JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
(US-NYC) New York Public Library Enhances Public Domain Collections For Sharing and Reuse
#general
Jan Meisels Allen
The New York Public Library announced that out-of-copyright materials
in NYPL Digital Collections are now available as high-resolution downloads -- no permission to use them is needed. More than 180,000 digitized items were released and represents a simplification and enhancement of the digital access materials. Both online users of the NYPL Digital Collections and more technically proficient users can benefit. See the website for more information. The NYPL is also accepting applications for their residency program on Library digitization and innovation To learn more about the collection see: http://www.nypl.org/blog/2016/01/05/share-public-domain-collections# See http://nypl.org/publicdomain for information about the materials related to the public domain update and links to all of the projects demonstrating creative reuse of public domain materials. Many of us have roots in New York and will find the collections of interest for historical and personal reasons, such as Berenice Abbott's documentation of the 1930's New York. See: http://tinyurl.com/h8l7nbe Original url: http://digitalcollections.nypl.org/collections/changing-new-york#/?tab=about&scroll=25 For genealogists one of the collections of interest is Lewis Hine's photographs of Ellis Island Immigrants and social conditions in the early 20th century America: See: http://tinyurl.com/jlzcnqe Original url: http://digitalcollections.nypl.org/collections/b039b670-c608-012f-8f64-58d385a7bc34#/?tabout Thank you to Nancy Biederman for alerting us to this new free resource. Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen (US-NYC) New York Public Library Enhances Public Domain Collections For Sharing and Reuse
#general
Jan Meisels Allen
The New York Public Library announced that out-of-copyright materials
in NYPL Digital Collections are now available as high-resolution downloads -- no permission to use them is needed. More than 180,000 digitized items were released and represents a simplification and enhancement of the digital access materials. Both online users of the NYPL Digital Collections and more technically proficient users can benefit. See the website for more information. The NYPL is also accepting applications for their residency program on Library digitization and innovation To learn more about the collection see: http://www.nypl.org/blog/2016/01/05/share-public-domain-collections# See http://nypl.org/publicdomain for information about the materials related to the public domain update and links to all of the projects demonstrating creative reuse of public domain materials. Many of us have roots in New York and will find the collections of interest for historical and personal reasons, such as Berenice Abbott's documentation of the 1930's New York. See: http://tinyurl.com/h8l7nbe Original url: http://digitalcollections.nypl.org/collections/changing-new-york#/?tab=about&scroll=25 For genealogists one of the collections of interest is Lewis Hine's photographs of Ellis Island Immigrants and social conditions in the early 20th century America: See: http://tinyurl.com/jlzcnqe Original url: http://digitalcollections.nypl.org/collections/b039b670-c608-012f-8f64-58d385a7bc34#/?tabout Thank you to Nancy Biederman for alerting us to this new free resource. Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
BASNORATO-in search of ship manifest
#general
Ann Linder
A friend's grandparents whom she knows nothing at all about were
Nellie and Jacob BASNORATO. I find them & their children (Louis,Lena, Rosa,Morris, Dora Legam et al) in the 1900 census. Jacob gives his DOB as 1835 >from Austria/Russia. I have no documentation other than the census. A search on JGFF family finder does not yield any close results. A search on JRI's dB yields nothing. What I would like to find is a a ship manifest >from 1894 but have not been able to locate it. I somehow suspect that their name may have been other than BASNORATO. Or perhaps their surname is Sephardic. (My friend is Ashkenazi.) Any ideas as to how I can locate their journey to USA and utlimately to Connecticut. Thanks in advance. Ann Linder
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen BASNORATO-in search of ship manifest
#general
Ann Linder
A friend's grandparents whom she knows nothing at all about were
Nellie and Jacob BASNORATO. I find them & their children (Louis,Lena, Rosa,Morris, Dora Legam et al) in the 1900 census. Jacob gives his DOB as 1835 >from Austria/Russia. I have no documentation other than the census. A search on JGFF family finder does not yield any close results. A search on JRI's dB yields nothing. What I would like to find is a a ship manifest >from 1894 but have not been able to locate it. I somehow suspect that their name may have been other than BASNORATO. Or perhaps their surname is Sephardic. (My friend is Ashkenazi.) Any ideas as to how I can locate their journey to USA and utlimately to Connecticut. Thanks in advance. Ann Linder
|
|
Translation from Russian - Birth record
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I found a document that looks like a birth record of my relatives died in the Holocaust, and I am looking for information about it for a long time. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvSlBrWjk3aW9lUTQ/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/z4qvczo --Mod.] Thanks in advance to those who volunteer to translate for me, or at least translate the important details. David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation from Russian - Birth record
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I found a document that looks like a birth record of my relatives died in the Holocaust, and I am looking for information about it for a long time. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvSlBrWjk3aW9lUTQ/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/z4qvczo --Mod.] Thanks in advance to those who volunteer to translate for me, or at least translate the important details. David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
A postcard Yiddish translation
#general
דוד נ.א.
Hello everybody
I have written back image in Yiddish, I was happy to get his complete translation. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvVktYYlZ2c21rUEE/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/zgyey5e --Mod.] Thank you for your pains David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen A postcard Yiddish translation
#general
דוד נ.א.
Hello everybody
I have written back image in Yiddish, I was happy to get his complete translation. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvVktYYlZ2c21rUEE/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/zgyey5e --Mod.] Thank you for your pains David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
Help deciphering the manifest of Moses KUSMANN
#general
Jennifer Mendelsohn <jennifer@...>
Hi genners.
I believe the entry for Moses Kusmann on line 37 of the 1887 manifest posted below could be my great-grandfather Morris Cushman. http://postimg.org/image/4ut4rzhdr/ The problem is deciphering the name of the town at far right. The same word is repeated three times below Moses' entry and appears to be something like Schadowa or Schowoda? The only clue I have is that on Morris' son's naturalization papers he says he was >from Odessa. Can anyone help? The JewishGen townfinder suggests Zhadova, but that's nowhere near Odessa. It's also possible that Moses Kusmann is not Morris Cushman, but any insights appreciated. Thanks. Jennifer Mendelsohn Baltimore, MD MODEERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Help deciphering the manifest of Moses KUSMANN
#general
Jennifer Mendelsohn <jennifer@...>
Hi genners.
I believe the entry for Moses Kusmann on line 37 of the 1887 manifest posted below could be my great-grandfather Morris Cushman. http://postimg.org/image/4ut4rzhdr/ The problem is deciphering the name of the town at far right. The same word is repeated three times below Moses' entry and appears to be something like Schadowa or Schowoda? The only clue I have is that on Morris' son's naturalization papers he says he was >from Odessa. Can anyone help? The JewishGen townfinder suggests Zhadova, but that's nowhere near Odessa. It's also possible that Moses Kusmann is not Morris Cushman, but any insights appreciated. Thanks. Jennifer Mendelsohn Baltimore, MD MODEERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
Translation postcard unidentified language -- German?
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I have written back the picture in the Latin alphabet, the language is not recognized. It looks like a combination of Yiddish and other languages. Can anyone help me in deciphering? https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvNG1JajE1T0UxMEk/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/z8rnlw4 --Mod.] Thanks in advance David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation postcard unidentified language -- German?
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I have written back the picture in the Latin alphabet, the language is not recognized. It looks like a combination of Yiddish and other languages. Can anyone help me in deciphering? https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvNG1JajE1T0UxMEk/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/z8rnlw4 --Mod.] Thanks in advance David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
Need Clear Article on So-called Name Changes at Ellis Island
#general
Carol Raspler
Dear All:
I have a print-out of the Smithsonian article "Ellis Island Isn't to Blame for Your Family's Name Change," however, I'm looking for more. Can anyone offer recommendations? Thanks. Carol Raspler Delray Beach FL
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Need Clear Article on So-called Name Changes at Ellis Island
#general
Carol Raspler
Dear All:
I have a print-out of the Smithsonian article "Ellis Island Isn't to Blame for Your Family's Name Change," however, I'm looking for more. Can anyone offer recommendations? Thanks. Carol Raspler Delray Beach FL
|
|
Re: Female doctors Poland 1800s
#general
Nicole Heymans <Nicole.Heymans@...>
At 08:04 6/01/2016, Rosalind Romem wrote:
Does anyone know where a nice Jewish girl could study medicine in Poland inI don't know about Prussia, but female students were not allowed in Polish universities in the 19th century. In fact according to Eliane Gubin and Valerie Piette in "Emma, Louise, Marie...", the first female teaching assistant at Universite Libre de Bruxelles was a Ukrainian who had lived in Poland and had come to Brussels in the 1890s, where female students were accepted since 1880, to take a degree in medecine. Happy hunting, Nicole Heymans, near Brussels, Belgium
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Female doctors Poland 1800s
#general
Nicole Heymans <Nicole.Heymans@...>
At 08:04 6/01/2016, Rosalind Romem wrote:
Does anyone know where a nice Jewish girl could study medicine in Poland inI don't know about Prussia, but female students were not allowed in Polish universities in the 19th century. In fact according to Eliane Gubin and Valerie Piette in "Emma, Louise, Marie...", the first female teaching assistant at Universite Libre de Bruxelles was a Ukrainian who had lived in Poland and had come to Brussels in the 1890s, where female students were accepted since 1880, to take a degree in medecine. Happy hunting, Nicole Heymans, near Brussels, Belgium
|
|
ViewMate translation request - Romanian. Personal written postcard from 1922.
#general
Mark London <mrl@...>
Hi - The following was a postcard found in old suitcases for a Romanian
relative of mine, addressed to a grandmother of a 2nd cousin of mine. Unfortunately, none of their relatives know anybody that can translate Romanian. Any help to get it translated, would be very much appreciated. Thanks! http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM43914 Mark London Natick, MA MODERATOR NOTE: Please reply privately or on the ViewMate response form.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - Romanian. Personal written postcard from 1922.
#general
Mark London <mrl@...>
Hi - The following was a postcard found in old suitcases for a Romanian
relative of mine, addressed to a grandmother of a 2nd cousin of mine. Unfortunately, none of their relatives know anybody that can translate Romanian. Any help to get it translated, would be very much appreciated. Thanks! http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM43914 Mark London Natick, MA MODERATOR NOTE: Please reply privately or on the ViewMate response form.
|
|
Translation from Russian marriage registration
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I have a document of the marriage registration Ick Lejba TYKOCINSKI Szczuczyn city in 1899. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvVW04c1FOZ2ZyRlhRU1BLLVp1M1JJUE11ektR/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/j4237cm --Mod.] I would like to receive a full translation of the document so I can find the maximum of clues that lead me further study. If anyone volunteer thank you in advance for your effort. David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation from Russian marriage registration
#general
דוד נ.א.
Hello everyone
I have a document of the marriage registration Ick Lejba TYKOCINSKI Szczuczyn city in 1899. https://drive.google.com/file/d/0B7NNvg_FNDyvVW04c1FOZ2ZyRlhRU1BLLVp1M1JJUE11ektR/view?usp=sharing [or http://tinyurl.com/j4237cm --Mod.] I would like to receive a full translation of the document so I can find the maximum of clues that lead me further study. If anyone volunteer thank you in advance for your effort. David Nesher MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|