Date   

Seeking SPITZER/GREENBERG #romania

judyreyes23@...
 

I am looking for anyone searching for my grandfather Morris SPITZER
born 2-22-1888 in Buda Romania.His father was Solomon SPITZER,Mother
Goldie GREENBERG.

He came to the United States in Sept 1904.I am still trying to find
relatives of his further back.

Thank you,
Mrs Judy Reyes.

MODERATOR NOTE: Please do NOT use your Reply key when placing a message
from a DIGEST! It pulls the entire digest along with it. Also Family
names only should be placed in Caps for easier recognition.


Romania SIG #Romania Seeking SPITZER/GREENBERG #romania

judyreyes23@...
 

I am looking for anyone searching for my grandfather Morris SPITZER
born 2-22-1888 in Buda Romania.His father was Solomon SPITZER,Mother
Goldie GREENBERG.

He came to the United States in Sept 1904.I am still trying to find
relatives of his further back.

Thank you,
Mrs Judy Reyes.

MODERATOR NOTE: Please do NOT use your Reply key when placing a message
from a DIGEST! It pulls the entire digest along with it. Also Family
names only should be placed in Caps for easier recognition.


Help confirming family name (PLAME) and Ukraine town (Polonnoye) #general

Valerie Wilson <valerie@...>
 

Greetings.

For over a decade I have researched on and off to try and confirm my
father's original family name and the town where my grandfather was born
in Ukraine.

My great-grandfather emigrated >from the Ukraine with a few family
members in the 1890s. The name on his naturalization papers is SAMUEL
PLAME but I do not think that is the original surname.

I believe that the ancestral town is Polonnoye, a bit west of Kiev, but
I have not been able to pin any of this down.

Thank you.

Valerie Plame Wilson

MODERATOR: Published and online sources suggest a family last name
of PLAMEVOTSKI, but Ms. Wilson herself is clearly uncertain.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help confirming family name (PLAME) and Ukraine town (Polonnoye) #general

Valerie Wilson <valerie@...>
 

Greetings.

For over a decade I have researched on and off to try and confirm my
father's original family name and the town where my grandfather was born
in Ukraine.

My great-grandfather emigrated >from the Ukraine with a few family
members in the 1890s. The name on his naturalization papers is SAMUEL
PLAME but I do not think that is the original surname.

I believe that the ancestral town is Polonnoye, a bit west of Kiev, but
I have not been able to pin any of this down.

Thank you.

Valerie Plame Wilson

MODERATOR: Published and online sources suggest a family last name
of PLAMEVOTSKI, but Ms. Wilson herself is clearly uncertain.


TERNER from Kolomyji/Kolomea, revised #general

Shelley Mitchell
 

Thanks to Anat Rosenbaum, I now know that the "a" after Izraela
means "son of" Izrael.

My great uncle, Izrael, had a son Avram. So I am now looking
for A(vram) TERNER, son of Izrael Terner.

On Thursday, July 2nd, 2015, I wrote:

"The daughter of Aaron HISLER, a man who was involved with the Joint
Kolomear Relief, posted on the Kolomea KehilaLink a "List of Jewish
Survivors >from Kolomyji and Their Former Addresses as Kolomyji Residents"
which she translated >from the Polish into English.
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kolomea/kol_surv.htm

One of the names was "TERNER, A. IZRAELA, Nowy Swiat, 17." My family of
TERNERs also lived on Nowy Swiat. I thought I'd take a chance and ask if
anyone knows what happened to this person after the war? Aaron has long
since passed and his daughter only had his papers to work >from so any
information would be appreciated. I have often seen records which add an
"a" at the end of a name, regardless of gender so it might be Israel TERNER."

If anyone has any information, please contact me directly. Thank you.

Shelley Mitchell

TERNER, MOLDAUER, GOLDSCHEIN, KINIGSBERG, KONIGSBERG,
SCHONFELD - Kolomea, Buchach and Monastryzka.


JewishGen Discussion Group #JewishGen TERNER from Kolomyji/Kolomea, revised #general

Shelley Mitchell
 

Thanks to Anat Rosenbaum, I now know that the "a" after Izraela
means "son of" Izrael.

My great uncle, Izrael, had a son Avram. So I am now looking
for A(vram) TERNER, son of Izrael Terner.

On Thursday, July 2nd, 2015, I wrote:

"The daughter of Aaron HISLER, a man who was involved with the Joint
Kolomear Relief, posted on the Kolomea KehilaLink a "List of Jewish
Survivors >from Kolomyji and Their Former Addresses as Kolomyji Residents"
which she translated >from the Polish into English.
http://kehilalinks.jewishgen.org/Kolomea/kol_surv.htm

One of the names was "TERNER, A. IZRAELA, Nowy Swiat, 17." My family of
TERNERs also lived on Nowy Swiat. I thought I'd take a chance and ask if
anyone knows what happened to this person after the war? Aaron has long
since passed and his daughter only had his papers to work >from so any
information would be appreciated. I have often seen records which add an
"a" at the end of a name, regardless of gender so it might be Israel TERNER."

If anyone has any information, please contact me directly. Thank you.

Shelley Mitchell

TERNER, MOLDAUER, GOLDSCHEIN, KINIGSBERG, KONIGSBERG,
SCHONFELD - Kolomea, Buchach and Monastryzka.


Pre-registration at Conference #germany

Jeanette R Rosenberg OBE
 

Dear GerSIG Members

The pre-conference energy is running very high here in Jerusalem. I'm
sitting in the lounge area in our conference hotel and registration
will open in 30 minutes. All over the lobby and lounge and restaurant
area there are groups of people chatting excitedly, every so often
there is a raising of voices and people can be seen hugging their
relatives and friends.

When registration opens it will probably lead to a long line of people
waiting to collect their conference badges and bags, and then there
will be a shortage of tables as people sit down to sort out the
contents of the bag and to see what literature is inside. Whilst most
people will probably register today, other people will register
through the week, and some people are only here for one or two days.

I've been asked about the GerSIG business meeting on Thursday - which
I am calling GerSIG Day, since almost all our planned conference
activity will take place then!

The business meeting is a session of reporting back and news
from all of the GerSIG Directors about the things that have been
happening over the last year, and a sneak preview of things to come
over the next year.

I'd best close now, so I get a good space in the registration line!

More soon! Jeanette

Jeanette Rosenberg presently in Jerusalem but usually London UK
GerSIG Conference Plann Director Jeanette.R.Rosenberg@googlemail.com


German SIG #Germany Pre-registration at Conference #germany

Jeanette R Rosenberg OBE
 

Dear GerSIG Members

The pre-conference energy is running very high here in Jerusalem. I'm
sitting in the lounge area in our conference hotel and registration
will open in 30 minutes. All over the lobby and lounge and restaurant
area there are groups of people chatting excitedly, every so often
there is a raising of voices and people can be seen hugging their
relatives and friends.

When registration opens it will probably lead to a long line of people
waiting to collect their conference badges and bags, and then there
will be a shortage of tables as people sit down to sort out the
contents of the bag and to see what literature is inside. Whilst most
people will probably register today, other people will register
through the week, and some people are only here for one or two days.

I've been asked about the GerSIG business meeting on Thursday - which
I am calling GerSIG Day, since almost all our planned conference
activity will take place then!

The business meeting is a session of reporting back and news
from all of the GerSIG Directors about the things that have been
happening over the last year, and a sneak preview of things to come
over the next year.

I'd best close now, so I get a good space in the registration line!

More soon! Jeanette

Jeanette Rosenberg presently in Jerusalem but usually London UK
GerSIG Conference Plann Director Jeanette.R.Rosenberg@googlemail.com


ViewMate request - cannot read handwritten English #general

Linda Fredin
 

I've posted a copy of a Connecticut record on ViewMate. I need help
determining the last name of Hannah. She married John LOOMIS on June
13, 1790.

I've seen several different last names attributed to her in various
online databases which is why I obtained this copy of the microfilm
from FHL. Unfortunately it still isn't clear to me.
Their children listed are:
Jonathan, Justin, Asa, Daniel, John, and Louise.

I've posted a copy on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41068

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance for any help.

Linda Fredin
Solana Beach, CA

Researching:
GEREKOFFSKY or GARAKOFFSKY or GRAF >from Kiev
CHESTER and CZECZERMANN or CZECZIERMAN >from Odessa, Chernobyl, Kiev,
Padola, and Zhvanets (Zwantchik or Zhvanchik).
FROST and WURZEL or WURTZEL >from Poland: Ulanow, Sokolow, or Pysznica
(Pishnitza or Pyshnitza)
GOLDBLATT >from Poland: Ulanow or Sokolow
KRAMER >from Ukraine or Russia
BARON >from Ukraine or Russia


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate request - cannot read handwritten English #general

Linda Fredin
 

I've posted a copy of a Connecticut record on ViewMate. I need help
determining the last name of Hannah. She married John LOOMIS on June
13, 1790.

I've seen several different last names attributed to her in various
online databases which is why I obtained this copy of the microfilm
from FHL. Unfortunately it still isn't clear to me.
Their children listed are:
Jonathan, Justin, Asa, Daniel, John, and Louise.

I've posted a copy on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM41068

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you in advance for any help.

Linda Fredin
Solana Beach, CA

Researching:
GEREKOFFSKY or GARAKOFFSKY or GRAF >from Kiev
CHESTER and CZECZERMANN or CZECZIERMAN >from Odessa, Chernobyl, Kiev,
Padola, and Zhvanets (Zwantchik or Zhvanchik).
FROST and WURZEL or WURTZEL >from Poland: Ulanow, Sokolow, or Pysznica
(Pishnitza or Pyshnitza)
GOLDBLATT >from Poland: Ulanow or Sokolow
KRAMER >from Ukraine or Russia
BARON >from Ukraine or Russia


Databases from the Netherlands #general

Amit N
 

Hello,

I would like to conduct some research regarding a family which I have
reasons to believe originated in the Netherlands. Does anyone know of
any Netherland online database in which such search should be
commenced? I couldn't find any on JewishGen. Mind you, this
information is dated mostly to the 19th century, so no Holocaust
databases would be of use.

Thank you very much,
Amit Naor
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Databases from the Netherlands #general

Amit N
 

Hello,

I would like to conduct some research regarding a family which I have
reasons to believe originated in the Netherlands. Does anyone know of
any Netherland online database in which such search should be
commenced? I couldn't find any on JewishGen. Mind you, this
information is dated mostly to the 19th century, so no Holocaust
databases would be of use.

Thank you very much,
Amit Naor
Israel


R'yisrael Nachman ben Yosef of Ostrag-Mazkeret Legdolei Ostrog #general

Yonatan Ben-Ari
 

In the book "Mazkeret LeGdolei Ostraha" there appear two Yisrael
Nachman ben Yosef (pp.222 and 277). The author believes that
the two above people may be one and the same.

I have an ancestor R' Yisrael ben Yosef of Ostraha, who seems to fit
the bill as the same as the two entries in the above book.

Are there any descendants of the two (or one) above and have any
information as to this person's family name (which does not appear in
the articles). We have in our family a presumption that our Yisrael
ben Yosef's name was ROSENBAUM.

TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


JewishGen Discussion Group #JewishGen R'yisrael Nachman ben Yosef of Ostrag-Mazkeret Legdolei Ostrog #general

Yonatan Ben-Ari
 

In the book "Mazkeret LeGdolei Ostraha" there appear two Yisrael
Nachman ben Yosef (pp.222 and 277). The author believes that
the two above people may be one and the same.

I have an ancestor R' Yisrael ben Yosef of Ostraha, who seems to fit
the bill as the same as the two entries in the above book.

Are there any descendants of the two (or one) above and have any
information as to this person's family name (which does not appear in
the articles). We have in our family a presumption that our Yisrael
ben Yosef's name was ROSENBAUM.

TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


Hessen/Kingdom of Westphalia #germany

Roger Lustig
 

So far, the Hessen Gatermann project has focused on records >from 1825
onward. Before then, Jewish vital records in northern Hessen were far
less common.

Only during the period of Napoleon's Kingdom of Westphalia (roughly
1808-1813) were such records maintained systematically. This was
technically civil registration, because all vital events were recorded
in the same manner--and usually by the same person, the local pastor
often having been recruited as registrar. But the books for each
denomination were maintained separately, for the most part.

Within the region that was the focus of Phase 1 of the Hessen-Gatermann
project, I know of about 55 localities for which at least some of the
Jewish records >from this era have survived in one form or another. These
localities are scattered through most of the 22 Kreise we've worked on,
and include Jewish communities large and small. The large ones include
Kassel, Eschwege, Abterode, Rhina, Kirchhain and Marburg.

A few of these are in the Gatermann collection. Most are part of the
Marburg collection that familysearch.org has placed on line. As with the
later records, these are often hidden--listed as "evangelisch"
(Lutheran) or "Buergermeisterei" (mayoral office) or "Amtsgericht"
(Administrative Court--where Jewish vital events were registered under
Prussian rule much later).

Most towns have only a partial set of records, i.e., not the whole 6
years and not necessarily all types (birth, marriage, death).

These records are not easy to read. They are not in any tabular form,
are often bound together with other records and contain a great deal of
boilerplate verbiage. But the information they give, very often
including the ages of all parties involved, is rich indeed. Along with
the usual records there are a few sets of marriage annexes, i.e., the
required paperwork, incl. death certificates of parents and other nuggets.

As before, the Marburg collection is at
https://familysearch.org/search/collection/1768560

For contents of the Hessen Gatermann collection, see
http://www.lagis-hessen.de/en/subjects/index/sn/pstr -- which also links
to the many civil registers >from 1876 onward that they've put on line.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG


German SIG #Germany Hessen/Kingdom of Westphalia #germany

Roger Lustig
 

So far, the Hessen Gatermann project has focused on records >from 1825
onward. Before then, Jewish vital records in northern Hessen were far
less common.

Only during the period of Napoleon's Kingdom of Westphalia (roughly
1808-1813) were such records maintained systematically. This was
technically civil registration, because all vital events were recorded
in the same manner--and usually by the same person, the local pastor
often having been recruited as registrar. But the books for each
denomination were maintained separately, for the most part.

Within the region that was the focus of Phase 1 of the Hessen-Gatermann
project, I know of about 55 localities for which at least some of the
Jewish records >from this era have survived in one form or another. These
localities are scattered through most of the 22 Kreise we've worked on,
and include Jewish communities large and small. The large ones include
Kassel, Eschwege, Abterode, Rhina, Kirchhain and Marburg.

A few of these are in the Gatermann collection. Most are part of the
Marburg collection that familysearch.org has placed on line. As with the
later records, these are often hidden--listed as "evangelisch"
(Lutheran) or "Buergermeisterei" (mayoral office) or "Amtsgericht"
(Administrative Court--where Jewish vital events were registered under
Prussian rule much later).

Most towns have only a partial set of records, i.e., not the whole 6
years and not necessarily all types (birth, marriage, death).

These records are not easy to read. They are not in any tabular form,
are often bound together with other records and contain a great deal of
boilerplate verbiage. But the information they give, very often
including the ages of all parties involved, is rich indeed. Along with
the usual records there are a few sets of marriage annexes, i.e., the
required paperwork, incl. death certificates of parents and other nuggets.

As before, the Marburg collection is at
https://familysearch.org/search/collection/1768560

For contents of the Hessen Gatermann collection, see
http://www.lagis-hessen.de/en/subjects/index/sn/pstr -- which also links
to the many civil registers >from 1876 onward that they've put on line.

Roger Lustig Princeton, NJ USA research coordinator, GerSIG


JewishGen Education offers new value added course Basic 3: Let's Get Organized! #ciechanow #poland

Nancy Holden
 

Basic 3: getting Organized July 11 - July 25 2015
http://www.jewishgen.org/education/

This is the third class in the Value Added Series. It is free to
those of you who have contributed $100. to the General Fund in the
past 12 months. It is now open for registration.

Basic 3 - Let's Get Organized!
Drowning in Paper?

Time to get your genealogical projects organized?

JewishGen offers a two week course with 10 easy lessons on files
and folders, handling your media files, getting ready to publish
and much more. This course is open 24/7 on the private JewishGen
forum. Here you can download the lessons and work on the exercises
at your own speed.

Tuition for this class is $18. The fee will be waived if you
qualify for JewishGen's Value Added Services, having made a $100
donation to JewishGen's General Fund within the past 12 months.
Registration limited.

For questions, please email Nancy Holden, Instructor
nholden@interserv.com


Yizkor Book Project, July 2015 #ciechanow #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics and how
it relates to the Holocaust - an amazing document and the second book, an
amazing document for different reasons, written by a Holocaust survivor,
Mordechai Lustig >from Novy Sacz, which has been translated and kindly
donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by Suzanne
Scheraga as the book she has coordinated over all those years - the Goniadz
Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been completely translated and
appears online. My congratulations go out to Suzanne for pressing on
regardless and seeing her goal achieved, bringing undoubted benefit to those
of you with roots in this community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book - "Our
town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" - which is also now
completely online. With two additional books added to our "completed
projects" list, we now have well over 100 such projects online and,
hopefully, within the next few months a number of other projects will join
this group. Yes, the work goes on with volunteer and paid translators
continuing their important work every month, and through them, we meet our
goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish you a
rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be at the
Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I definitely
look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no
more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka; chapters of remembrance and a
monument) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


#Ciechanow #Poland JewishGen Education offers new value added course Basic 3: Let's Get Organized! #poland #ciechanow

Nancy Holden
 

Basic 3: getting Organized July 11 - July 25 2015
http://www.jewishgen.org/education/

This is the third class in the Value Added Series. It is free to
those of you who have contributed $100. to the General Fund in the
past 12 months. It is now open for registration.

Basic 3 - Let's Get Organized!
Drowning in Paper?

Time to get your genealogical projects organized?

JewishGen offers a two week course with 10 easy lessons on files
and folders, handling your media files, getting ready to publish
and much more. This course is open 24/7 on the private JewishGen
forum. Here you can download the lessons and work on the exercises
at your own speed.

Tuition for this class is $18. The fee will be waived if you
qualify for JewishGen's Value Added Services, having made a $100
donation to JewishGen's General Fund within the past 12 months.
Registration limited.

For questions, please email Nancy Holden, Instructor
nholden@interserv.com


#Ciechanow #Poland Yizkor Book Project, July 2015 #ciechanow #poland

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As you will see below, the Yizkor Book Project added in quite a few new
projects over the previous month. I would like point out two of these in
particular - the first, a book prepared by Melvyn Conroy on eugenics and how
it relates to the Holocaust - an amazing document and the second book, an
amazing document for different reasons, written by a Holocaust survivor,
Mordechai Lustig >from Novy Sacz, which has been translated and kindly
donated to our project by Bill Liebner.

June 2015, also saw the culmination of 15 years of dedicated work by Suzanne
Scheraga as the book she has coordinated over all those years - the Goniadz
Yizkor book "Our Hometown Goniondz" - has now been completely translated and
appears online. My congratulations go out to Suzanne for pressing on
regardless and seeing her goal achieved, bringing undoubted benefit to those
of you with roots in this community.

And on complete translations - we have kindly received the complete
translation >from Nathen Gabriel of the Ternivka, Ukraine Yizkor Book - "Our
town Ternovka; chapters of remembrance and a monument" - which is also now
completely online. With two additional books added to our "completed
projects" list, we now have well over 100 such projects online and,
hopefully, within the next few months a number of other projects will join
this group. Yes, the work goes on with volunteer and paid translators
continuing their important work every month, and through them, we meet our
goals.

Finally, for those attending the IAJGS Conference in Jerusalem, I wish you a
rewarding and enjoyable experience and for those who plan to be at the
Yizkor Book Birds of a Feather meeting on Thursday the 9th, I definitely
look forward to meeting up with you.

Now to facts and figures for July.

During this last month we have added in 7 new projects:

- Bardejov, Slovakia (Bardejov remembered)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bardejov/Bardejov.html

- Belitsa, Belarus (Book of Belitzah-Bielica)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belitsa/Belitsa.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Bulgaria (Bulgarian Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bulgaria/bulgaria.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Wieruszow, Poland (Wieruszow; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wieruszow/Wieruszow.html

We have continued to updated 21 of our existing projects:

- Bobrka, Ukraine (Boiberke Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/bobrka/bobrka.html

- Cakovec, Croatia (Holocaust scroll of the holy community of Cakovec)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Cakovec/Cakovec.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Jadow, Poland (The Book of Jadow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/jadow/jadow.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Korets, Ukraine (The Korets book; in memory of our community that is no
more) http://www.jewishgen.org/yizkor/Korets/Korets.html

- Krasnik, Poland (Book of Krasnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/krasnik/krasnik.html

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Oskar Schindler: Stepping Stone to Life
http://www.jewishgen.org/yizkor/schindler/schindler.html

- Pultusk, Poland (Pultusk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pultusk/Pultusk.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Salaj (Region), Romania (Memorial Book of Salaj-Szilagy Jewry)
http://www.jewishgen.org/yizkor/salaj/salaj.html

- Stryy, Ukraine (Book of Stryj)
http://www.jewishgen.org/yizkor/stryj2/stryj2.html

- Strzyzow, Poland (The book of Strzyzow and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Strzyzow/Strzyzow.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Ternivka, Ukraine (Our town Ternovka; chapters of remembrance and a
monument) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ternovka/Ternovka.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com

91281 - 91300 of 661897