advance for your help.

Best regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY, USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ordering vital records from Vienna #general

Lisa Dashman <lisa.dashman@...>
 

Dear Genners,

I am interested in requesting a death certificate (>from 1918) and two marriage
certificates (>from 1909 and 1919)>from IKG-Wien, and would appreciate some guidance.


I have the full names, birth dates and marriage/death dates of the relatives I'm
seeking. (In the case of the death, I also have the exact location of the grave
in Zentralfriedhof IV.) What is the best way to proceed? My German is poor,
although I could use a translation engine, if necessary. Also, are there any fees
involved?

Many thanks in advance for your help.

Best regards,
Lisa Dashman
Croton-on-Hudson, NY, USA


update Ukraine SIG report #ukraine

Janette Silverman
 

Many thanks to those of you who are working so hard to
digitize microfilms in our scanning project

raise funds to acquire and translate material
start Town Pages and KehilaLinks
manage projects
recruit volunteers
translate vital records >from the digitized microfilms
translate conscription lists
translate business directories
translate relocation lists
translate correspondence
transcribe ship manifests for re-indexing
update the database management system
moderate messages submitted to our Ukraine SIG Discussion Group
submit messages to our FaceBook page
answer questions
...and more

We are currently proofreading thousands of records >from material that
has been translated and transcribed. We submit records to JewishGen
Ukraine Database when we have a minimum of 1,000 records in the set,
unless the type of records is unique. When we have fewer than 1,000
records, we wait for additional translation/transcriptions of similar
records to be completed.

The status of projects is as follows:
--ship manifest re-indexing project: 2300+ records (currently being
proofread with URLs checked)
--birth records: 5,200+ >from Zinkov, Priluki, Nikolayev,
Mogolev-Podolsky, Zaslav have been submitted to the JewishGen Ukraine
Database. These date >from 1839-1893. There are more records from
Priluki and Nikolayev that are in the process of being translated that
have not been proofread
--relocations: 3300 records of Jews relocating >from Courland to Kherson
in 1837 are being proofread
--1913 Business directory: over 600 records >from Mogilev-Podolsky have
been translated and are in the queue for proofreading
--marriage records: over 350 marriage records >from Priluki, Zinkov and
Mogilev-Podolsky have been translated - these are waiting for additional
marriage record translations. The dates on the records that have been
translated are 1849-1868.
--death records:there are over 7,000 records >from Zinkov, Zaslav,
Priluki, Mogilev-Podolsky waiting to be proofread. These date from
1844-1869
--1875 conscription list >from Zinkov has begun being translated although
we have not yet raised funds to pay for this - the fundraising project
is awaiting final approval - if you want to donate to this project,
please make your donation to the UkraineSIG general fund and email me
your receipt so that I can forward it to the appropriate people.
--The 3,500+ pages that are awaiting translation >from the
Olgopol-Bershad 1875 revision list is awaiting finding a translator. If
you can translate >from Russian and transcribe data onto a spreadsheet
please let us know so that you can be put in touch with the managers of
this project.
--the 500+ records we just received >from LitvakSIG of Jews Under Police
Supervision in 1905 are almost ready to be submitted to the JewishGen
Ukraine Database.

I hope to submit the relocation records to JewishGen Ukraine Database
within the next month - this is an ongoing translation project and we
are less than 1/4 of the way through the 400 pages.

In addition to proofreading data once translations are prepared, when
the type of data is new, such as the relocation lists, we are
responsible for submitting a detailed description of the database - this
is often very time consuming and can require much research in order to
provide a comprehensive description.


Janette

Dr. Janette Silverman
JewishGen Ukraine-SIG Coordinator
ukrainesig.coordinator@...
http://www.jewishgen.org/Ukraine/default.asp
https://www.facebook.com/pages/Ukraine-SIG/180102942060505


Ukraine SIG #Ukraine update Ukraine SIG report #ukraine

Janette Silverman
 

Many thanks to those of you who are working so hard to
digitize microfilms in our scanning project

raise funds to acquire and translate material
start Town Pages and KehilaLinks
manage projects
recruit volunteers
translate vital records >from the digitized microfilms
translate conscription lists
translate business directories
translate relocation lists
translate correspondence
transcribe ship manifests for re-indexing
update the database management system
moderate messages submitted to our Ukraine SIG Discussion Group
submit messages to our FaceBook page
answer questions
...and more

We are currently proofreading thousands of records >from material that
has been translated and transcribed. We submit records to JewishGen
Ukraine Database when we have a minimum of 1,000 records in the set,
unless the type of records is unique. When we have fewer than 1,000
records, we wait for additional translation/transcriptions of similar
records to be completed.

The status of projects is as follows:
--ship manifest re-indexing project: 2300+ records (currently being
proofread with URLs checked)
--birth records: 5,200+ >from Zinkov, Priluki, Nikolayev,
Mogolev-Podolsky, Zaslav have been submitted to the JewishGen Ukraine
Database. These date >from 1839-1893. There are more records from
Priluki and Nikolayev that are in the process of being translated that
have not been proofread
--relocations: 3300 records of Jews relocating >from Courland to Kherson
in 1837 are being proofread
--1913 Business directory: over 600 records >from Mogilev-Podolsky have
been translated and are in the queue for proofreading
--marriage records: over 350 marriage records >from Priluki, Zinkov and
Mogilev-Podolsky have been translated - these are waiting for additional
marriage record translations. The dates on the records that have been
translated are 1849-1868.
--death records:there are over 7,000 records >from Zinkov, Zaslav,
Priluki, Mogilev-Podolsky waiting to be proofread. These date from
1844-1869
--1875 conscription list >from Zinkov has begun being translated although
we have not yet raised funds to pay for this - the fundraising project
is awaiting final approval - if you want to donate to this project,
please make your donation to the UkraineSIG general fund and email me
your receipt so that I can forward it to the appropriate people.
--The 3,500+ pages that are awaiting translation >from the
Olgopol-Bershad 1875 revision list is awaiting finding a translator. If
you can translate >from Russian and transcribe data onto a spreadsheet
please let us know so that you can be put in touch with the managers of
this project.
--the 500+ records we just received >from LitvakSIG of Jews Under Police
Supervision in 1905 are almost ready to be submitted to the JewishGen
Ukraine Database.

I hope to submit the relocation records to JewishGen Ukraine Database
within the next month - this is an ongoing translation project and we
are less than 1/4 of the way through the 400 pages.

In addition to proofreading data once translations are prepared, when
the type of data is new, such as the relocation lists, we are
responsible for submitting a detailed description of the database - this
is often very time consuming and can require much research in order to
provide a comprehensive description.


Janette

Dr. Janette Silverman
JewishGen Ukraine-SIG Coordinator
ukrainesig.coordinator@...
http://www.jewishgen.org/Ukraine/default.asp
https://www.facebook.com/pages/Ukraine-SIG/180102942060505


Yizkor Book Project, June 2014 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

from time to time, I ponder the enormity of the project we are involved in -
the Yizkor Book Project, which involves the translation of hundreds of
Yizkor books with their scores of pages, >from their original languages
(usually Hebrew and Yiddish) into English and other languages. It is a huge
undertaking but I am encouraged to see that month by month, section by
section, paragraph by paragraph, more and more of the secrets hidden in
these books are revealed. What we find in them are stories of lives and
lifestyles that no longer exist and, on a darker side, unfathomable stories
of man's inhumanity to man. There is certainly so much to do but my
encouragement comes >from the large number of people who dedicate so much of
their time to the project and am heartened to see that others continue to
join our ranks. For those who have yet to join us, I welcome your
participation in any way you are able and welcome you to contact me so that
I can explain in more detail what is involved.

This past month, yet another book in the Yizkor Book Project has been
completely translated - "In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz" (Goniadz, Poland) which is coordinated by Suzanne
Scheraga. My heartfelt thanks go out to Suzanne for this achievement for her
many years of involvement in another Goniadz Yizkor book which we also hope
to see completed in the very near future.

If I have managed to raise your curiosity about the Yizkor Book Project and
you will be attending the IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
at the end of this month, I warmly invite you to the Yizkor Books Birds of a
Feather meeting which, as in previous years, will be led by Jan Meisels
Allen. This is a golden opportunity to learn and ask questions about the
project >from Jan who has extensive experience in translation coordination
within the Yizkor Book Project and also has wide knowledge in the
genealogical field, in general. For those of you who are attending the
conference, I wish you an enlightening and enjoyable time and, of course,
pleasant get-togethers with your fellow researchers.

Now to facts and figures for June.

During this last month we have added in 2 new projects:

- Parysow, Poland (Parysow; a memorial to the Jewish community of Parysow,
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/Parysow/Parysow.html

- Stoczek, Poland (Memorial Book of Stok, Near Wegrow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stoczek/Stoczek.html

Added in a new entry:

- Skuodas, Lithuania (Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1513.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dzialoszyce, Poland (Yizkor Book of the Jewish Community in Dzialoszyce
and Surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzialoszyce/Dzialoszyce.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz1/goniadz1.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kozienice, Poland (The book of Kozienice; The birth and the destruction of
a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kozienice/kozienice.html

- Latvia (The Jews in Latvia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Siedlce, Poland (The Jews in Siedlce 1850-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce3/Siedlce3.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stolin, Belarus (Stolin; a memorial to the Jewish communities of Stolin
and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/stolin/stolin.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Wieliczka, Poland (The Jewish community of Wieliczka; a memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wieliczka/Wieliczka.html

- Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


Belarus SIG #Belarus Yizkor Book Project, June 2014 #belarus

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

from time to time, I ponder the enormity of the project we are involved in -
the Yizkor Book Project, which involves the translation of hundreds of
Yizkor books with their scores of pages, >from their original languages
(usually Hebrew and Yiddish) into English and other languages. It is a huge
undertaking but I am encouraged to see that month by month, section by
section, paragraph by paragraph, more and more of the secrets hidden in
these books are revealed. What we find in them are stories of lives and
lifestyles that no longer exist and, on a darker side, unfathomable stories
of man's inhumanity to man. There is certainly so much to do but my
encouragement comes >from the large number of people who dedicate so much of
their time to the project and am heartened to see that others continue to
join our ranks. For those who have yet to join us, I welcome your
participation in any way you are able and welcome you to contact me so that
I can explain in more detail what is involved.

This past month, yet another book in the Yizkor Book Project has been
completely translated - "In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz" (Goniadz, Poland) which is coordinated by Suzanne
Scheraga. My heartfelt thanks go out to Suzanne for this achievement for her
many years of involvement in another Goniadz Yizkor book which we also hope
to see completed in the very near future.

If I have managed to raise your curiosity about the Yizkor Book Project and
you will be attending the IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
at the end of this month, I warmly invite you to the Yizkor Books Birds of a
Feather meeting which, as in previous years, will be led by Jan Meisels
Allen. This is a golden opportunity to learn and ask questions about the
project >from Jan who has extensive experience in translation coordination
within the Yizkor Book Project and also has wide knowledge in the
genealogical field, in general. For those of you who are attending the
conference, I wish you an enlightening and enjoyable time and, of course,
pleasant get-togethers with your fellow researchers.

Now to facts and figures for June.

During this last month we have added in 2 new projects:

- Parysow, Poland (Parysow; a memorial to the Jewish community of Parysow,
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/Parysow/Parysow.html

- Stoczek, Poland (Memorial Book of Stok, Near Wegrow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stoczek/Stoczek.html

Added in a new entry:

- Skuodas, Lithuania (Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1513.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dzialoszyce, Poland (Yizkor Book of the Jewish Community in Dzialoszyce
and Surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzialoszyce/Dzialoszyce.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz1/goniadz1.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kozienice, Poland (The book of Kozienice; The birth and the destruction of
a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kozienice/kozienice.html

- Latvia (The Jews in Latvia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Siedlce, Poland (The Jews in Siedlce 1850-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce3/Siedlce3.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stolin, Belarus (Stolin; a memorial to the Jewish communities of Stolin
and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/stolin/stolin.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Wieliczka, Poland (The Jewish community of Wieliczka; a memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wieliczka/Wieliczka.html

- Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


Re: eastern european immigrants to uk #general

rv Kaplan
 

For information about Jews coming to the UK >from Eastern Europe, you
have 2 main options. You can look at JewishGen resources and see what
is available in 'the old country'. Once they got to the UK, given the
absence of passenger arrival lists, you have to see what record they
left during their time here. There is an element of luck involved!

For the minority who naturalised, there should be files in the
National Archives which detail when and where they were born and who
their parents were. You might find that they are named in civil
records of births, marriages and deaths. Birth certificates in Scotland,
for example, show when and where the parents were married.(Especially helpful
if 2 immigrants married in Europe and had a child in Scotland).

Census records (available up to 1911) will give details of age, family
members, occupation etc. Mostly, birthplace is just 'Russia' or
'Russian Poland' etc. In some cases, a specific town or village is
mentioned, but it may not be easily deciphered.

If the immigrant was involved in a Jewish organisation - such as a synagogue,
charity or youth group - they may be mentioned in surviving records.

Harvey Kaplan

Glasgow, Scotland

Malcolm Gordon Cherry cherryg@... wrote:

I am looking for info regarding my grandparents and their family (Russian
citizens) > to UK in the period 1894-1896. Passenger lists at General Registry
Office in UK are > very limited or none existing as is info at Anscestry.com.
Registration of > immigrants info is also very poor at the GRO, none existing and
not digitized.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: eastern european immigrants to uk #general

rv Kaplan
 

For information about Jews coming to the UK >from Eastern Europe, you
have 2 main options. You can look at JewishGen resources and see what
is available in 'the old country'. Once they got to the UK, given the
absence of passenger arrival lists, you have to see what record they
left during their time here. There is an element of luck involved!

For the minority who naturalised, there should be files in the
National Archives which detail when and where they were born and who
their parents were. You might find that they are named in civil
records of births, marriages and deaths. Birth certificates in Scotland,
for example, show when and where the parents were married.(Especially helpful
if 2 immigrants married in Europe and had a child in Scotland).

Census records (available up to 1911) will give details of age, family
members, occupation etc. Mostly, birthplace is just 'Russia' or
'Russian Poland' etc. In some cases, a specific town or village is
mentioned, but it may not be easily deciphered.

If the immigrant was involved in a Jewish organisation - such as a synagogue,
charity or youth group - they may be mentioned in surviving records.

Harvey Kaplan

Glasgow, Scotland

Malcolm Gordon Cherry cherryg@... wrote:

I am looking for info regarding my grandparents and their family (Russian
citizens) > to UK in the period 1894-1896. Passenger lists at General Registry
Office in UK are > very limited or none existing as is info at Anscestry.com.
Registration of > immigrants info is also very poor at the GRO, none existing and
not digitized.


Yizkor Book Project, June 2014 #courland #latvia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

from time to time, I ponder the enormity of the project we are involved in -
the Yizkor Book Project, which involves the translation of hundreds of
Yizkor books with their scores of pages, >from their original languages
(usually Hebrew and Yiddish) into English and other languages. It is a huge
undertaking but I am encouraged to see that month by month, section by
section, paragraph by paragraph, more and more of the secrets hidden in
these books are revealed. What we find in them are stories of lives and
lifestyles that no longer exist and, on a darker side, unfathomable stories
of man's inhumanity to man. There is certainly so much to do but my
encouragement comes >from the large number of people who dedicate so much of
their time to the project and am heartened to see that others continue to
join our ranks. For those who have yet to join us, I welcome your
participation in any way you are able and welcome you to contact me so that
I can explain in more detail what is involved.

This past month, yet another book in the Yizkor Book Project has been
completely translated - "In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz" (Goniadz, Poland) which is coordinated by Suzanne
Scheraga. My heartfelt thanks go out to Suzanne for this achievement for her
many years of involvement in another Goniadz Yizkor book which we also hope
to see completed in the very near future.

If I have managed to raise your curiosity about the Yizkor Book Project and
you will be attending the IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
at the end of this month, I warmly invite you to the Yizkor Books Birds of a
Feather meeting which, as in previous years, will be led by Jan Meisels
Allen. This is a golden opportunity to learn and ask questions about the
project >from Jan who has extensive experience in translation coordination
within the Yizkor Book Project and also has wide knowledge in the
genealogical field, in general. For those of you who are attending the
conference, I wish you an enlightening and enjoyable time and, of course,
pleasant get-togethers with your fellow researchers.

Now to facts and figures for June.

During this last month we have added in 2 new projects:

- Parysow, Poland (Parysow; a memorial to the Jewish community of Parysow,
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/Parysow/Parysow.html

- Stoczek, Poland (Memorial Book of Stok, Near Wegrow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stoczek/Stoczek.html

Added in a new entry:

- Skuodas, Lithuania (Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1513.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dzialoszyce, Poland (Yizkor Book of the Jewish Community in Dzialoszyce
and Surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzialoszyce/Dzialoszyce.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz1/goniadz1.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kozienice, Poland (The book of Kozienice; The birth and the destruction of
a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kozienice/kozienice.html

- Latvia (The Jews in Latvia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Siedlce, Poland (The Jews in Siedlce 1850-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce3/Siedlce3.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stolin, Belarus (Stolin; a memorial to the Jewish communities of Stolin
and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/stolin/stolin.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Wieliczka, Poland (The Jewish community of Wieliczka; a memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wieliczka/Wieliczka.html

- Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


Courland SIG #Courland #Latvia Yizkor Book Project, June 2014 #courland #latvia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

from time to time, I ponder the enormity of the project we are involved in -
the Yizkor Book Project, which involves the translation of hundreds of
Yizkor books with their scores of pages, >from their original languages
(usually Hebrew and Yiddish) into English and other languages. It is a huge
undertaking but I am encouraged to see that month by month, section by
section, paragraph by paragraph, more and more of the secrets hidden in
these books are revealed. What we find in them are stories of lives and
lifestyles that no longer exist and, on a darker side, unfathomable stories
of man's inhumanity to man. There is certainly so much to do but my
encouragement comes >from the large number of people who dedicate so much of
their time to the project and am heartened to see that others continue to
join our ranks. For those who have yet to join us, I welcome your
participation in any way you are able and welcome you to contact me so that
I can explain in more detail what is involved.

This past month, yet another book in the Yizkor Book Project has been
completely translated - "In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz" (Goniadz, Poland) which is coordinated by Suzanne
Scheraga. My heartfelt thanks go out to Suzanne for this achievement for her
many years of involvement in another Goniadz Yizkor book which we also hope
to see completed in the very near future.

If I have managed to raise your curiosity about the Yizkor Book Project and
you will be attending the IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
at the end of this month, I warmly invite you to the Yizkor Books Birds of a
Feather meeting which, as in previous years, will be led by Jan Meisels
Allen. This is a golden opportunity to learn and ask questions about the
project >from Jan who has extensive experience in translation coordination
within the Yizkor Book Project and also has wide knowledge in the
genealogical field, in general. For those of you who are attending the
conference, I wish you an enlightening and enjoyable time and, of course,
pleasant get-togethers with your fellow researchers.

Now to facts and figures for June.

During this last month we have added in 2 new projects:

- Parysow, Poland (Parysow; a memorial to the Jewish community of Parysow,
Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/Parysow/Parysow.html

- Stoczek, Poland (Memorial Book of Stok, Near Wegrow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stoczek/Stoczek.html

Added in a new entry:

- Skuodas, Lithuania (Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lit1513.html

We have continued to update 21 of our existing projects:

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Dieveniskes, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dzialoszyce, Poland (Yizkor Book of the Jewish Community in Dzialoszyce
and Surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzialoszyce/Dzialoszyce.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (In memory of the life and destruction of the Jewish
community of Goniadz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz1/goniadz1.html

- Karelichy, Belarus (Korelitz; the life and destruction of a Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/korelicze/korelicze.html

- Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community
which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Kozienice, Poland (The book of Kozienice; The birth and the destruction of
a Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kozienice/kozienice.html

- Latvia (The Jews in Latvia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Siedlce, Poland (The Jews in Siedlce 1850-1945)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce3/Siedlce3.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Stolin, Belarus (Stolin; a memorial to the Jewish communities of Stolin
and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/stolin/stolin.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Szczebrzeszyn, Poland (The Book of Memory to the Jewish Community of
Shebreshin) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Szczebrzeszyn/Szczebrzeszyn.html

- Wieliczka, Poland (The Jewish community of Wieliczka; a memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Wieliczka/Wieliczka.html

- Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...

120741 - 120760 of 670749