Date   

Hlyboka Vital Records #ukraine

S Gruber <scyg26@...>
 

Shalom
I am looking where I could find records for the town of Hlyboka which
is about 30 KM >from Chernowitz.
Thanks
Shmiel Gruber

Editor's Note: Double check your location using JewishGen's Community Finder at http://www.jewishgen.org/Communities. Then check on Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation at http://www.rtrfoundation.org.


Ukraine SIG #Ukraine Hlyboka Vital Records #ukraine

S Gruber <scyg26@...>
 

Shalom
I am looking where I could find records for the town of Hlyboka which
is about 30 KM >from Chernowitz.
Thanks
Shmiel Gruber

Editor's Note: Double check your location using JewishGen's Community Finder at http://www.jewishgen.org/Communities. Then check on Miriam Weiner's Routes to Roots Foundation at http://www.rtrfoundation.org.


ViewMate translation request - German #general

Alan Seid
 

Dear Group,

I posted this yesterday for Polish translation by mistake, it should be
German. I updated the text below for German translation.

I am looking for help in translating a birth record for twins Malke & Dawid
Ber Banner, born 30 May 1897 in Nadworna. Children of Boruch Banner and
Chaja Haas. Please help with providing a word for word translation of rows
103 & 104 >from German to English. Please also provide the German text. I
have a translation of the column headers.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=50125

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much,
Alan Seid

Researching:
Nadworna and Stanislawow(Ivano-Frankivsk) - SEIDENWERK, HAAS, HASS, KRIEGEL,
WEIHARD, BANNER, MAUSNER, BRANDNER; Zloczow - SEIDENWERK, SCHILDKRAUT;
Skalat - SCHILDKRAUT, FLAKS


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate translation request - German #general

Alan Seid
 

Dear Group,

I posted this yesterday for Polish translation by mistake, it should be
German. I updated the text below for German translation.

I am looking for help in translating a birth record for twins Malke & Dawid
Ber Banner, born 30 May 1897 in Nadworna. Children of Boruch Banner and
Chaja Haas. Please help with providing a word for word translation of rows
103 & 104 >from German to English. Please also provide the German text. I
have a translation of the column headers.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=50125

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much,
Alan Seid

Researching:
Nadworna and Stanislawow(Ivano-Frankivsk) - SEIDENWERK, HAAS, HASS, KRIEGEL,
WEIHARD, BANNER, MAUSNER, BRANDNER; Zloczow - SEIDENWERK, SCHILDKRAUT;
Skalat - SCHILDKRAUT, FLAKS


Planning a visit to NJ State Archives anytime soon? #general

David W. Perle
 

Hi, all. There are three family death certificates that I'd love
to obtain >from New Jersey State Archives, and I know the exact places
and dates of death of all. There's also a marriage certificate that
I'd love to obtain for my great-grandparents, except that I'm unsure
if they were married in Passaic County or if it was Essex, and it may
have even been some other one, and the state charges $25 per county to
search!

Might anyone be planning a visit there anytime soon who could help
to retrieve these for me, and I'd of course cover expenses and such?

David
Washington, DC
Researching PRZEGRODA, BLUM, PERLE, ARONOWSKY, SMOLEY/SMOLA, GOTTLIEB,
KROLL, SKORA...

MODERATOR NOTE: Please contact David off-list


JewishGen Discussion Group #JewishGen Planning a visit to NJ State Archives anytime soon? #general

David W. Perle
 

Hi, all. There are three family death certificates that I'd love
to obtain >from New Jersey State Archives, and I know the exact places
and dates of death of all. There's also a marriage certificate that
I'd love to obtain for my great-grandparents, except that I'm unsure
if they were married in Passaic County or if it was Essex, and it may
have even been some other one, and the state charges $25 per county to
search!

Might anyone be planning a visit there anytime soon who could help
to retrieve these for me, and I'd of course cover expenses and such?

David
Washington, DC
Researching PRZEGRODA, BLUM, PERLE, ARONOWSKY, SMOLEY/SMOLA, GOTTLIEB,
KROLL, SKORA...

MODERATOR NOTE: Please contact David off-list


Researching Schlaffer/Schaffer #general

Marilyn Feingold <mrl516@...>
 

My great great grandfather, Israel Schlaffer, (born about 1826) lived
in Camenca in Moldova. I am trying to find his lost brothers! My
grandfather thought they MIGHT have immigrated to Austria. Apparently
things were better there for the Jews. How do I begin to search this
branch of my family with so little information (if any) to go by? Would
there be immigration papers for this period? Will a researcher be able
to help me? Any suggestions? I'm stuck! Thanks for your reply.
Marilyn Feingold


JewishGen Discussion Group #JewishGen Researching Schlaffer/Schaffer #general

Marilyn Feingold <mrl516@...>
 

My great great grandfather, Israel Schlaffer, (born about 1826) lived
in Camenca in Moldova. I am trying to find his lost brothers! My
grandfather thought they MIGHT have immigrated to Austria. Apparently
things were better there for the Jews. How do I begin to search this
branch of my family with so little information (if any) to go by? Would
there be immigration papers for this period? Will a researcher be able
to help me? Any suggestions? I'm stuck! Thanks for your reply.
Marilyn Feingold


ViewMate translation request - German #galicia

Alan Seid
 

Dear Group,

I posted this yesterday for Polish translation by mistake, it should be
German. I updated the text below for German translation.

I am looking for help in translating a birth record for twins Malke &
Dawid Ber Banner, born 30 May 1897 in Nadworna. Children of
Boruch Banner and Chaja Haas. Please help with providing a word
for word translation of rows 103 & 104 >from German to English.
Please also provide the German text. I have a translation of the
column headers.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM50125

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much,
Alan Seid

Researching:
Nadworna and Stanislawow(Ivano-Frankivsk) - SEIDENWERK, HAAS,
HASS, KRIEGEL, WEIHARD, BANNER, MAUSNER, BRANDNER;
Zloczow - SEIDENWERK, SCHILDKRAUT;
Skalat - SCHILDKRAUT, FLAKS


Gesher Galicia SIG #Galicia ViewMate translation request - German #galicia

Alan Seid
 

Dear Group,

I posted this yesterday for Polish translation by mistake, it should be
German. I updated the text below for German translation.

I am looking for help in translating a birth record for twins Malke &
Dawid Ber Banner, born 30 May 1897 in Nadworna. Children of
Boruch Banner and Chaja Haas. Please help with providing a word
for word translation of rows 103 & 104 >from German to English.
Please also provide the German text. I have a translation of the
column headers.
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM50125

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much,
Alan Seid

Researching:
Nadworna and Stanislawow(Ivano-Frankivsk) - SEIDENWERK, HAAS,
HASS, KRIEGEL, WEIHARD, BANNER, MAUSNER, BRANDNER;
Zloczow - SEIDENWERK, SCHILDKRAUT;
Skalat - SCHILDKRAUT, FLAKS


Reinvigoration of LatviaSIG #unitedkingdom

Arlene Beare
 

A number of people have expressed interest in reviving the JewishGen based
Latvia SIG. 2 Past Presidents of the SIG, myself and Marion Werle will be
happy to assist. We are also delighted to have Bruce Dumes who designed the
LatviaSIG webpage agreeing to come back and act as webmaster and we have
already started making changes. We will be migrating the three Shtetl Focus
webpages for Riebini, Varaklani and Subate >from the SIG website into
KehilaLinks and the JewishGen Latvia SIG donation page has been revised to
reflect our new priorities. We are also considering using Social Media such
as Facebook or a Blog to encourage exchange of information on Latvia
research.

However the SIG cannot survive unless at least 4 people come forward and
agree to form a Committee to run the SIG and organise volunteers Anyone
interested in Latvia Research can come forward as we do not have an active
Membership list at present. The newly formed Committee would have a SIG
Coordinator, Membership Secretary, Database coordinator and website
coordinator.
One of the aims of the newly formed Committee would be to work out a
Membership plan.

Donations are needed to continue our database work, and Latvia Researchers
can indicate which area (Courland, Latgale or Vitebsk gubernias) they would
prefer to prioritize, or, alternatively, just donate to the general database
fund. A suggested first project would be to expand the 1897 All Russian
census database to include all household members, not just the adults. This
would require volunteers to come forward and under the direction of the
newly formed Committee to translate data. A knowledge of Russian,Cyrillic
and Excel would be necessary requirements. Jewishgen has a format that needs
to be followed when entering data into Excel for the Jewishgen Latvia
database.

We also ask volunteers to come forward and develop the Kehilalinks. You do
not need to know html as the pages are created with a very easy software
programme called Seamonkey which is WYSIWYG(What You See Is What You Get) It
is free and you will get support >from the excellent team running the
Kehilalinks. Details of how to create a KehilaLinks site can be found at-

http://kehilalinks.jewishgen.org/documentation/writing.htm

Anyone who would like to be actively involved in the LatviaSIG please
contact either me
Arlene Beare agold13@clara.co.uk
or Marion Werle at canadagenes@gmail.com

Arlene Beare UK
On my mother's side >from Lithuania and then Latvia
Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga)
Scher/Blum (born Pandelys Lithuania and then lived in Riga) Berman (born
Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia)

On my father's side >from Poland
Samuels - Benjamin and brother Joseph (wife Dora Dembinski) Poland possibly
Krakow and Zychlin


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Reinvigoration of LatviaSIG #unitedkingdom

Arlene Beare
 

A number of people have expressed interest in reviving the JewishGen based
Latvia SIG. 2 Past Presidents of the SIG, myself and Marion Werle will be
happy to assist. We are also delighted to have Bruce Dumes who designed the
LatviaSIG webpage agreeing to come back and act as webmaster and we have
already started making changes. We will be migrating the three Shtetl Focus
webpages for Riebini, Varaklani and Subate >from the SIG website into
KehilaLinks and the JewishGen Latvia SIG donation page has been revised to
reflect our new priorities. We are also considering using Social Media such
as Facebook or a Blog to encourage exchange of information on Latvia
research.

However the SIG cannot survive unless at least 4 people come forward and
agree to form a Committee to run the SIG and organise volunteers Anyone
interested in Latvia Research can come forward as we do not have an active
Membership list at present. The newly formed Committee would have a SIG
Coordinator, Membership Secretary, Database coordinator and website
coordinator.
One of the aims of the newly formed Committee would be to work out a
Membership plan.

Donations are needed to continue our database work, and Latvia Researchers
can indicate which area (Courland, Latgale or Vitebsk gubernias) they would
prefer to prioritize, or, alternatively, just donate to the general database
fund. A suggested first project would be to expand the 1897 All Russian
census database to include all household members, not just the adults. This
would require volunteers to come forward and under the direction of the
newly formed Committee to translate data. A knowledge of Russian,Cyrillic
and Excel would be necessary requirements. Jewishgen has a format that needs
to be followed when entering data into Excel for the Jewishgen Latvia
database.

We also ask volunteers to come forward and develop the Kehilalinks. You do
not need to know html as the pages are created with a very easy software
programme called Seamonkey which is WYSIWYG(What You See Is What You Get) It
is free and you will get support >from the excellent team running the
Kehilalinks. Details of how to create a KehilaLinks site can be found at-

http://kehilalinks.jewishgen.org/documentation/writing.htm

Anyone who would like to be actively involved in the LatviaSIG please
contact either me
Arlene Beare agold13@clara.co.uk
or Marion Werle at canadagenes@gmail.com

Arlene Beare UK
On my mother's side >from Lithuania and then Latvia
Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga)
Scher/Blum (born Pandelys Lithuania and then lived in Riga) Berman (born
Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia)

On my father's side >from Poland
Samuels - Benjamin and brother Joseph (wife Dora Dembinski) Poland possibly
Krakow and Zychlin


Yizkor Book Project, August 2016 #unitedkingdom

bounce-3198804-785714@...
 

Shalom,

You may or may not be aware, during IAJGS conference in Seattle in August
2016, the JewishGen Yizkor Book Project received the Outstanding Project
Award! This was more than wonderful news and a wide recognition of our
combined achievements in the YB Project. As such, I would like all of you
who have been involved in the Yizkor Book Project in some way or another to
now give yourself a very hearty pat on the back - you certainly do deserve
it and your efforts are greatly appreciated!

So as not to disappoint and endeavor to maintain our project in its
"outstanding" status, during August, we continued to add on and update the
translations available online. There are a number of books that are just a
hairsbreadth distance >from being fully translated and online and do hope to
be able to inform you about the completed projects in my next report, in
perfect timing for Rosh Hashana (New Year).

At the same time, other aspects of the Yizkor Book Project continue to make
headway and pleased to let you know that two books have recently been
published by the "never-standing-still" Yizkor Books in Print Project. The
books are:

- "Remembering Dvinsk" which covers the Jewish community of Daugavpils,
Latvia.
- "Trilogy of Three Romanian Jewish Communities: Bacau, Iasi and Podu
Iloaiei" which is due to be made available within the nearest future.

As always, I salute Joel Alpert and his team who have made nearly 50 books
available since the instigation of this project in April 2011 - an amazing
achievement by any standards.

Still, as I regularly point out to reach a point where you have a fully
translated Yizkor book in hand does require time, patience and, in
particular, quite substantial financial support. Our recommendation to raise
money and pay for the professional translation of a Yizkor book is to set up
a JewishGen Translations Fund into which people interested in seeing their
community book translated, can donate towards this lofty goal. It should be
noted that donations to these funds are tax-exempt for US citizens - a
further important consideration. Just this past month, a number of such
funds have been set up and translation begun and others are presently in the
process of being setup and will join our 70 odd Translations Funds. So if
you are interested in seeing a particular book translated via a Translations
Fund, please contact me and I will explain how it is possible to go forward
with such a project.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over August.

We have added in one new book:

- Vilnius, Lithuania (Scroll of Vilnius)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vilnius/Vilnius.html

We have also added in two new entries:

- Artsyz, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/akk307.html

- Urspringen, Germany (Encyclopedia of Jewish Communities in Germany -
Bavaria (Volume I))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_germany/ger1_00398.html

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of
our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Yizkor Book Project, August 2016 #unitedkingdom

bounce-3198804-785714@...
 

Shalom,

You may or may not be aware, during IAJGS conference in Seattle in August
2016, the JewishGen Yizkor Book Project received the Outstanding Project
Award! This was more than wonderful news and a wide recognition of our
combined achievements in the YB Project. As such, I would like all of you
who have been involved in the Yizkor Book Project in some way or another to
now give yourself a very hearty pat on the back - you certainly do deserve
it and your efforts are greatly appreciated!

So as not to disappoint and endeavor to maintain our project in its
"outstanding" status, during August, we continued to add on and update the
translations available online. There are a number of books that are just a
hairsbreadth distance >from being fully translated and online and do hope to
be able to inform you about the completed projects in my next report, in
perfect timing for Rosh Hashana (New Year).

At the same time, other aspects of the Yizkor Book Project continue to make
headway and pleased to let you know that two books have recently been
published by the "never-standing-still" Yizkor Books in Print Project. The
books are:

- "Remembering Dvinsk" which covers the Jewish community of Daugavpils,
Latvia.
- "Trilogy of Three Romanian Jewish Communities: Bacau, Iasi and Podu
Iloaiei" which is due to be made available within the nearest future.

As always, I salute Joel Alpert and his team who have made nearly 50 books
available since the instigation of this project in April 2011 - an amazing
achievement by any standards.

Still, as I regularly point out to reach a point where you have a fully
translated Yizkor book in hand does require time, patience and, in
particular, quite substantial financial support. Our recommendation to raise
money and pay for the professional translation of a Yizkor book is to set up
a JewishGen Translations Fund into which people interested in seeing their
community book translated, can donate towards this lofty goal. It should be
noted that donations to these funds are tax-exempt for US citizens - a
further important consideration. Just this past month, a number of such
funds have been set up and translation begun and others are presently in the
process of being setup and will join our 70 odd Translations Funds. So if
you are interested in seeing a particular book translated via a Translations
Fund, please contact me and I will explain how it is possible to go forward
with such a project.

And now for all the changes and additions that were carried out in the
Yizkor Book Project over August.

We have added in one new book:

- Vilnius, Lithuania (Scroll of Vilnius)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Vilnius/Vilnius.html

We have also added in two new entries:

- Artsyz, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/akk307.html

- Urspringen, Germany (Encyclopedia of Jewish Communities in Germany -
Bavaria (Volume I))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_germany/ger1_00398.html

We have continued to updated 29 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish
community of Kapresht, Bessarabia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dnipropetrovsk, Ukraine (Yekaterinoslav-Dnepropetrovsk Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ekaterinoslav/Ekaterinoslav.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Golshany (Olshan), Belarus (The Life and Destruction of Olshan)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/golshany/Golshany.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Less than Human
http://www.jewishgen.org/yizkor/LessThanHuman/LessThanHuman.html

- Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of
our City)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html

- Radyvyliv, Ukraine (Memorial Book of Radzivilov)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Radzivilov/Radzivilov.html

- Radzyn, Poland (Radzyn Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radzyn/radzyn.html

- Rietavas, Lithuania (Memorial book: the Ritavas Community; A Tribute to
the Memory of our Town)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Rietavas/Rietavas.html

- Rokiskis, Lithuania (Yizkor book of Rakishok and environs)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rokiskis/rokiskis.html

- Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Slonim, Belarus (Memorial Book of Slonim)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slonim/Slonim.html

- Smarhon (Smorgon), Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Sobrance, Slovakia (The Unlikely Hero of Sobrance)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sobrance/Sobrance.html

- Suchowola, Poland (Suchovola Memorial Library of Jewish Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/suchowola/suchowola.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish
community) http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Telsiai, Lithuania (Telsiai Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Telsiai/telsiai.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zabrze, Poland (Zabrze Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabrze/Zabrze.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish]

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com


FTDNA - looking for Jonathan MARSH #unitedkingdom

Angie Elfassi
 

Hi,

Im doing some research via Family Tree DNA.

One of the people who I have a DNA match with is Jonathan MARSH -
Jmarsh@linkedin.com
This email is bouncing.

If anyone has a working email for this person I would appreciate receiving it.

Thanks in advance.

Regards,
Angie Elfassi
Israel
Searching:
RAYKH-ZELIGMAN/RICHMAN, Stakliskes, Lithuania/Leeds
COHEN, Sakiai, Lithuania/Leeds
MAGIDOWITZ, Jurbarkas, Lithuania/Leeds
KASSIMOFF, Rezekne, Latvia/Leeds


JCR-UK SIG #UnitedKingdom FTDNA - looking for Jonathan MARSH #unitedkingdom

Angie Elfassi
 

Hi,

Im doing some research via Family Tree DNA.

One of the people who I have a DNA match with is Jonathan MARSH -
Jmarsh@linkedin.com
This email is bouncing.

If anyone has a working email for this person I would appreciate receiving it.

Thanks in advance.

Regards,
Angie Elfassi
Israel
Searching:
RAYKH-ZELIGMAN/RICHMAN, Stakliskes, Lithuania/Leeds
COHEN, Sakiai, Lithuania/Leeds
MAGIDOWITZ, Jurbarkas, Lithuania/Leeds
KASSIMOFF, Rezekne, Latvia/Leeds


looking for Pierre Ucko from Thionville #france

Milton Koch
 

i am trying to communicate with Pierre Ucko, who lives in Thionville.
He may be the son of Arthur Ucko, who was married to Jacqueline Levy, my =
second cousin.
Her grandmother, Caroline Kleinberg, was my great-aunt.
I have not been able to connect with any members of this part of my =
family- my maternal family >from Luxembourg.
I also have pictures of my great aunt and her husband, which I would be =
very happy to share with family members.
Thank you,
Milton Koch
Bethesda, MD, USA
KLEINBERG/LEVY/LICHTENSTEIN/NUSSBAUM-Luxembourg=


French SIG #France looking for Pierre Ucko from Thionville #france

Milton Koch
 

i am trying to communicate with Pierre Ucko, who lives in Thionville.
He may be the son of Arthur Ucko, who was married to Jacqueline Levy, my =
second cousin.
Her grandmother, Caroline Kleinberg, was my great-aunt.
I have not been able to connect with any members of this part of my =
family- my maternal family >from Luxembourg.
I also have pictures of my great aunt and her husband, which I would be =
very happy to share with family members.
Thank you,
Milton Koch
Bethesda, MD, USA
KLEINBERG/LEVY/LICHTENSTEIN/NUSSBAUM-Luxembourg=


Re Breaking through a brick wall #ukraine

Ruth <rchernia@...>
 

William Lubarsky mentions that his grandfather's birthplace is given as "Bushitz Ukraine." For many years my husband thought that his grandfather came >from "Bearshita" also Ukraine. I found that the actual name was Bershad, now in Vinnystia, Ukraine. Could William's grandfather also come >from Bershad?

Ruth Skolnik
Toronto


Ukraine SIG #Ukraine Re Breaking through a brick wall #ukraine

Ruth <rchernia@...>
 

William Lubarsky mentions that his grandfather's birthplace is given as "Bushitz Ukraine." For many years my husband thought that his grandfather came >from "Bearshita" also Ukraine. I found that the actual name was Bershad, now in Vinnystia, Ukraine. Could William's grandfather also come >from Bershad?

Ruth Skolnik
Toronto

69221 - 69240 of 662060