Date   

JriNfPost Feedback Request #ukraine

sloan.d@...
 

With the total number of JriNfPost downloads approaching 600, I would
like to assess of the actual number of users. If you are *actively*
using JriNfPost, please drop me a line including any feedback about
its usefulness. Going forward, future notifications will be sent
directly to a distribution list of JriNfPost users who have an
expressed interest.

Sincerely,

David Sloan

As of this date, current version is V1.05:

Example workbook download: https://goo.gl/p7oRgx
(Analytics: https://goo.gl/#analytics/goo.gl/p7oRgx/all_time)

Visual Basic source download: https://goo.gl/sIIfS0
(Analytics: https://goo.gl/#analytics/goo.gl/sIIfS0/all_time)


Ukraine SIG #Ukraine JriNfPost Feedback Request #ukraine

sloan.d@...
 

With the total number of JriNfPost downloads approaching 600, I would
like to assess of the actual number of users. If you are *actively*
using JriNfPost, please drop me a line including any feedback about
its usefulness. Going forward, future notifications will be sent
directly to a distribution list of JriNfPost users who have an
expressed interest.

Sincerely,

David Sloan

As of this date, current version is V1.05:

Example workbook download: https://goo.gl/p7oRgx
(Analytics: https://goo.gl/#analytics/goo.gl/p7oRgx/all_time)

Visual Basic source download: https://goo.gl/sIIfS0
(Analytics: https://goo.gl/#analytics/goo.gl/sIIfS0/all_time)


Re: Mother and son share a tombstone--is it possible? #general

Michael Hoffman
 

It is possible to have a mother and son sharing a grave.

In the Miodowa Street Cemetery in Krakow, there is a "Schamroth" Family
grave containing 5 burials, which contains 3 generations of the family.
This is a branch of the Schamroth family which is related to the "Halevi
Horowitz" family.

Michael Hoffman
Borehamwood,
HERTS UK.

tom klein, Toronto wrote,
"Having more than one name on a stone, and presumably more than one person
buried in a plot, is not unheard of. There may have been financial or personal
circumstances that lead to this. (a widow might have had her own plot paid for,
but might not have had the means to buy another plot for her son, etc.)

To clarify the religious aspects, you should probably consult an orthodox
rabbi."


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Mother and son share a tombstone--is it possible? #general

Michael Hoffman
 

It is possible to have a mother and son sharing a grave.

In the Miodowa Street Cemetery in Krakow, there is a "Schamroth" Family
grave containing 5 burials, which contains 3 generations of the family.
This is a branch of the Schamroth family which is related to the "Halevi
Horowitz" family.

Michael Hoffman
Borehamwood,
HERTS UK.

tom klein, Toronto wrote,
"Having more than one name on a stone, and presumably more than one person
buried in a plot, is not unheard of. There may have been financial or personal
circumstances that lead to this. (a widow might have had her own plot paid for,
but might not have had the means to buy another plot for her son, etc.)

To clarify the religious aspects, you should probably consult an orthodox
rabbi."


Re: Entries in the new NYC (pre 1930) marriage license database, that don't have NYC marriage certificates. #general

A. E. Jordan
 

I am not sure I understood Mark London's question(s) entirely but I will post
a few comments/observations >from working with both NYC marriage files.

Some of the answer depends on time frame also.

The licenses were portable so the marriage did not necessarily take place in
the same. Licenses were also not 100% required especially in the earlier years.
A recognized house of worship could (and did) agree to marry a couple without a
license and then only file the Health Department certificate.

I assume it is also possible that Health Department certificates did not get
filed simply out of neglect. It was an honor system for the officiant to send
it in after the service.

If you have the full license file the first page is the application for the
license, the second the license and the third the details of the ceremony. So
that should tell you when and where the ceremony took place.

Of course some of the errors or omissions could also be a function of the
modern indexing. Also remember that the index done by Italian Gen has some
gaps in the brides where years were unavailable (I do not think they were ever
able to fill in the gaps).

Finally we have all seen instances of multiple ceremonies for the same couple.
Sometimes first a city hall wedding with the clerk and then a religious
ceremony -- sometimes separated by months. I have even seen instances of two
religious ceremonies where all I can assume is it was a her family and a his
family situation or one side did not like the other side's rabbi or such.

Some or all of these issues can and will impact what you see in the indexes and
finally remember paperwork is still just paperwork and sometimes it does not
get done correctly or completely.

Allan Jordan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Entries in the new NYC (pre 1930) marriage license database, that don't have NYC marriage certificates. #general

A. E. Jordan
 

I am not sure I understood Mark London's question(s) entirely but I will post
a few comments/observations >from working with both NYC marriage files.

Some of the answer depends on time frame also.

The licenses were portable so the marriage did not necessarily take place in
the same. Licenses were also not 100% required especially in the earlier years.
A recognized house of worship could (and did) agree to marry a couple without a
license and then only file the Health Department certificate.

I assume it is also possible that Health Department certificates did not get
filed simply out of neglect. It was an honor system for the officiant to send
it in after the service.

If you have the full license file the first page is the application for the
license, the second the license and the third the details of the ceremony. So
that should tell you when and where the ceremony took place.

Of course some of the errors or omissions could also be a function of the
modern indexing. Also remember that the index done by Italian Gen has some
gaps in the brides where years were unavailable (I do not think they were ever
able to fill in the gaps).

Finally we have all seen instances of multiple ceremonies for the same couple.
Sometimes first a city hall wedding with the clerk and then a religious
ceremony -- sometimes separated by months. I have even seen instances of two
religious ceremonies where all I can assume is it was a her family and a his
family situation or one side did not like the other side's rabbi or such.

Some or all of these issues can and will impact what you see in the indexes and
finally remember paperwork is still just paperwork and sometimes it does not
get done correctly or completely.

Allan Jordan


Offer Photos at Mt. Judah, Queens, New York #general

A. E. Jordan
 

I already posted about Mt Zion and I also have a request to do graves at Mt.
Judah in Queens, New York.

Please do not duplicate requests between myself and others on the list -- or
if you do please make sure that everyone knows that you are making the request
multiple times to see who can do it first.

It will be the same process, where I am happy to take photos (and if need be
consult with the office) and I appreciate a few dollars >from each person who
makes a request to help with my expenses.

I am trying to go to one of the cemeteries by the end of this week -- but the
weather in New York is playing havoc with too much rain. Spending a few hours
wondering around a cemetery collection photos in the rain unfortunately is not
my idea of fun. I nice weather it can be an interesting experience ... but
rain delays the process.

Allan Jordan


JewishGen Discussion Group #JewishGen Offer Photos at Mt. Judah, Queens, New York #general

A. E. Jordan
 

I already posted about Mt Zion and I also have a request to do graves at Mt.
Judah in Queens, New York.

Please do not duplicate requests between myself and others on the list -- or
if you do please make sure that everyone knows that you are making the request
multiple times to see who can do it first.

It will be the same process, where I am happy to take photos (and if need be
consult with the office) and I appreciate a few dollars >from each person who
makes a request to help with my expenses.

I am trying to go to one of the cemeteries by the end of this week -- but the
weather in New York is playing havoc with too much rain. Spending a few hours
wondering around a cemetery collection photos in the rain unfortunately is not
my idea of fun. I nice weather it can be an interesting experience ... but
rain delays the process.

Allan Jordan


Photo Identification Requested - ViewMate #general

Abby Menashe
 

This image on Viewmate is of the Toporosky(sp) family and their descendants
and can be found on at
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=28200

They had lived in Paris in the 1930's and may have moved to Israel just prior
to WWIl. The matriarch's maiden name was Orzhechovsky and she was >from Zhetel
(Zdzeciol or Dyatlovo) in Grodno Gubernia. She would be my great aunt. We have
not had contact with them since the late 1930's. All we have is this photo, we
don't have any first names.

If you have any information or suggestions where I should research, please respond
directly on ViewMate or email me directly at amenashe@gmail.com

Abby Menashe
Portland, Oregon
amenashe@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Photo Identification Requested - ViewMate #general

Abby Menashe
 

This image on Viewmate is of the Toporosky(sp) family and their descendants
and can be found on at
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=28200

They had lived in Paris in the 1930's and may have moved to Israel just prior
to WWIl. The matriarch's maiden name was Orzhechovsky and she was >from Zhetel
(Zdzeciol or Dyatlovo) in Grodno Gubernia. She would be my great aunt. We have
not had contact with them since the late 1930's. All we have is this photo, we
don't have any first names.

If you have any information or suggestions where I should research, please respond
directly on ViewMate or email me directly at amenashe@gmail.com

Abby Menashe
Portland, Oregon
amenashe@gmail.com


Felix BASSOFF born in GOMEL (Belarus) #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I'm still looking for any information concerning Felix BASSOFF : his
date of birth may be 18th November 1901 (not sure), in Gomel
(Belarus). He was deported >from France to the Baltic States on 15 May
1944. I'm searching for a source of his date of birth.

Eve Line Blum
Besancon (France)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Felix BASSOFF born in GOMEL (Belarus) #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I'm still looking for any information concerning Felix BASSOFF : his
date of birth may be 18th November 1901 (not sure), in Gomel
(Belarus). He was deported >from France to the Baltic States on 15 May
1944. I'm searching for a source of his date of birth.

Eve Line Blum
Besancon (France)


ViewMate Polish Translation Request #lithuania

Rhoda Miller
 

I've posted a note that was found in the Internal Passport file for
Morduch Minkov in Vilnius. It was the only document in the file and I
believe it might somehow pertain to the fact that he was denied
Lithuanian citizenship between the wars.

The note can be found on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55211

Any insight would be greatly appreciated.
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Rhoda Miller
Babylon, NY

Researching KOWALSKY, MINKOV (Svencionys, Utena, and Vilnius),
KOTLOWITZ (Orla, Belarus),
CHOLODOWSKY (Granov, Ukraine), and EISDORFER/GROSS (Mukachevo, Ukraine)


Lithuania SIG #Lithuania ViewMate Polish Translation Request #lithuania

Rhoda Miller
 

I've posted a note that was found in the Internal Passport file for
Morduch Minkov in Vilnius. It was the only document in the file and I
believe it might somehow pertain to the fact that he was denied
Lithuanian citizenship between the wars.

The note can be found on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55211

Any insight would be greatly appreciated.
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Rhoda Miller
Babylon, NY

Researching KOWALSKY, MINKOV (Svencionys, Utena, and Vilnius),
KOTLOWITZ (Orla, Belarus),
CHOLODOWSKY (Granov, Ukraine), and EISDORFER/GROSS (Mukachevo, Ukraine)


Yiddish translation discrepancy #lithuania

J Weisman
 

Dear Siggers,

I'm in a serious quandry. It seemed that the Yiddish translation of
writing on the reverse of a photo >from Seirijai to the U.S. circa
1920-30s confirmed the photo to be of my great great grandmother Ita,
and her brother. The first translation validates this: "It is me with
my sister Yita. I wonder if you will recognize me. We ask you to send
this picture *>from your mother* and her brother." This one makes sense.
They are sending a photo >from the old country to her son/her brother's
nephew (my ggrandfather) who lived in the States.

Then I discovered a conflicting translation which has me at a loss:
"This is me with my sister. Please *show your mother* so she will
recognize me. We ask you to send the postcards *of* our mother and our
brothers." This one would not have been directed toward my
ggrandfather, and requests the recipient to show the photo to his/her
mother. It then asks for postcards *from* the U.S., and also makes
"brothers" plural.

Can anyone lend me your most nuanced interpretation? If the name Yita or
Ita is there, then that seals it. But if it is a request to "show your
mother" and is asking for them to send photos of "our mother and
brothers," then that changes everything.

Hope this make sense. The image is on ViewMate at
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3DVM55236

Please respond privately or via the ViewMate form. Thank you, dear
Siggers.

Julie Weisman
New York


Lithuania SIG #Lithuania Yiddish translation discrepancy #lithuania

J Weisman
 

Dear Siggers,

I'm in a serious quandry. It seemed that the Yiddish translation of
writing on the reverse of a photo >from Seirijai to the U.S. circa
1920-30s confirmed the photo to be of my great great grandmother Ita,
and her brother. The first translation validates this: "It is me with
my sister Yita. I wonder if you will recognize me. We ask you to send
this picture *>from your mother* and her brother." This one makes sense.
They are sending a photo >from the old country to her son/her brother's
nephew (my ggrandfather) who lived in the States.

Then I discovered a conflicting translation which has me at a loss:
"This is me with my sister. Please *show your mother* so she will
recognize me. We ask you to send the postcards *of* our mother and our
brothers." This one would not have been directed toward my
ggrandfather, and requests the recipient to show the photo to his/her
mother. It then asks for postcards *from* the U.S., and also makes
"brothers" plural.

Can anyone lend me your most nuanced interpretation? If the name Yita or
Ita is there, then that seals it. But if it is a request to "show your
mother" and is asking for them to send photos of "our mother and
brothers," then that changes everything.

Hope this make sense. The image is on ViewMate at
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3DVM55236

Please respond privately or via the ViewMate form. Thank you, dear
Siggers.

Julie Weisman
New York


Translation of Russian Documents #lithuania

Mike Reisman <reism@...>
 

I've posted 2 vital records in Cyrillic Russian for which I need a
translation. They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55096
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55097

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

I especially need BUNA's true maiden name.

Thank you very much.

Mike Reisman
Scottsdale, Arizona
USA
reism@cox.net


Lithuania SIG #Lithuania Translation of Russian Documents #lithuania

Mike Reisman <reism@...>
 

I've posted 2 vital records in Cyrillic Russian for which I need a
translation. They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55096
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55097

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

I especially need BUNA's true maiden name.

Thank you very much.

Mike Reisman
Scottsdale, Arizona
USA
reism@cox.net


Translation of Yiddish Documents #lithuania

Mike Reisman <reism@...>
 

I've posted 4 vital records in Yiddish for which I need a
translation. They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55095
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55096
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55218
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55219

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Mike Reisman
Scottsdale, Arizona
USA
reism@cox.net


Lithuania SIG #Lithuania Translation of Yiddish Documents #lithuania

Mike Reisman <reism@...>
 

I've posted 4 vital records in Yiddish for which I need a
translation. They are on ViewMate at the following addresses ...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55095
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55096
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55218
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM55219

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Mike Reisman
Scottsdale, Arizona
USA
reism@cox.net

57841 - 57860 of 661915