Date   

Re: Question re ships #general

Barbara Zimmer
 

Jules asked about his family who appeared on the outbound manifest >from Hamburg in
October 1891. The family in question arrived in NYC aboard the Normannia on 19
October 1891, listed as HARWITZ (at Ancestry) . Their first names are garbled, but
they are all there. Wife Freude is transcribed as Trende, son Isaac is listed as
daughter Jesse (and is incorrectly recorded on the manifest as a female), daughter
Lara on the Hamburg out-bound manifest is recorded in NYC correctly as Sara, etc.
But all 7 of the Horwiz family is accounted for. This provides another example of
how errors occurred when an official >from the steamship company copied the outbound
manifest to prepare the inbound manifest. (And again debunks the myth about how
the family's name was changed at Ellis Island. )

Barbara Zimmer
Norfolk VA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Question re ships #general

Barbara Zimmer
 

Jules asked about his family who appeared on the outbound manifest >from Hamburg in
October 1891. The family in question arrived in NYC aboard the Normannia on 19
October 1891, listed as HARWITZ (at Ancestry) . Their first names are garbled, but
they are all there. Wife Freude is transcribed as Trende, son Isaac is listed as
daughter Jesse (and is incorrectly recorded on the manifest as a female), daughter
Lara on the Hamburg out-bound manifest is recorded in NYC correctly as Sara, etc.
But all 7 of the Horwiz family is accounted for. This provides another example of
how errors occurred when an official >from the steamship company copied the outbound
manifest to prepare the inbound manifest. (And again debunks the myth about how
the family's name was changed at Ellis Island. )

Barbara Zimmer
Norfolk VA


Slonim Belarus - New book about Partisans of Slonim #general

Joel Alpert <jalp@...>
 

The Yizkor-Books-In-Print Project of Yizkor Books Project, has just published the
translation of The History of the Jewish Partisan Group >from the Slonim Ghetto.

The 51st Brigade - The History of the Jewish Partisan Group >from the Slonim Ghetto,
By Sarah Shner-Nishmit Translation of HaPlugah HaChamishim v'Achat, translated into
English by Judith Levi

Originally published in Hebrew by The Ghetto Fighters Museum Publication - The
Israel Ministry of Defence
Hard Cover, 11 by 8.5, 400 pages with all illustrations and photos.
List Price: $49.95 Available on Amazon for around $36

For more information, go to: http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Slonim.html

See other books published by Yizkor-Books-In-Print Project at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Maybe one of these books could be a fitting Chanukah gift for someone special in
your family.

Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-in-Print Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Slonim Belarus - New book about Partisans of Slonim #general

Joel Alpert <jalp@...>
 

The Yizkor-Books-In-Print Project of Yizkor Books Project, has just published the
translation of The History of the Jewish Partisan Group >from the Slonim Ghetto.

The 51st Brigade - The History of the Jewish Partisan Group >from the Slonim Ghetto,
By Sarah Shner-Nishmit Translation of HaPlugah HaChamishim v'Achat, translated into
English by Judith Levi

Originally published in Hebrew by The Ghetto Fighters Museum Publication - The
Israel Ministry of Defence
Hard Cover, 11 by 8.5, 400 pages with all illustrations and photos.
List Price: $49.95 Available on Amazon for around $36

For more information, go to: http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Slonim.html

See other books published by Yizkor-Books-In-Print Project at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

Maybe one of these books could be a fitting Chanukah gift for someone special in
your family.

Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-in-Print Project


Obituary for Shira GREENBERG- Philadelphia #general

Yonatan Ben-Ari
 

I was informed several years ago that a young adulthood friend of mine-Shira
GREENBERG (daughter of a cantor of a Conservative synagogue) passed away many years
ago. Can I find or receive an obituary notice for her?

Thank You

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


JewishGen Discussion Group #JewishGen Obituary for Shira GREENBERG- Philadelphia #general

Yonatan Ben-Ari
 

I was informed several years ago that a young adulthood friend of mine-Shira
GREENBERG (daughter of a cantor of a Conservative synagogue) passed away many years
ago. Can I find or receive an obituary notice for her?

Thank You

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


Historical Map Locator #general

Bob Fitterman
 

I just discovered a wonderful resource for historical maps. I've known
about the David Rumsey collection for some time, but what I'd never
spotted before is their map ranking tool. You can scroll around the
globe to specify a region for which you need a map. A slider lets you
set a band of time >from which you want the map. As you set these
parameters a list of matching maps is displayed. All the maps are available online.

I needed a detailed map of Poland between 1920-1935 and in under a
minute I had found one! http://rumsey.mapranksearch.com/
Bob Fitterman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Historical Map Locator #general

Bob Fitterman
 

I just discovered a wonderful resource for historical maps. I've known
about the David Rumsey collection for some time, but what I'd never
spotted before is their map ranking tool. You can scroll around the
globe to specify a region for which you need a map. A slider lets you
set a band of time >from which you want the map. As you set these
parameters a list of matching maps is displayed. All the maps are available online.

I needed a detailed map of Poland between 1920-1935 and in under a
minute I had found one! http://rumsey.mapranksearch.com/
Bob Fitterman


Re: German translation #general

Fritz Neubauer
 

From: 123jcj@...
Can anyone translate for me a phrase >from German, I think it's an older form of
German. The phrase is "und im Jahre 5510 das Beitliche fegnete" or possibly
"Veitliche jegnete".
The phrase probably is: "und im Jahre 5510 das Weltliche/Zeitliche segnete"
which is "passed away in the year 5510".

The f/s confusion is probably due to the f and initial s looking very similar in
Gothic script, this is possibly also so between the W and the B ..., I cannot
imagine the Gothic Z being mistaken for a B, hope that helps

Fritz Neubauer, North Germany


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: German translation #general

Fritz Neubauer
 

From: 123jcj@...
Can anyone translate for me a phrase >from German, I think it's an older form of
German. The phrase is "und im Jahre 5510 das Beitliche fegnete" or possibly
"Veitliche jegnete".
The phrase probably is: "und im Jahre 5510 das Weltliche/Zeitliche segnete"
which is "passed away in the year 5510".

The f/s confusion is probably due to the f and initial s looking very similar in
Gothic script, this is possibly also so between the W and the B ..., I cannot
imagine the Gothic Z being mistaken for a B, hope that helps

Fritz Neubauer, North Germany


Re: German translation #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

(Sarah Just 123jcj@...) wrote:

Can anyone translate for me a phrase >from German, I think it's an older
form of German. The phrase is "und im Jahre 5510 das Beitliche fegnete"
or possibly "Veitliche jegnete".
... [Er das] Zeitliche segnete ...

= "he shuffled off this mortal coil" [Hamlet]
= "he passed on"

<https://de.wiktionary.org/wiki/das_Zeitliche_segnen>

--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: German translation #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

(Sarah Just 123jcj@...) wrote:

Can anyone translate for me a phrase >from German, I think it's an older
form of German. The phrase is "und im Jahre 5510 das Beitliche fegnete"
or possibly "Veitliche jegnete".
... [Er das] Zeitliche segnete ...

= "he shuffled off this mortal coil" [Hamlet]
= "he passed on"

<https://de.wiktionary.org/wiki/das_Zeitliche_segnen>

--
Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)


Yizkor Book Project, October 2015 #general

bounce-3041250-792487@...
 

Shalom,

As always, there is quite a lot to tell you about the activities of the
Yizkor Book Project over the past month. To begin with, no less than three
books were published by our very own Yizkor Books in Print (YBIP) Project
and they are:

- "Memorial Book of Bolekhov " (Bolekhiv, Ukraine)
- "Rokitno-Wolyn and Surroundings; Memorial Book and Testimony" (Rokytne,
Ukraine)
- "The 51st Brigade; The History of the Jewish Partisan Group >from the
Slonim Ghetto (Slonim, Belarus)

To say that this is a remarkable achievement is a definite understatement
and I do sincerely thank Joel Alpert and his dedicated volunteer team for
preparing these and a grand total of 42 books that have already been brought
to print. Please be aware that apart >from these books being printed as hard
copies, the books themselves are still freely available in the Yizkor Book
site, including English books that were presented to us to be published. For
instance, the "51st Brigade" book noted above is also listed and available
in the Yizkor Book Index: http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

More and more are people realizing that to facilitate the translation of a
particular Yizkor Book, the recommended way is to set up a JewishGen
Translations Fund to pay for the professional translation of the book. The
fund enables those people interested in the book >from a particular
community to donate towards the common goal of having it translated and for
US citizens, the donations to JewishGen are tax deductible.

During October, a further new Translations Fund was set up for the Biala
Podlaska (Poland) Yizkor Book and I do invite people with connections to
this community or any of the other community book listed in our
JewishGen-erosity
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
to help support these important projects financially for the benefit of
many, now and for generations to come.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over October.

During this last month we have added in 3 new projects:

- Davyd-Haradok, Belarus (David Horodoker Memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Davyd-Haradok/Davyd-Haradok.html

- Pure Soldiers or Sinister Legion
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pure_Soldiers/Pure_Soldiers.html

- Slonim, Belarus (The 51st Brigade: The History of the Jewish Partisan
Group >from the Slonim Ghetto)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim1/Slonim1.html

We have continued to updated 26 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, October 2015 #general

bounce-3041250-792487@...
 

Shalom,

As always, there is quite a lot to tell you about the activities of the
Yizkor Book Project over the past month. To begin with, no less than three
books were published by our very own Yizkor Books in Print (YBIP) Project
and they are:

- "Memorial Book of Bolekhov " (Bolekhiv, Ukraine)
- "Rokitno-Wolyn and Surroundings; Memorial Book and Testimony" (Rokytne,
Ukraine)
- "The 51st Brigade; The History of the Jewish Partisan Group >from the
Slonim Ghetto (Slonim, Belarus)

To say that this is a remarkable achievement is a definite understatement
and I do sincerely thank Joel Alpert and his dedicated volunteer team for
preparing these and a grand total of 42 books that have already been brought
to print. Please be aware that apart >from these books being printed as hard
copies, the books themselves are still freely available in the Yizkor Book
site, including English books that were presented to us to be published. For
instance, the "51st Brigade" book noted above is also listed and available
in the Yizkor Book Index: http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

More and more are people realizing that to facilitate the translation of a
particular Yizkor Book, the recommended way is to set up a JewishGen
Translations Fund to pay for the professional translation of the book. The
fund enables those people interested in the book >from a particular
community to donate towards the common goal of having it translated and for
US citizens, the donations to JewishGen are tax deductible.

During October, a further new Translations Fund was set up for the Biala
Podlaska (Poland) Yizkor Book and I do invite people with connections to
this community or any of the other community book listed in our
JewishGen-erosity
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
to help support these important projects financially for the benefit of
many, now and for generations to come.

And now for the changes and additions that were carried out in the Yizkor
Book Project over October.

During this last month we have added in 3 new projects:

- Davyd-Haradok, Belarus (David Horodoker Memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Davyd-Haradok/Davyd-Haradok.html

- Pure Soldiers or Sinister Legion
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pure_Soldiers/Pure_Soldiers.html

- Slonim, Belarus (The 51st Brigade: The History of the Jewish Partisan
Group >from the Slonim Ghetto)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim1/Slonim1.html

We have continued to updated 26 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Busk, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/busk/busk.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Gorlice, Poland (Gorlice book; the community at rise and fall)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorlice/gorlice.html

- Gostynin, Poland (Book of Gostynin)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Gostynin/Gostynin.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dwor.html

- Nowy Sacz, Poland (Blood Stained Feathers; The Life Story of a Shoah
Survivor) http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_sacz2/nowy_sacz2.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html

- Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozernah.html [Hebrew]

- Pabianice, Poland (The Pabianice Book: A Memorial for a Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice1/Pabianice1.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Turets, Belarus (Book of Remembrance - Tooretz-Yeremitz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Turets/Turets.html

- Uhniv, Ukraine (Hivniv (Uhnow); memorial book to a community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Uhniv/Uhniv.html

- Vysotsk, Ukraine (Our Shtetl; Vysotsk memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/vysotsk1/vysotsk1.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@...


Jewellers in Portsmouth, Chichester, Brighton, mid-19th Century #unitedkingdom

Michael Shade
 

Dear friends,

My research has recently led me to a number of Jewish families who lived
in various towns in southern England during the middle part of the 19th
Century. They intermarried over a period of time, and many of them
worked as silversmiths or jewellers. The family names are FRANKENSTEIN,
BARNETT, BARNARD, JOEL and LEAPMAN, and I have found them in records in
Chichester, Portsmouth and Brighton, with connections in Merthyr Tydfil,
Falmouth and London amongst other places. Most - maybe all - of them
appear to have come to the UK >from "Poland', but their town of
origin never seems to be specified..

In particular, I am keen to establish where Isaac FRANKENSTEIN, probably
born around 1826, came from, and when he came to the UK. The same goes
for Elias BARNETT (b around 1805), and his son Woolf (b around 1825).
Woolf found his way to Savannah, Georgia, in the 1840s, Isaac followed
in the 1850s, and in the 1860 US Census all three are living there in
the same house. Isaac's wife Leah BARNARD / BARNETT may have
been a daughter of Elias. Please note: this is a grossly simplified
version ...

I have so far looked in BMD records, Censuses and other sources on
Ancestry, Findmypast, and FamilySearch, and have also come across a
number of Family Trees on these and other sites such as My Heritage. I
think I now know more about these families than many of their
descendants ...

Does anyone here have a connection with any of these families? Is anyone
researching any of these places?

I have little experience in researching this period, or these places,
and would welcome any advice or suggestions. Where else might I look?

Many thanks,

Michael


--------------------
Michael Shade
Brighton, UK
michael@...
http://http://twentyone-seven.blogspot.co.uk/

Researching: SCHREIBMAN (Pinsk); ILYUTOVICH (Lida, Novogrudok, Gomel); =
ZATURENSKY (Nesvizh ?); LEVIN (Streshin, Gomel); FRANKENSTEIN (Gombin, =
Plock); FINKELSTEIN (Gombin, Tel Aviv); ZEGELMAN (Slubice); KOHN =
(Nadarzyn); IGLA (Nadarzyn); WAKSMAN (Demblin-Irena, =
Gniewoszow-Granica); SZECHTMAN (Bobrowniki); GLASMAN, GLUZMAN =
(Demblin-Irena); LENDENBAUM (Bobrowniki); ELBSZTAJN (Bobrowniki); =
EJZENSTADT (Gniewoszow-Granica); LEFSHITZ (Zhuravichy); ALIEVSKY =
(Zhuravichy); SZWARC (Gombin, Panama, New Jersey), SCHWARTZ (London, =
Leeds); RAJN (Gombin); BOLL (Gombin); MANCZIK (Gombin); FEIGENBAUM =
(Mlawa); WANDT (Gostynin); SZCZAWINSKA (Gombin); WAYNBERG (London); =
FLORKIEWICZ (Gombin, USA); CHERN (Poland)

Moderator note - Please bear in mind for future postings that "researching"
lines are limited to 6.


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Jewellers in Portsmouth, Chichester, Brighton, mid-19th Century #unitedkingdom

Michael Shade
 

Dear friends,

My research has recently led me to a number of Jewish families who lived
in various towns in southern England during the middle part of the 19th
Century. They intermarried over a period of time, and many of them
worked as silversmiths or jewellers. The family names are FRANKENSTEIN,
BARNETT, BARNARD, JOEL and LEAPMAN, and I have found them in records in
Chichester, Portsmouth and Brighton, with connections in Merthyr Tydfil,
Falmouth and London amongst other places. Most - maybe all - of them
appear to have come to the UK >from "Poland', but their town of
origin never seems to be specified..

In particular, I am keen to establish where Isaac FRANKENSTEIN, probably
born around 1826, came from, and when he came to the UK. The same goes
for Elias BARNETT (b around 1805), and his son Woolf (b around 1825).
Woolf found his way to Savannah, Georgia, in the 1840s, Isaac followed
in the 1850s, and in the 1860 US Census all three are living there in
the same house. Isaac's wife Leah BARNARD / BARNETT may have
been a daughter of Elias. Please note: this is a grossly simplified
version ...

I have so far looked in BMD records, Censuses and other sources on
Ancestry, Findmypast, and FamilySearch, and have also come across a
number of Family Trees on these and other sites such as My Heritage. I
think I now know more about these families than many of their
descendants ...

Does anyone here have a connection with any of these families? Is anyone
researching any of these places?

I have little experience in researching this period, or these places,
and would welcome any advice or suggestions. Where else might I look?

Many thanks,

Michael


--------------------
Michael Shade
Brighton, UK
michael@...
http://http://twentyone-seven.blogspot.co.uk/

Researching: SCHREIBMAN (Pinsk); ILYUTOVICH (Lida, Novogrudok, Gomel); =
ZATURENSKY (Nesvizh ?); LEVIN (Streshin, Gomel); FRANKENSTEIN (Gombin, =
Plock); FINKELSTEIN (Gombin, Tel Aviv); ZEGELMAN (Slubice); KOHN =
(Nadarzyn); IGLA (Nadarzyn); WAKSMAN (Demblin-Irena, =
Gniewoszow-Granica); SZECHTMAN (Bobrowniki); GLASMAN, GLUZMAN =
(Demblin-Irena); LENDENBAUM (Bobrowniki); ELBSZTAJN (Bobrowniki); =
EJZENSTADT (Gniewoszow-Granica); LEFSHITZ (Zhuravichy); ALIEVSKY =
(Zhuravichy); SZWARC (Gombin, Panama, New Jersey), SCHWARTZ (London, =
Leeds); RAJN (Gombin); BOLL (Gombin); MANCZIK (Gombin); FEIGENBAUM =
(Mlawa); WANDT (Gostynin); SZCZAWINSKA (Gombin); WAYNBERG (London); =
FLORKIEWICZ (Gombin, USA); CHERN (Poland)

Moderator note - Please bear in mind for future postings that "researching"
lines are limited to 6.


Reminder.DUTCH&SEPHARDI SIG. SUN 15th Nov. 2.30-6. 33, Seymour Place W1 #unitedkingdom

Raymond Montanjees
 

Dear Membership,

Prior to our regular D&S Workshop - a combined gathering open to both
Dutch AND Sephardi researchers - we will welcome fellow member Martin
Lee to give us a talk.

For first time attendees - the agenda is as follows.

Assisted with a PowerPoint presentation, Martin's talk will last for about
45 minutes. We will hear about his Mocatta connections with the Sassoon and
Gubbay families >from Baghdad, plus an intriguing story about his
fascinating ancestor Rabbi "Mulla" Ibrahim Nathan of Baghdad and the Jews
of Meshed and the Mizrahi communities in the second half of the 19th century.

After the refreshment break we continue with said Workshop for both D&S
researchers and the use of library.

Members free.
Visitors £3.00 for talk - or £5.00 if wishing to use the library as well.

Please NB those very important RSVPs. Thank you.

Hope to see you there.

Raymond (and the ProgCom)

Researching:

MONTAN(N)(H)ES_MONTANJIES-VAN PRAAG(H)


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Reminder.DUTCH&SEPHARDI SIG. SUN 15th Nov. 2.30-6. 33, Seymour Place W1 #unitedkingdom

Raymond Montanjees
 

Dear Membership,

Prior to our regular D&S Workshop - a combined gathering open to both
Dutch AND Sephardi researchers - we will welcome fellow member Martin
Lee to give us a talk.

For first time attendees - the agenda is as follows.

Assisted with a PowerPoint presentation, Martin's talk will last for about
45 minutes. We will hear about his Mocatta connections with the Sassoon and
Gubbay families >from Baghdad, plus an intriguing story about his
fascinating ancestor Rabbi "Mulla" Ibrahim Nathan of Baghdad and the Jews
of Meshed and the Mizrahi communities in the second half of the 19th century.

After the refreshment break we continue with said Workshop for both D&S
researchers and the use of library.

Members free.
Visitors £3.00 for talk - or £5.00 if wishing to use the library as well.

Please NB those very important RSVPs. Thank you.

Hope to see you there.

Raymond (and the ProgCom)

Researching:

MONTAN(N)(H)ES_MONTANJIES-VAN PRAAG(H)


Viewmate - Interpretation of photograph & yarmulke #hungary

Barrie Karp
 

Dear Researchers,

I've posted an old ancestral photograph of an unidentified relative
probably >from Romania, Hungary, Austria or Poland, probably taken late
19th c., about which photograph I have the following questions. It is
on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM42935

This may be a photo of one of my great grandfathers -- Yitzak Wien.

Question: significance of the head wear -- is there any different
meaning >from a skullcap type yarmulke? I seek interpretations, clues,
hints, any cultural information, such as locality (town or country),
affiliations, customs, etc.

Question: Can you tell where and when this photo may have been taken?
In the US? In Europe? what town and/or country? there are no markings
on the photo, no clues, but it was kept with photos including one of
woman who may be, and probably is, my great grandmother (wife of the
man in the photograph), Leie/Lea/Lena Berkowitz Wien, born ab. 1860 in
"AustroPoll" and emigrated to US >from Iasi, Romania in 1902; and died
January 1923 in NYC (Bronx), buried in Maspeth, LI by son-in-law and
one of her daughters. The man in this photograph, if he is my great
grandfather Isaac Wien, is said to have not reached the US. There is
an unproven story in the family that he traveled to NYC ahead of his
wife with a sick child and was turned away at Ellis Island because of
the sick child. Their last child was born in Iasi in 1901, and Lea
Wien came to US as widow, November 23, 1902, several months after
three of their children arrived in NY/US in June/July 1902. Two of
their other children arrived in NY >from Iasi: one of them in 1901
(Annie); and one of them in 1900 (Regina, my grandmother). They all
departed >from Rotterdam, as did all my other ancestors who came to
US/NY >from Iasi, Romania.

Question: Can you identify the man in this photograph?

Please respond via the form provided in the ViewMate application or
directly by email.
Thank you very much.
Sincerely,
Barrie Karp, PhD, Philosophy
NYC, barriekarp@...

KARP;WIEN;BERKOWITZ;TUCHFELD(Romania (Iasi, Tulcea, etc.),
Ukraine,Galicia,Lviv,Stryj,Stanislawow,Austria,Hungary,
Vienna);WEISS (Cohain);GREENBAUM,BERKOWITZ,FUCHS/Fox,KLEIN,
GOTTLIEB [?];ROSENFELD,ENGEL,LOVENRIN(Hungary:Munkacs,
Kovago-Eors; Ukraine, Austria, Germany, Vienna).

NYC all; Wilkes-Barre, PA; Syracuse, NY; Scranton, PA; Cleveland, OH;
Los Angeles, CA; Rochester, NY; Broward, FL; NJ

Moderator: Please use Viewmate to respond.


Hungary SIG #Hungary Viewmate - Interpretation of photograph & yarmulke #hungary

Barrie Karp
 

Dear Researchers,

I've posted an old ancestral photograph of an unidentified relative
probably >from Romania, Hungary, Austria or Poland, probably taken late
19th c., about which photograph I have the following questions. It is
on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM42935

This may be a photo of one of my great grandfathers -- Yitzak Wien.

Question: significance of the head wear -- is there any different
meaning >from a skullcap type yarmulke? I seek interpretations, clues,
hints, any cultural information, such as locality (town or country),
affiliations, customs, etc.

Question: Can you tell where and when this photo may have been taken?
In the US? In Europe? what town and/or country? there are no markings
on the photo, no clues, but it was kept with photos including one of
woman who may be, and probably is, my great grandmother (wife of the
man in the photograph), Leie/Lea/Lena Berkowitz Wien, born ab. 1860 in
"AustroPoll" and emigrated to US >from Iasi, Romania in 1902; and died
January 1923 in NYC (Bronx), buried in Maspeth, LI by son-in-law and
one of her daughters. The man in this photograph, if he is my great
grandfather Isaac Wien, is said to have not reached the US. There is
an unproven story in the family that he traveled to NYC ahead of his
wife with a sick child and was turned away at Ellis Island because of
the sick child. Their last child was born in Iasi in 1901, and Lea
Wien came to US as widow, November 23, 1902, several months after
three of their children arrived in NY/US in June/July 1902. Two of
their other children arrived in NY >from Iasi: one of them in 1901
(Annie); and one of them in 1900 (Regina, my grandmother). They all
departed >from Rotterdam, as did all my other ancestors who came to
US/NY >from Iasi, Romania.

Question: Can you identify the man in this photograph?

Please respond via the form provided in the ViewMate application or
directly by email.
Thank you very much.
Sincerely,
Barrie Karp, PhD, Philosophy
NYC, barriekarp@...

KARP;WIEN;BERKOWITZ;TUCHFELD(Romania (Iasi, Tulcea, etc.),
Ukraine,Galicia,Lviv,Stryj,Stanislawow,Austria,Hungary,
Vienna);WEISS (Cohain);GREENBAUM,BERKOWITZ,FUCHS/Fox,KLEIN,
GOTTLIEB [?];ROSENFELD,ENGEL,LOVENRIN(Hungary:Munkacs,
Kovago-Eors; Ukraine, Austria, Germany, Vienna).

NYC all; Wilkes-Barre, PA; Syracuse, NY; Scranton, PA; Cleveland, OH;
Los Angeles, CA; Rochester, NY; Broward, FL; NJ

Moderator: Please use Viewmate to respond.