JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Kamenets-Podolsky
#general
firedavid@...
Hello
Thank your for this information it sounds great ! I'm looking for archives >from K-P concerning Israel Shloima Petchikowsky born 4th august 1884 in Kamenets Podolsky. son of Moishe and Raizel his half brother Hyman Pechkowsky born 24th may 1880 in K-P kind regards David Perchikowsky MODERATOR'S NOTE: Any of these records are in the Archives in Khmelnitski. In order to access them, you will need to contact a researcher in Ukraine. A list of researchers and their references can be found at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm. Ukraine SIG has no additional information at this time.
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Re: Kamenets-Podolsky
#ukraine
firedavid@...
Hello
Thank your for this information it sounds great ! I'm looking for archives >from K-P concerning Israel Shloima Petchikowsky born 4th august 1884 in Kamenets Podolsky. son of Moishe and Raizel his half brother Hyman Pechkowsky born 24th may 1880 in K-P kind regards David Perchikowsky MODERATOR'S NOTE: Any of these records are in the Archives in Khmelnitski. In order to access them, you will need to contact a researcher in Ukraine. A list of researchers and their references can be found at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm. Ukraine SIG has no additional information at this time.
|
|
Kamenets Podolsky
#ukraine
Martin Davis (com)
Chuck Weinstein wrote: All surviving Jewish vital records >from Kamenets
Podolsky can be found in the Khmelnitsky Archives in Ukraine...... many were damaged in a fire in the Kamenets Podolsky Archives in 2003 and all were transported to Khmelnitsky after the fire. The Khmelnitsky branch of the Ukraine State Archives have a large amount of material related to the Kamyanets Podilskyy (aka Kamanets Podolsk) area, some of this was damaged in the fire of 2003, and that is partially restored and partially catalogued. The general material available includes metrical books of Kamyanets Jewish community (birth, marriages, divorces and death records) plus general census records. The archives are, by continuing accounts, only accessible to visiting professional researchers - see the JewishGen list at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm . Additionally, the Ukraine SIG currently hold a considerable amount of untranslated Kamyanets Podilskyy material (see http://www.jewishgen.org/Ukraine/RES_ProjectList.asp?ListType=S&reltype=4&re lid=236&relsub=-1&staid=&kl=N&tl=N&keyw=&OrderBy=stat_new,%20LastChange_Date %20DESC ) including the 1859 census of the area. Martin Davis London (UK)
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Kamenets Podolsky
#ukraine
Martin Davis (com)
Chuck Weinstein wrote: All surviving Jewish vital records >from Kamenets
Podolsky can be found in the Khmelnitsky Archives in Ukraine...... many were damaged in a fire in the Kamenets Podolsky Archives in 2003 and all were transported to Khmelnitsky after the fire. The Khmelnitsky branch of the Ukraine State Archives have a large amount of material related to the Kamyanets Podilskyy (aka Kamanets Podolsk) area, some of this was damaged in the fire of 2003, and that is partially restored and partially catalogued. The general material available includes metrical books of Kamyanets Jewish community (birth, marriages, divorces and death records) plus general census records. The archives are, by continuing accounts, only accessible to visiting professional researchers - see the JewishGen list at http://www.jewishgen.org/InfoFiles/Researchers.htm . Additionally, the Ukraine SIG currently hold a considerable amount of untranslated Kamyanets Podilskyy material (see http://www.jewishgen.org/Ukraine/RES_ProjectList.asp?ListType=S&reltype=4&re lid=236&relsub=-1&staid=&kl=N&tl=N&keyw=&OrderBy=stat_new,%20LastChange_Date %20DESC ) including the 1859 census of the area. Martin Davis London (UK)
|
|
Lots of old census-like records, mostly from Galician towns, scanned and online at the Ossolineum library website
#galicia
Brooke Schreier Ganz <asparagirl@...>
A big thank you to Logan Kleinwaks for alerting us all to the existence
of the Ossolineum library's website. It looks like they have scanned the contents of their library shelves and have many files now available on their website. Only a few of these publications are probably useful for genealogical purposes; a lot of them are old records relating to taxable goods such as cattle or wine, for example. But there are quite a number of census-like lists of (usually adult male) inhabitants >from many towns from Galicia and nearby, many >from the late eighteenth century andvery early nineteenth century. Some interesting ones I've found so far: - Nadworna (now Nadvirna, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) A list of people (landowners? heads of households?) for 1787. Lots of Jewish names, but practically every one of them is a patronymic (i.e. Davidowitz, Ickowitz, Chaimowitz, etc.) rather than a typical surname. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002764 - Delyatin (now Delatyn, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Another list of people for 1787. Only a few Jews here, helpfully segregated to a section starting on page 54, and a few have surnames, not just patronymics, but might be occupational or toponymics, including DOBROTOWSKI, MIKULCZANSKI, SZAFARZ, RZEZNIK, STARY, PANTELUK, LANCZINSKI, SZINCHARZ / SZINOHARZ, and OZIMEK. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002765 - Brody (now in Lviv oblast, Ukraine) A list of Jewish merchants in the town, sometimes grouped with their family members (including wives and children) census-style, >from 1784. Some of them have patronymics but some of them have recognizable surnames, including BYK, PERLER/BERLER, EBER, BALABAN, ZELNITZ, ABELES, LIEBERMAN, MARGOSCHER, GEFSER / GESSER, OLESKER, LOFER, FRENTZ, and others. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003948 - Lwow and Lwow area (now Lviv, Lviv oblast, Ukraine) List of materials relating to anti-Jewish pogroms, 1918-1919 This document contains a mixture of typewritten reports (mostly in Polish, but at least one in French), handwritten reports, newspaper clippings, and lists of people who were hurt or killed in the pogroms (surname, given name, age, address, location where attacked, etc.). Some of the lists of people are comprised solely of Jews, most of them middle-aged, but a few of the lists include a number of people who are identified as Roman Catholics, i.e. likely ethnic Poles who were also targeted by the attackers. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-008486 - Stanislau/Stanislawow (now Ivano-Frankivsk, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Inventory of the city and all its ethnic groups, >from 1770. Basically a census, listing heads of households and the number (though not names) of other people in their families, i.e. 1 man, 1 woman, 2 girls, 3 boys. Many Jews listed, but almost all only have patronymics or occupational words. Some non-patronymics seen include PASTERNAK / PASZTERNAK, HOROCHOWSKI, WINNIK, RYBAK, etc. But some of the "surnames" may actually just be occupational names or toponyms indicating where the person was from, i.e. HORODENSKI means >from Horodenka. Includes several pages related to the Stanislawow synagogue(s). http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-000515 - Zloczow (now Zolochiv, Lviv oblast, Ukraine) Google Translate says it's a "circulars to dominion, municipalities and kahals office". Written in book format, not tabular, so it's hard to read, but I did notice a few Jews with patronymics and at least one LANDAU. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003732 - Czortkow (now Chortkiv, Ternopil oblast, Ukraine) list >from 1783 of all heads of household. It has a whole section on people affiliated with the Czortkow synagogue, but all their surnames seem to be patronymics, toponymics, or occupational (i.e. KRAWIEC or SZNYDER, which are Polish and German/Yiddish words for a tailor). http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003109 - Rawa (now Rava-Ruska, Lviv oblast, Ukraine) Census-like list >from 1812 of the inhabitants (landowners? heads of households?), with Jewish names starting on page 17. And at last, it's a list with real surnames! http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003298 There are many, many other files on this website that look like they're probably of interest to someone, but I didn't examine all of them. Just a sampling of a few more: - Oleska (now Olesko, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1823 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002956 - Bialego Kamienia (Bialy Kamien, now Belyy Kamen / Bily Kamien / Bilyi Kamin, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1807 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003047 - Dzwinogrod (now Dzvenyhorod, Ternopil oblast, Ukraine) document >from 1808 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003113 - Snyatyn and its suburbs (now Sniatyn, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Two documents seen, one for 1752, with inhabitants broken down by religious/ethnic group (Ukrainians, Poles, Armenians, Jews) and then broken into sub-groups by city or town. Almost all the Jewish surnames are actually patronymics, toponyms, or occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-000513 And the other document, >from some time in the 19th century, in book format and harder to read: http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003879 - Uhnow (now Uhniv, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1786/1835 (updated in 1835?). Jews clustered together at end of the list, almost all the Jewish surnames are actually patronymics, toponyms, or occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003414 - Lysiec (now in Poland) document >from 1843 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003206 - Kosow (now Kosiv, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) document >from 1710 (!) Almost all the Jewish surnames are patronymics, with a few occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003495 The main Ossolineum library search page is here: http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/index2.php Search tips: - The library website is pretty slow, especially for downloading big PDF's. Their search engine for their holdings is not the most comprehensive or flexible, and there's basically no help text. Oh, and it's all in Polish, but if you use Google Chrome for your web browser, it will attempt to translate the text for you automatically...but not very well. - Make sure you use the exact Polish spelling of any towns, including any Polish letters like the L with a slash, or the Z with a dot, or any accented characters. Searching for the simplified transliteration usually won't find what you want. - Also, remember to search for other versions of town names, because Polish words change their form when they're in different places in the sentence. For example, searching for "Brodach" vs. "Brody" gives different results. Use the Google Translate website and see how your town's name would change in Polish if it were listed as ">from [Town]" vs. "in [Town]" vs. "of [Town]" vs. "for [Town]", etc. - And try to check for misspelled town names. I found a listing for a "Szuszczyn" for 1836 -- perhaps it is really Szczuczyn, Grajewo county, Podlaskie voivodeship, Poland? - These records don't strictly cover just Galicia -- I did see a few items listed for 16th-17th century Kamenets-Podolskyy, for example. And some of the towns with inventory/census lists I saw in the search results seem to be in modern-day Slovakia, near the Polish border, which is why I am cross-posting this message to the H-SIG list too. Good luck! - Brooke Schreier Ganz Mill Valley, California
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Lots of old census-like records, mostly from Galician towns, scanned and online at the Ossolineum library website
#galicia
Brooke Schreier Ganz <asparagirl@...>
A big thank you to Logan Kleinwaks for alerting us all to the existence
of the Ossolineum library's website. It looks like they have scanned the contents of their library shelves and have many files now available on their website. Only a few of these publications are probably useful for genealogical purposes; a lot of them are old records relating to taxable goods such as cattle or wine, for example. But there are quite a number of census-like lists of (usually adult male) inhabitants >from many towns from Galicia and nearby, many >from the late eighteenth century andvery early nineteenth century. Some interesting ones I've found so far: - Nadworna (now Nadvirna, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) A list of people (landowners? heads of households?) for 1787. Lots of Jewish names, but practically every one of them is a patronymic (i.e. Davidowitz, Ickowitz, Chaimowitz, etc.) rather than a typical surname. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002764 - Delyatin (now Delatyn, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Another list of people for 1787. Only a few Jews here, helpfully segregated to a section starting on page 54, and a few have surnames, not just patronymics, but might be occupational or toponymics, including DOBROTOWSKI, MIKULCZANSKI, SZAFARZ, RZEZNIK, STARY, PANTELUK, LANCZINSKI, SZINCHARZ / SZINOHARZ, and OZIMEK. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002765 - Brody (now in Lviv oblast, Ukraine) A list of Jewish merchants in the town, sometimes grouped with their family members (including wives and children) census-style, >from 1784. Some of them have patronymics but some of them have recognizable surnames, including BYK, PERLER/BERLER, EBER, BALABAN, ZELNITZ, ABELES, LIEBERMAN, MARGOSCHER, GEFSER / GESSER, OLESKER, LOFER, FRENTZ, and others. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003948 - Lwow and Lwow area (now Lviv, Lviv oblast, Ukraine) List of materials relating to anti-Jewish pogroms, 1918-1919 This document contains a mixture of typewritten reports (mostly in Polish, but at least one in French), handwritten reports, newspaper clippings, and lists of people who were hurt or killed in the pogroms (surname, given name, age, address, location where attacked, etc.). Some of the lists of people are comprised solely of Jews, most of them middle-aged, but a few of the lists include a number of people who are identified as Roman Catholics, i.e. likely ethnic Poles who were also targeted by the attackers. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-008486 - Stanislau/Stanislawow (now Ivano-Frankivsk, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Inventory of the city and all its ethnic groups, >from 1770. Basically a census, listing heads of households and the number (though not names) of other people in their families, i.e. 1 man, 1 woman, 2 girls, 3 boys. Many Jews listed, but almost all only have patronymics or occupational words. Some non-patronymics seen include PASTERNAK / PASZTERNAK, HOROCHOWSKI, WINNIK, RYBAK, etc. But some of the "surnames" may actually just be occupational names or toponyms indicating where the person was from, i.e. HORODENSKI means >from Horodenka. Includes several pages related to the Stanislawow synagogue(s). http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-000515 - Zloczow (now Zolochiv, Lviv oblast, Ukraine) Google Translate says it's a "circulars to dominion, municipalities and kahals office". Written in book format, not tabular, so it's hard to read, but I did notice a few Jews with patronymics and at least one LANDAU. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003732 - Czortkow (now Chortkiv, Ternopil oblast, Ukraine) list >from 1783 of all heads of household. It has a whole section on people affiliated with the Czortkow synagogue, but all their surnames seem to be patronymics, toponymics, or occupational (i.e. KRAWIEC or SZNYDER, which are Polish and German/Yiddish words for a tailor). http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003109 - Rawa (now Rava-Ruska, Lviv oblast, Ukraine) Census-like list >from 1812 of the inhabitants (landowners? heads of households?), with Jewish names starting on page 17. And at last, it's a list with real surnames! http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003298 There are many, many other files on this website that look like they're probably of interest to someone, but I didn't examine all of them. Just a sampling of a few more: - Oleska (now Olesko, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1823 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-002956 - Bialego Kamienia (Bialy Kamien, now Belyy Kamen / Bily Kamien / Bilyi Kamin, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1807 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003047 - Dzwinogrod (now Dzvenyhorod, Ternopil oblast, Ukraine) document >from 1808 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003113 - Snyatyn and its suburbs (now Sniatyn, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) Two documents seen, one for 1752, with inhabitants broken down by religious/ethnic group (Ukrainians, Poles, Armenians, Jews) and then broken into sub-groups by city or town. Almost all the Jewish surnames are actually patronymics, toponyms, or occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-000513 And the other document, >from some time in the 19th century, in book format and harder to read: http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003879 - Uhnow (now Uhniv, Lviv oblast, Ukraine) document >from 1786/1835 (updated in 1835?). Jews clustered together at end of the list, almost all the Jewish surnames are actually patronymics, toponyms, or occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003414 - Lysiec (now in Poland) document >from 1843 http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003206 - Kosow (now Kosiv, Ivano-Frankivsk oblast, Ukraine) document >from 1710 (!) Almost all the Jewish surnames are patronymics, with a few occupational names. http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/wyniki_pl.php?RL-003495 The main Ossolineum library search page is here: http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/index2.php Search tips: - The library website is pretty slow, especially for downloading big PDF's. Their search engine for their holdings is not the most comprehensive or flexible, and there's basically no help text. Oh, and it's all in Polish, but if you use Google Chrome for your web browser, it will attempt to translate the text for you automatically...but not very well. - Make sure you use the exact Polish spelling of any towns, including any Polish letters like the L with a slash, or the Z with a dot, or any accented characters. Searching for the simplified transliteration usually won't find what you want. - Also, remember to search for other versions of town names, because Polish words change their form when they're in different places in the sentence. For example, searching for "Brodach" vs. "Brody" gives different results. Use the Google Translate website and see how your town's name would change in Polish if it were listed as ">from [Town]" vs. "in [Town]" vs. "of [Town]" vs. "for [Town]", etc. - And try to check for misspelled town names. I found a listing for a "Szuszczyn" for 1836 -- perhaps it is really Szczuczyn, Grajewo county, Podlaskie voivodeship, Poland? - These records don't strictly cover just Galicia -- I did see a few items listed for 16th-17th century Kamenets-Podolskyy, for example. And some of the towns with inventory/census lists I saw in the search results seem to be in modern-day Slovakia, near the Polish border, which is why I am cross-posting this message to the H-SIG list too. Good luck! - Brooke Schreier Ganz Mill Valley, California
|
|
How did you break through your thickest brick wall?
#general
David Laskin
Dear Genners,
As the publicity chair of the upcoming IAJGS conference in Seattle, I am writing a short article on Jewish genealogy for a local magazine called "Jewish in Seattle." I'd love to include some examples of how family researchers broke through their most seemingly impenetrable brick walls. For example, I discovered the name and occupation of my great-great-grandfather on the gravestone of his son in a weedy cemetery in Belarus. If you've got a success story you are particularly proud of, I'd love to hear it. Thank you and happy Pesach to all! David Laskin Seattle, WA MODERATOR NOTE: Please respond privately to David
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen How did you break through your thickest brick wall?
#general
David Laskin
Dear Genners,
As the publicity chair of the upcoming IAJGS conference in Seattle, I am writing a short article on Jewish genealogy for a local magazine called "Jewish in Seattle." I'd love to include some examples of how family researchers broke through their most seemingly impenetrable brick walls. For example, I discovered the name and occupation of my great-great-grandfather on the gravestone of his son in a weedy cemetery in Belarus. If you've got a success story you are particularly proud of, I'd love to hear it. Thank you and happy Pesach to all! David Laskin Seattle, WA MODERATOR NOTE: Please respond privately to David
|
|
A Stone with a Story
#general
Richard Shavei Tzion has written an excellent article about researching
and finding the tombstone of his great grandfather, Abba Saevitzon, at the Braamfontein Cemetery in Johannesburg. Read it here: http://elirab.me/genealogy/a-stone-with-a-story-by-richard-shavei-tzion/ Best regards and Chag Pesach Sameach Eli Rabinowitz Perth, Australia http://elirab.me/litvak-portal/
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen A Stone with a Story
#general
Richard Shavei Tzion has written an excellent article about researching
and finding the tombstone of his great grandfather, Abba Saevitzon, at the Braamfontein Cemetery in Johannesburg. Read it here: http://elirab.me/genealogy/a-stone-with-a-story-by-richard-shavei-tzion/ Best regards and Chag Pesach Sameach Eli Rabinowitz Perth, Australia http://elirab.me/litvak-portal/
|
|
A Stone with a Story
#southafrica
Richard Shavei Tzion has written an excellent article about researching
and finding the tombstone of his great grandfather, Abba Saevitzon, at the Braamfontein Cemetery in Johannesburg. Read it here: http://elirab.me/genealogy/a-stone-with-a-story-by-richard-shavei-tzion/ Best regards and Chag Pesach Sameach Eli Rabinowitz Perth, Australia http://elirab.me/litvak-portal/
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica A Stone with a Story
#southafrica
Richard Shavei Tzion has written an excellent article about researching
and finding the tombstone of his great grandfather, Abba Saevitzon, at the Braamfontein Cemetery in Johannesburg. Read it here: http://elirab.me/genealogy/a-stone-with-a-story-by-richard-shavei-tzion/ Best regards and Chag Pesach Sameach Eli Rabinowitz Perth, Australia http://elirab.me/litvak-portal/
|
|
IAJGS Achievement Awards Committee 2016 and Call for Applications
#general
The International Association of Jewish Genealogical Societies (IAJGS)
Achievement Awards Committee for 2016 has been established. The purpose of the committee is to review and select the 2016 IAJGS Achievement Award recipients. The Committee members include: Achievement Awards Committee 2016: Eugene Alpert (Chair) (Washington DC, USA) Debbie Wang (New York, USA) Leigh Dworkin (Maidenhead, UK) Shipley Munson (Utah, USA) Garri Regev (Jerusalem, Israel) The call for applications is now open. The IAJGS Achievement Awards are given to individuals or organizations who have made or are making outstanding contributions to Jewish genealogy. The awards are announced at the annual IAJGS International Conference on Jewish Genealogy www.iajgs2016.org. The awards provide recognition in areas important to the growth of organized Jewish genealogy. The 6 award categories are: IAJGS Lifetime Achievement Award Outstanding Project/Resource/Program Outstanding Publication IAJGS Member of the Year Volunteer of the Year Future Leader of the Year Nominations are made through IAJGS member societies http://www.iajgs.org/blog/membership/member-societies/. Please refer to http://www.iajgs.org/blog/awards/iajgs-award-nominations/ for a list of all of the awards, the nomination rules, and award criteria. At http://www.iajgs.org/blog/awards/achievement-awards/ there is a list of past Achievement Award recipients. At http://www.iajgs.org/blog/awards/award-nomination-form/ is the Award Nomination form. The nomination deadline for submission of the Award Nomination Form and supporting documentation is May 26, 2016 at 7pm EDT. Marlis Humphrey, IAJGS President on behalf of the IAJGS Board of Directors president@iajgs.org
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen IAJGS Achievement Awards Committee 2016 and Call for Applications
#general
The International Association of Jewish Genealogical Societies (IAJGS)
Achievement Awards Committee for 2016 has been established. The purpose of the committee is to review and select the 2016 IAJGS Achievement Award recipients. The Committee members include: Achievement Awards Committee 2016: Eugene Alpert (Chair) (Washington DC, USA) Debbie Wang (New York, USA) Leigh Dworkin (Maidenhead, UK) Shipley Munson (Utah, USA) Garri Regev (Jerusalem, Israel) The call for applications is now open. The IAJGS Achievement Awards are given to individuals or organizations who have made or are making outstanding contributions to Jewish genealogy. The awards are announced at the annual IAJGS International Conference on Jewish Genealogy www.iajgs2016.org. The awards provide recognition in areas important to the growth of organized Jewish genealogy. The 6 award categories are: IAJGS Lifetime Achievement Award Outstanding Project/Resource/Program Outstanding Publication IAJGS Member of the Year Volunteer of the Year Future Leader of the Year Nominations are made through IAJGS member societies http://www.iajgs.org/blog/membership/member-societies/. Please refer to http://www.iajgs.org/blog/awards/iajgs-award-nominations/ for a list of all of the awards, the nomination rules, and award criteria. At http://www.iajgs.org/blog/awards/achievement-awards/ there is a list of past Achievement Award recipients. At http://www.iajgs.org/blog/awards/award-nomination-form/ is the Award Nomination form. The nomination deadline for submission of the Award Nomination Form and supporting documentation is May 26, 2016 at 7pm EDT. Marlis Humphrey, IAJGS President on behalf of the IAJGS Board of Directors president@iajgs.org
|
|
IAJGS Rabbi Malcolm Stern Grant Committee 2016 and Call for Applications
#general
The IAJGS Rabbi Malcolm Stern Grant Committee for 2016 has been
established. The purpose of the committee is to review the grant applications and recommend the 2016 IAJGS Achievement Award recipients. The Committee members include: Rabbi Malcolm Stern Grant Committee 2016: Mark Halpern (Chair) (Pennsylvania, USA) Daniel Dratwa (Brussels, Belgium) Emily Garber (Arizona, USA) The call for applications is now open. The purpose of the Rabbi Malcolm Stern Grant and John Stedman Memorial Fund Award is to encourage non-profit institutions or organizations, Jewish or not, to pursue projects, activities and acquisitions that provide new or enhanced resources to benefit Jewish genealogists. The Rabbi Malcolm Stern Grant honors Rabbi Malcolm H. Stern, widely considered to be the dean of American Jewish genealogy, and his efforts to increase the availability of resources for Jewish genealogical research. The available grant is in the amount of $3,000 USD, subject to board and membership approval. Additionally, the IAJGS received a grant >from the estate of Jon Stedman to honor his late father, John Stedman, an avid and accomplished genealogist. A special $3,000 USD grant will also be available in the memory of John Stedman under the Rabbi Malcolm Stern Grant for 2016. These grants are recommended by the Committee and must be approved by the IAJGS board of directors and the IAJGS membership at the IAJGS Annual Meeting held during the annual IAJGS conference. The grants are announced at the annual IAJGS International Conference on Jewish Genealogy www.iajgs2016.org. Nominations may be made by an individual or group, IAJGS member society or non-member, or self nominated. The Committee can proactively pursue additional nominees. Please refer to http://www.iajgs.org/blog/awards/iajgs-award-nominations/ for the Nomination Rules and Grant Criteria. At http://www.iajgs.org/blog/awards/rabbi-malcolm-stern-grant/ there is a list of past Grant Award recipients. At http://www.iajgs.org/blog/awards/stern-nomination-form/ is the Grant Nomination Form. The deadline for submission of the Grant Nomination Form and supporting documentation is May 26, 2016 at 7pm EDT. Marlis Humphrey, IAJGS President on behalf of the IAJGS Board of Directors president@iajgs.org
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen IAJGS Rabbi Malcolm Stern Grant Committee 2016 and Call for Applications
#general
The IAJGS Rabbi Malcolm Stern Grant Committee for 2016 has been
established. The purpose of the committee is to review the grant applications and recommend the 2016 IAJGS Achievement Award recipients. The Committee members include: Rabbi Malcolm Stern Grant Committee 2016: Mark Halpern (Chair) (Pennsylvania, USA) Daniel Dratwa (Brussels, Belgium) Emily Garber (Arizona, USA) The call for applications is now open. The purpose of the Rabbi Malcolm Stern Grant and John Stedman Memorial Fund Award is to encourage non-profit institutions or organizations, Jewish or not, to pursue projects, activities and acquisitions that provide new or enhanced resources to benefit Jewish genealogists. The Rabbi Malcolm Stern Grant honors Rabbi Malcolm H. Stern, widely considered to be the dean of American Jewish genealogy, and his efforts to increase the availability of resources for Jewish genealogical research. The available grant is in the amount of $3,000 USD, subject to board and membership approval. Additionally, the IAJGS received a grant >from the estate of Jon Stedman to honor his late father, John Stedman, an avid and accomplished genealogist. A special $3,000 USD grant will also be available in the memory of John Stedman under the Rabbi Malcolm Stern Grant for 2016. These grants are recommended by the Committee and must be approved by the IAJGS board of directors and the IAJGS membership at the IAJGS Annual Meeting held during the annual IAJGS conference. The grants are announced at the annual IAJGS International Conference on Jewish Genealogy www.iajgs2016.org. Nominations may be made by an individual or group, IAJGS member society or non-member, or self nominated. The Committee can proactively pursue additional nominees. Please refer to http://www.iajgs.org/blog/awards/iajgs-award-nominations/ for the Nomination Rules and Grant Criteria. At http://www.iajgs.org/blog/awards/rabbi-malcolm-stern-grant/ there is a list of past Grant Award recipients. At http://www.iajgs.org/blog/awards/stern-nomination-form/ is the Grant Nomination Form. The deadline for submission of the Grant Nomination Form and supporting documentation is May 26, 2016 at 7pm EDT. Marlis Humphrey, IAJGS President on behalf of the IAJGS Board of Directors president@iajgs.org
|
|
Pronouncing Eastern European Town Names
#general
Phyllis Kramer
So many times i have wanted to hear the pronunciation of my ancestral
towns. Recently I came across this website... http://www.loecsen.com/travel/audioworldmap.html first zoom into the map (use the + sign or use your mouse"slide"), then click on the flag for your country of choice... then select the city you wish to hear. Cool! Phyllis Kramer, NYC & Palm Beach Gdns, Florida www.jewishgen.org/education Phyllis
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Pronouncing Eastern European Town Names
#general
Phyllis Kramer
So many times i have wanted to hear the pronunciation of my ancestral
towns. Recently I came across this website... http://www.loecsen.com/travel/audioworldmap.html first zoom into the map (use the + sign or use your mouse"slide"), then click on the flag for your country of choice... then select the city you wish to hear. Cool! Phyllis Kramer, NYC & Palm Beach Gdns, Florida www.jewishgen.org/education Phyllis
|
|
Viewmate translatioon request Russian re Mosek BLUMBERG
#general
Helen Gardner
Hi all.
I'm still on the track of Blumbergs. I'm posting two different death notices >from Warsaw, both in Russian, for which I need a translation. One is for Abraham Mosek Blumberg, died 1869, http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=46081 The other is for Mosek Blumberg, died 1893, http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=46082 I'm really hopeful that one of them might be my ggrandfather Mosek Blumberg who died in Warsaw but I have no idea when. I would be very appreciative if someone would translate them for me. A reply either to my personal email or to viewmate would be fine. Regards Helen Gardner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translatioon request Russian re Mosek BLUMBERG
#general
Helen Gardner
Hi all.
I'm still on the track of Blumbergs. I'm posting two different death notices >from Warsaw, both in Russian, for which I need a translation. One is for Abraham Mosek Blumberg, died 1869, http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=46081 The other is for Mosek Blumberg, died 1893, http://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=46082 I'm really hopeful that one of them might be my ggrandfather Mosek Blumberg who died in Warsaw but I have no idea when. I would be very appreciative if someone would translate them for me. A reply either to my personal email or to viewmate would be fine. Regards Helen Gardner
|
|