Date   

More about Cosmos and other similar restaurants in postwar London SITE CITE #germany

Diana da Costa
 

The Cosmo restaurant was not the only restaurant run by, and popular with,
German-Jewish refugees. Diagonally opposite was the Dorice. If you put in
either restaurant into the search engine of the AJR Newsletter:

http://www.ajr.org.uk/pdfjournals

you will get many hits as both restaurants frequently advertised in
the Newsletter.

[Also a mention of Cosmo in an AJR article >from 29 September, year??, about
commemorative plaques. http://www.ajr.org.uk/Frank_schon_plaque?q=3DCosmo
"Through our plaque scheme we are honouring prominent Jewish emigres from
Nazism who made a significant contribution to their adopted homeland. ....

....We have also installed a plaque in memory of the Cosmo restaurant in
Swiss Cottage, in London, a famous meeting place for the refugees."]

[Also this >from a letter to the Editor - October, 2009
http://www.ajr.org.uk/journal/issue.Oct09/letters?q=Cosmo
Gastronomic Memories
"Sir - Regarding the Cosmo Restaurant in Finchley Road, I believe it was
originally called the Cosmopolitan Restaurant, as we Northerners called it.
It became the Cosmo as the letters ‘politan’ gradually fell off and were not
replaced. " ]

Equally, a "google" search will also achieve many further links.

Another haunt was Schmidt's in Charlotte Street, a stone's throw >from the
Bloomsbury part of London, a German restaurant with a shop downstairs
selling German fare. I don't think it was Jewish owned but also had a
popular following >from the German-Jewish community as well as the nearby
general student community as it offered cheap and plentiful food in its
upstairs restaurant.

Alas, all three restaurants are no more but for those of us still around,
these restaurants invoke many childhood and young adult memories of Weiner
schnitzel, sauerbraten, Hungarian goulash, Koenigsberger klopse, apple
strudel.............................

Diana (Mohr) Gomes da Costa, Kent & formerly London dianadacosta@...

Researcher number: 166938
Researches include ARNSTEIN, BACH, BASS, BERLIN, COHN, DITTMANN, FLACHFELD,
GUETERMANN, HAHN, HELLMANN, HIRSCHMANN, KOHN, KRAILSHEIMER, KUGLER, LOEWI,
MANES, MARX, MENDEL, MORGENTHAU, MOHR, ROSENFELD, ROSENWALD, UHLMANN,
WEIKERSHEIMER and ZIRNDORFER - all originally >from Bavaria, mainly Furth,
Nurnberg and Bamberg as listed in the JGFF database.


German SIG #Germany More about Cosmos and other similar restaurants in postwar London SITE CITE #germany

Diana da Costa
 

The Cosmo restaurant was not the only restaurant run by, and popular with,
German-Jewish refugees. Diagonally opposite was the Dorice. If you put in
either restaurant into the search engine of the AJR Newsletter:

http://www.ajr.org.uk/pdfjournals

you will get many hits as both restaurants frequently advertised in
the Newsletter.

[Also a mention of Cosmo in an AJR article >from 29 September, year??, about
commemorative plaques. http://www.ajr.org.uk/Frank_schon_plaque?q=3DCosmo
"Through our plaque scheme we are honouring prominent Jewish emigres from
Nazism who made a significant contribution to their adopted homeland. ....

....We have also installed a plaque in memory of the Cosmo restaurant in
Swiss Cottage, in London, a famous meeting place for the refugees."]

[Also this >from a letter to the Editor - October, 2009
http://www.ajr.org.uk/journal/issue.Oct09/letters?q=Cosmo
Gastronomic Memories
"Sir - Regarding the Cosmo Restaurant in Finchley Road, I believe it was
originally called the Cosmopolitan Restaurant, as we Northerners called it.
It became the Cosmo as the letters ‘politan’ gradually fell off and were not
replaced. " ]

Equally, a "google" search will also achieve many further links.

Another haunt was Schmidt's in Charlotte Street, a stone's throw >from the
Bloomsbury part of London, a German restaurant with a shop downstairs
selling German fare. I don't think it was Jewish owned but also had a
popular following >from the German-Jewish community as well as the nearby
general student community as it offered cheap and plentiful food in its
upstairs restaurant.

Alas, all three restaurants are no more but for those of us still around,
these restaurants invoke many childhood and young adult memories of Weiner
schnitzel, sauerbraten, Hungarian goulash, Koenigsberger klopse, apple
strudel.............................

Diana (Mohr) Gomes da Costa, Kent & formerly London dianadacosta@...

Researcher number: 166938
Researches include ARNSTEIN, BACH, BASS, BERLIN, COHN, DITTMANN, FLACHFELD,
GUETERMANN, HAHN, HELLMANN, HIRSCHMANN, KOHN, KRAILSHEIMER, KUGLER, LOEWI,
MANES, MARX, MENDEL, MORGENTHAU, MOHR, ROSENFELD, ROSENWALD, UHLMANN,
WEIKERSHEIMER and ZIRNDORFER - all originally >from Bavaria, mainly Furth,
Nurnberg and Bamberg as listed in the JGFF database.


Cemetery in Nusfalau, Romania #hungary

Steve Stein
 

There is a Jewish cemetery in Nusfalau (a.k.a. Szilagynagyfalu), in Salaj
County in Transylvania. It is not in great condition but has several good
quality, legible headstones, among them that of my great-great-grandfather.
I visited this cemetery in 2000 and to my recollection, the cemetery is on
the outskirts of town and was fenced but not locked.

Recently, a family member visited Nusfalau but found the cemetery to be
locked, she could not get in. It appeared that the fence had been built up
since 2000. I am wondering if anyone is familiar with the area, and can
offer suggestions on whom to contact to gain entry. Another relative is
planning to visit in a few months. In particular, we are looking to get a
better photo of GGGF's stone. Thanks.

Steve Stein
Highland Park, New Jersey USA

Moderator: Nusfalau, Romania, was formerly Nagyfalu, Szilagy, Hungary.
This could be a good project for JOWBR. Please contact me off-list if you would be
interested in working on such an effort.


Hungary SIG #Hungary Cemetery in Nusfalau, Romania #hungary

Steve Stein
 

There is a Jewish cemetery in Nusfalau (a.k.a. Szilagynagyfalu), in Salaj
County in Transylvania. It is not in great condition but has several good
quality, legible headstones, among them that of my great-great-grandfather.
I visited this cemetery in 2000 and to my recollection, the cemetery is on
the outskirts of town and was fenced but not locked.

Recently, a family member visited Nusfalau but found the cemetery to be
locked, she could not get in. It appeared that the fence had been built up
since 2000. I am wondering if anyone is familiar with the area, and can
offer suggestions on whom to contact to gain entry. Another relative is
planning to visit in a few months. In particular, we are looking to get a
better photo of GGGF's stone. Thanks.

Steve Stein
Highland Park, New Jersey USA

Moderator: Nusfalau, Romania, was formerly Nagyfalu, Szilagy, Hungary.
This could be a good project for JOWBR. Please contact me off-list if you would be
interested in working on such an effort.


Kosice Area Vital Records - update #hungary

Peter Absolon
 

Shalom,

I'm happy to announce that I finished acquiring and transcribing all
available vital records >from Kosice Area (basically all towns and
villages in former Abauj-Torna county, belonging now to Slovakia).

As you can see >from the project status page (http://hsig.absolon.eu),
next database update will include 323 marriage records and 677 death
records >from 95 different registry books. As the records have to
undergo quality control checks, it may take some time until they
appear online.

The 1540 birth records are already available as part of JewishGen
Hungary Database.

So now it is time to start with the records available for city of
Kosice. In other words, another 70 books (covering years 1895-1915)
will have to be flipped through, photographed and transcribed. While
I'm doing it free of charge as my gift to the community, there are
still costs to be paid (various archive fees etc).

Therefore I'd like to ask you again for your kind contributions to
"Hungarian SIG General Fund" to help finalize this project (please
don't forget to send me the donation receipts afterwards for tracking
purposes).

Kind regards,
Peter Absolon
Kosice, Slovakia


Hungary SIG #Hungary Kosice Area Vital Records - update #hungary

Peter Absolon
 

Shalom,

I'm happy to announce that I finished acquiring and transcribing all
available vital records >from Kosice Area (basically all towns and
villages in former Abauj-Torna county, belonging now to Slovakia).

As you can see >from the project status page (http://hsig.absolon.eu),
next database update will include 323 marriage records and 677 death
records >from 95 different registry books. As the records have to
undergo quality control checks, it may take some time until they
appear online.

The 1540 birth records are already available as part of JewishGen
Hungary Database.

So now it is time to start with the records available for city of
Kosice. In other words, another 70 books (covering years 1895-1915)
will have to be flipped through, photographed and transcribed. While
I'm doing it free of charge as my gift to the community, there are
still costs to be paid (various archive fees etc).

Therefore I'd like to ask you again for your kind contributions to
"Hungarian SIG General Fund" to help finalize this project (please
don't forget to send me the donation receipts afterwards for tracking
purposes).

Kind regards,
Peter Absolon
Kosice, Slovakia


Re: Cosmos [sic] restaurant in NW London in the early 1940s : actually Cosmo #germany

Peter Lowe <Peter.Lowe@...>
 

Judith Elam asked about the Cosmos restaurant in NW London, and could
not find it on the Internet.

It was in fact called Cosmo, and was in Finchley Road. It is recognized
as a significant meeting place for refugees.

see:
http://www.hamhigh.co.uk/news/finchley_road_restaurant_remembered_as_saviour_for_jews_fleeing_fascism_1_3047713
( or http://tinyurl.com/j8g5m5c )

https://www.holocaustremembrance.com/media-room/news-archive/association-jewish-refugees-ajr-honors-cosmo-london
( or http://tinyurl.com/hfh2gum )

Peter Lowe, Hertford, England peter.lowe@...


German SIG #Germany Re: Cosmos [sic] restaurant in NW London in the early 1940s : actually Cosmo #germany

Peter Lowe <Peter.Lowe@...>
 

Judith Elam asked about the Cosmos restaurant in NW London, and could
not find it on the Internet.

It was in fact called Cosmo, and was in Finchley Road. It is recognized
as a significant meeting place for refugees.

see:
http://www.hamhigh.co.uk/news/finchley_road_restaurant_remembered_as_saviour_for_jews_fleeing_fascism_1_3047713
( or http://tinyurl.com/j8g5m5c )

https://www.holocaustremembrance.com/media-room/news-archive/association-jewish-refugees-ajr-honors-cosmo-london
( or http://tinyurl.com/hfh2gum )

Peter Lowe, Hertford, England peter.lowe@...


Re: Ios' #ukraine

SarahRose Werner <swerner@...>
 

Huh. An apostrophe is often used when transliterating Cyrillic to indicate
a "soft sign," a Cyrillic letter that has no English equivalent. However,
I'm not sure that one would ever have a terminal soft sign following the
Cyrillic letter that would be transliterated as "s."

"Yo" and "Io" are two possible transliterations of the same Cyrillic letter
rather than different spellings.

SarahRose Werner
Saint John NB

Subject: IOS' Why is there a possesive symbol after the IOS
From: Wallachlevinson@...
Date: Wed, 25 Jan 2017 11:42:13 -0500
X-Message-Number: 1

Dear researchers
In doing some given name research I learned that the name Yosef can also be
Iosif or Ios'. Is the apostrophe a way of indicating certain letters are
missing? Why would a compiler of lists of residents of a town use Ios"
instead of Yosef or Iosif. Thank you.

Marilyn Levinson
Spring Lake NC


Ukraine SIG #Ukraine RE: Ios' #ukraine

SarahRose Werner <swerner@...>
 

Huh. An apostrophe is often used when transliterating Cyrillic to indicate
a "soft sign," a Cyrillic letter that has no English equivalent. However,
I'm not sure that one would ever have a terminal soft sign following the
Cyrillic letter that would be transliterated as "s."

"Yo" and "Io" are two possible transliterations of the same Cyrillic letter
rather than different spellings.

SarahRose Werner
Saint John NB

Subject: IOS' Why is there a possesive symbol after the IOS
From: Wallachlevinson@...
Date: Wed, 25 Jan 2017 11:42:13 -0500
X-Message-Number: 1

Dear researchers
In doing some given name research I learned that the name Yosef can also be
Iosif or Ios'. Is the apostrophe a way of indicating certain letters are
missing? Why would a compiler of lists of residents of a town use Ios"
instead of Yosef or Iosif. Thank you.

Marilyn Levinson
Spring Lake NC


IOS' Why is there a possessive symbol after the IOS #ukraine

Yefim Kogan
 

Marilyn Levinson, Spring Lake NC asked:
Date: Wed, 25 Jan 2017 11:42:13 -0500

Dear researchers
In doing some given name research I learned that the name Yosef can also be
Iosif or Ios'. Is the apostrophe a way of indicating certain letters are
missing? Why would a compiler of lists of residents of a town use Ios"
instead of Yosef or Iosif. Thank you.

--------------------------------
This is not a possessive symbol, but rather a symbol for a letter in Russian
alphabet, which does not have a letter in English. It is called "soft
sign". In Russian there are TWO signs: "soft sign" and "hard sign".
Unfortunately here I cannot write a word in Cyrillic, but the letter "soft
sign" in Cyrillic looks like "b" (this is not "B").
Also the name Ios' is a nickname, and of course it is >from Iosif, but the
rule of our translations is to translate the names as is, even we may think
it is written wrong.

Yefim Kogan
Project Leader of Bessarabia Revision Lists
Bessarabia SIG Coordinator


Ukraine SIG #Ukraine IOS' Why is there a possessive symbol after the IOS #ukraine

Yefim Kogan
 

Marilyn Levinson, Spring Lake NC asked:
Date: Wed, 25 Jan 2017 11:42:13 -0500

Dear researchers
In doing some given name research I learned that the name Yosef can also be
Iosif or Ios'. Is the apostrophe a way of indicating certain letters are
missing? Why would a compiler of lists of residents of a town use Ios"
instead of Yosef or Iosif. Thank you.

--------------------------------
This is not a possessive symbol, but rather a symbol for a letter in Russian
alphabet, which does not have a letter in English. It is called "soft
sign". In Russian there are TWO signs: "soft sign" and "hard sign".
Unfortunately here I cannot write a word in Cyrillic, but the letter "soft
sign" in Cyrillic looks like "b" (this is not "B").
Also the name Ios' is a nickname, and of course it is >from Iosif, but the
rule of our translations is to translate the names as is, even we may think
it is written wrong.

Yefim Kogan
Project Leader of Bessarabia Revision Lists
Bessarabia SIG Coordinator


Viewmate translation from Polish to English #general

charles goldenzon
 

I would be grateful if someone translated this small text in Polish on the
back of a photo of a soldier.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52892

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate translation from Polish to English #general

charles goldenzon
 

I would be grateful if someone translated this small text in Polish on the
back of a photo of a soldier.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=52892

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil


Re: What to do with archives and momentos when there are descendents #general

rv Kaplan
 

At the Scottish Jewish Archives Centre (www.sjac.org.uk ), we often receive
donations >from people where there are no descendants to pass them on to or
where the children etc aren't interested - so an appropriate archive or
museum is good to ensure material is looked after in the future.

Sometimes we provide the donor with a scanned copy or a photo (eg of medals), so
that any family members interested can see what the item looks like, but
don't have the responsibility of keeping it safe, conservation etc.

Harvey Kaplan,
Glasgow, Scotland

Barbara Sloan bj1friends@... wrote:

The recent topic of what to do with archives when there are no descendants
reminded me that I have been wondering how my siblings and I might handle
items >from our parents, such as Dad's army medals. We each have children.
I hate to see the collection broken up but at the same time, I want all the
children and grandchildren to have a good sense of where our family came from.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: What to do with archives and momentos when there are descendents #general

rv Kaplan
 

At the Scottish Jewish Archives Centre (www.sjac.org.uk ), we often receive
donations >from people where there are no descendants to pass them on to or
where the children etc aren't interested - so an appropriate archive or
museum is good to ensure material is looked after in the future.

Sometimes we provide the donor with a scanned copy or a photo (eg of medals), so
that any family members interested can see what the item looks like, but
don't have the responsibility of keeping it safe, conservation etc.

Harvey Kaplan,
Glasgow, Scotland

Barbara Sloan bj1friends@... wrote:

The recent topic of what to do with archives when there are no descendants
reminded me that I have been wondering how my siblings and I might handle
items >from our parents, such as Dad's army medals. We each have children.
I hate to see the collection broken up but at the same time, I want all the
children and grandchildren to have a good sense of where our family came from.


viewmate photo Linkuva Liithuania circa 1904/5 #lithuania

Saul Issroff
 

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=7023
Linkuva, Lithuania, School Class 1904/5

my father , David Issroff 3rd row down, 5th >from right

Who are the teachers? Who are other pupils?

Saul Issroff

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Lithuania SIG #Lithuania viewmate photo Linkuva Liithuania circa 1904/5 #lithuania

Saul Issroff
 

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=7023
Linkuva, Lithuania, School Class 1904/5

my father , David Issroff 3rd row down, 5th >from right

Who are the teachers? Who are other pupils?

Saul Issroff

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Yiddish Books Isaac Meir Weissenberg #poland

Nomi Waksberg <nwaksberg@...>
 

Mark,
There are various search engines online that can quickly point you in
the right direction.

Using a site called "ADDALL" and your grandfathers full name, Isaac
Meir Weissenberg, brought up 24 listings.

Many are print on demand or ebooks, but my hunch is that you'd like some of the
original publications?

Henry Hollander was showing availability of the following titles,
Warsaw Farlag and Tsentral, publishers.

Kin'Ah Un Ta'Avah, Un Andere Ertsehlungen
Geklibene Shriften. Ershter Band
Reale Kreftn
Shriften
Kasper
Yudishe Zamelbikher

You may also want to check yourself using the other possible spellings you
have.

Henry Hollander, Bookseller, San Francisco, USA.
Web: http://www.hollanderbooks.com/
E-mail: boychik@...
An antiquarian and scholarly bookstore and search service specializing
in Judaica, selling quality used books through on-line catalogues and
at their San Francisco shop.

If you haven't already done so, you may want to check further with
The Jewish Book Center for additional leads.
http://www.yiddishbookcenter.org/

My father had several of his books.
Good luck!

Nomi Waksberg


Russian army records #poland

Jenny Rappaport <jennyrappaport@...>
 

My great-grandfather, Isidore (Isak) Bergerson, >from Tomaszow
Lubleski, served in the Russo-Japanese War. I'd love to learn more
information about his wartime service, and perhaps, where he was
during the war. Does anyone know if Russian army records >from that
time are accessible to the general public, and how I would go about
finding that information? Thanks in advance!

Best,
Jenny Rappaport
Marlboro, NJ

70941 - 70960 of 669767