Date   

Yizkor Book Project, June 2017 #france

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

You will undoubtedly notice that, compared to previous hectic months,
June was somewhat slower in the Yizkor Book Project but then again,
numbers aren't everything... We have been kept very busy expanding
quite a few of our existing projects, some of which will be completed
in the very near future and this is certainly something to look
forward to.

We did also manage to complete yet another project this last month -
this time for Didyliv, Ukraine that was kindly presented to the YB
Project by William Leibner. His name is associated with a
considerable number of projects and we do salute him for his untiring
dedication to preparing this unique material.

Apart >from that, the Yizkor Books in Print Project presented its 56th
and 57th hard cover book in June and this continues to be a very
ongoing, expanding project, undoubtedly thanks to the devoted team
behind it. The books published were:

- "Yizkor Book of Ostrow Mazowiecka (Number 2)" - which joins the
previous published book we have on this community. The project was
ably coordinated by Michael Richman and expertly translated and edited
by Gary S. Schiff.
- "Zabrze (Hindenburg) Yizkor Book" - compiled by William Leibner -
yes, that familiar name appears again and, once again, we send out our
thanks to him.

Note that these books and all the books we publish in the YBIP Project
continue to be freely available for reading in the Yizkor Book site,
an a link to our Translations Index appears at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in June.

We have added in 3 new entries:

- Fagaras, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00331.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu460.html

- Staryya Darohi, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu468.html

And we have continued to update 16 of our existing projects:

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the towns of its
district; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chmielnik, Poland (Memorial Book of Chmielnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Chmielnik/Chmielnik.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Didyliv, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow, Winniki, Barszczowice, Pidelisek, Pidbaritz, Kukizov, Old
Jarczow, Pekalowice, Kamenopole & Nowy Jarczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dziedzilow.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tarnogrod/Tarnogrod.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

All the best and a Happy Independence Day to all our American readers,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


French SIG #France Yizkor Book Project, June 2017 #france

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

You will undoubtedly notice that, compared to previous hectic months,
June was somewhat slower in the Yizkor Book Project but then again,
numbers aren't everything... We have been kept very busy expanding
quite a few of our existing projects, some of which will be completed
in the very near future and this is certainly something to look
forward to.

We did also manage to complete yet another project this last month -
this time for Didyliv, Ukraine that was kindly presented to the YB
Project by William Leibner. His name is associated with a
considerable number of projects and we do salute him for his untiring
dedication to preparing this unique material.

Apart >from that, the Yizkor Books in Print Project presented its 56th
and 57th hard cover book in June and this continues to be a very
ongoing, expanding project, undoubtedly thanks to the devoted team
behind it. The books published were:

- "Yizkor Book of Ostrow Mazowiecka (Number 2)" - which joins the
previous published book we have on this community. The project was
ably coordinated by Michael Richman and expertly translated and edited
by Gary S. Schiff.
- "Zabrze (Hindenburg) Yizkor Book" - compiled by William Leibner -
yes, that familiar name appears again and, once again, we send out our
thanks to him.

Note that these books and all the books we publish in the YBIP Project
continue to be freely available for reading in the Yizkor Book site,
an a link to our Translations Index appears at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in June.

We have added in 3 new entries:

- Fagaras, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00331.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu460.html

- Staryya Darohi, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu468.html

And we have continued to update 16 of our existing projects:

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the towns of its
district; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chmielnik, Poland (Memorial Book of Chmielnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Chmielnik/Chmielnik.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Didyliv, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow, Winniki, Barszczowice, Pidelisek, Pidbaritz, Kukizov, Old
Jarczow, Pekalowice, Kamenopole & Nowy Jarczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dziedzilow.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tarnogrod/Tarnogrod.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

All the best and a Happy Independence Day to all our American readers,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Re: First name BERNAT #france

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I never received so many answers to a question asked on Jewishgen and
Frenchsig ! and I want to thank everybody once more.
According to these many replies and the examples they gave, I just
want to inform Genners who are interested, that Bernat is a very
common first name mostly in Hungaria. It is met in several other
Eastern countries and, of course, sometimes in US and elsewhere. Its
translation into French is always Bernard, and Bernhard or Bernhardt
in other countries.
Eve Line Blum
Besancon (France)
http://www.convoy73.org


Goldman of Zvil and Twersky link #general

Neil@...
 

Trying to find out >from who branch of the Twersky lineage Sara TWERSKY
b. 21 Oct 1983 Israel, daughter of Mordechai TWERSKY and Shifra
TWERSKY (yes also a Twersky) who married Moshe Natan Neta GOLDMAN b.
21 Jan 1983 of the Zvil Dynasty.

Neil Rosenstein

MODERATOR: Private responses only please


French SIG #France Re: First name BERNAT #france

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I never received so many answers to a question asked on Jewishgen and
Frenchsig ! and I want to thank everybody once more.
According to these many replies and the examples they gave, I just
want to inform Genners who are interested, that Bernat is a very
common first name mostly in Hungaria. It is met in several other
Eastern countries and, of course, sometimes in US and elsewhere. Its
translation into French is always Bernard, and Bernhard or Bernhardt
in other countries.
Eve Line Blum
Besancon (France)
http://www.convoy73.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Goldman of Zvil and Twersky link #general

Neil@...
 

Trying to find out >from who branch of the Twersky lineage Sara TWERSKY
b. 21 Oct 1983 Israel, daughter of Mordechai TWERSKY and Shifra
TWERSKY (yes also a Twersky) who married Moshe Natan Neta GOLDMAN b.
21 Jan 1983 of the Zvil Dynasty.

Neil Rosenstein

MODERATOR: Private responses only please


Terner-Hecht-Glazer connection #general

Shelley Mitchell
 

Hi Genners -

I'm trying to figure out if my family of TERNERs extends to the HECHTs and the
GLAZERs, To that end, I've posted a vital record in Polish for which I need a
translation. At least I believe it's Polish. It is on ViewMate at the following
address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56873

I've also posted a similar request for translation of a vital record. This one
involves only the TERNERs and the HECHTs. It is on ViewMate at the following
address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56874
Please respond via the forms provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Shelley Mitchell
Brooklyn, NY
shelley.mitchell@att.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Terner-Hecht-Glazer connection #general

Shelley Mitchell
 

Hi Genners -

I'm trying to figure out if my family of TERNERs extends to the HECHTs and the
GLAZERs, To that end, I've posted a vital record in Polish for which I need a
translation. At least I believe it's Polish. It is on ViewMate at the following
address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56873

I've also posted a similar request for translation of a vital record. This one
involves only the TERNERs and the HECHTs. It is on ViewMate at the following
address: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56874
Please respond via the forms provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Shelley Mitchell
Brooklyn, NY
shelley.mitchell@att.net


Viewmate Russian Marriage Record Translation Request #general

Shlomi Helfgot <shlomihelfgot@...>
 

I would greatly appreciate if someone could help me in translating the
following document >from Russian. It should be the marriage record of
Gersz Jankiel Chelfgot/Helfgot and Liba Zysla Tabakman, >from Siedlce,
Poland, in the year 1887. Of especial interest to me is if any of the
parents' names are listed.

Link: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56887
Thanks in advance,
Shlomi Helfgot
Teaneck, NJ
shlomihelfgot@gmail.com

MODERATOR NOTE: Please respond using the viewmate response form


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Russian Marriage Record Translation Request #general

Shlomi Helfgot <shlomihelfgot@...>
 

I would greatly appreciate if someone could help me in translating the
following document >from Russian. It should be the marriage record of
Gersz Jankiel Chelfgot/Helfgot and Liba Zysla Tabakman, >from Siedlce,
Poland, in the year 1887. Of especial interest to me is if any of the
parents' names are listed.

Link: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM56887
Thanks in advance,
Shlomi Helfgot
Teaneck, NJ
shlomihelfgot@gmail.com

MODERATOR NOTE: Please respond using the viewmate response form


Offering (Again) Lookups in NYC #general

A. E. Jordan
 

I am going to be doing another round of lookups next week and wanted to offer if
anyone needs documents >from the New York Municipal Archives or naturalizations or
Manhattan probate.

I will be available to get copies of certificates at the NYC Municipal Archives.
Anyone who has availed my services in the past knows I have a sort of set routine.
On these trips I am basically working as your eyes and legs for people who can not
get to the Archives themselves. Generally what I do is transcribe certificates (or
buy copies) where you have already found the numbers >from the online indexes or
sometimes check for missing records with the tools at the Archives.

Yes I can retrieve the City Clerk marriage licenses, the ones where the indexes
went on line a few months ago, and now up to 1950 is available at the Archives. As
a reminder I can only access births through 1909, marriages through 1937, City
Clerk licenses through 1950 (after that requires going to the marriage bureau); and
deaths through 1948.

Also I can do naturalizations at the NY Supreme Court which is in the same building
and probates for Manhattan.

I ask everyone to cover the costs including the printing of certificates (if you
want them) which is $11 each plus to help offset my costs.

What I do is take the details you have and in the case of the Archives I actually
look at each certificate on the microfilm before placing the copy order to make
sure it is what you said it was. Sometimes I have to clean up errors in
transcription of numbers, research >from your info to find the correct certificate
number. etc.

I pay for the certificates and then trust you to reimburse me. I can either scan
and email or mail certificates. I type notes and email.

Please understand that generic searches when you only have vague details (like
Hirsch married Sima but that's all I know) or are trying to breakdown a brickwall
that you have been working at for years requires an investment of time beyond a
quick retrieval and I can not include in this offer.

I am always happy to discuss any and all research questions involving NYC area
look ups.

Allan Jordan
aejordan@aol.com

MODERATOR: Please respond privately


JewishGen Discussion Group #JewishGen Offering (Again) Lookups in NYC #general

A. E. Jordan
 

I am going to be doing another round of lookups next week and wanted to offer if
anyone needs documents >from the New York Municipal Archives or naturalizations or
Manhattan probate.

I will be available to get copies of certificates at the NYC Municipal Archives.
Anyone who has availed my services in the past knows I have a sort of set routine.
On these trips I am basically working as your eyes and legs for people who can not
get to the Archives themselves. Generally what I do is transcribe certificates (or
buy copies) where you have already found the numbers >from the online indexes or
sometimes check for missing records with the tools at the Archives.

Yes I can retrieve the City Clerk marriage licenses, the ones where the indexes
went on line a few months ago, and now up to 1950 is available at the Archives. As
a reminder I can only access births through 1909, marriages through 1937, City
Clerk licenses through 1950 (after that requires going to the marriage bureau); and
deaths through 1948.

Also I can do naturalizations at the NY Supreme Court which is in the same building
and probates for Manhattan.

I ask everyone to cover the costs including the printing of certificates (if you
want them) which is $11 each plus to help offset my costs.

What I do is take the details you have and in the case of the Archives I actually
look at each certificate on the microfilm before placing the copy order to make
sure it is what you said it was. Sometimes I have to clean up errors in
transcription of numbers, research >from your info to find the correct certificate
number. etc.

I pay for the certificates and then trust you to reimburse me. I can either scan
and email or mail certificates. I type notes and email.

Please understand that generic searches when you only have vague details (like
Hirsch married Sima but that's all I know) or are trying to breakdown a brickwall
that you have been working at for years requires an investment of time beyond a
quick retrieval and I can not include in this offer.

I am always happy to discuss any and all research questions involving NYC area
look ups.

Allan Jordan
aejordan@aol.com

MODERATOR: Please respond privately


Medical Schools Allowing Jews in the 1930's #general

Rachel S Goodman
 

My cousin, Isaac ALPERN (born August 1911, father: Leizer Alpern in
Bialystok) went to medical school in Bratislava >from 1930-1932. He
then requested his transcript in order to transfer (I received
information >from the university archive). We have no records for him
thereafter. My other cousin, a Holocaust survivor, continues to
request me to try to trace him. Is there a consolidated list of
medical schools that would accept Jews in the 1930's in Eastern and
Western Europe? I would imagine there are others who would appreciate
knowing about such a list of medical schools, should it exist. I have
attempted to trace Isaac through International Tracing Service, and
the US Holocaust Museum as well as any lists and databases that I can
think of including JewishGen, YadVashem etc.

My cousin now wonders if he evacuated to Russia during the war, so I
also hope to discover further lists of evacuees. Isaac did not contact
known relatives after the war, which might signal that he did not
survive, or that he was in Russia.
Thank you for any information and strategies.
Rachel Goodman
Iowa, USA
Searching in this case: ALPERN, REMZ: known locations: Bratislava,
Bialystok, Vilnius, Eisiskes
rgoodman108@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Medical Schools Allowing Jews in the 1930's #general

Rachel S Goodman
 

My cousin, Isaac ALPERN (born August 1911, father: Leizer Alpern in
Bialystok) went to medical school in Bratislava >from 1930-1932. He
then requested his transcript in order to transfer (I received
information >from the university archive). We have no records for him
thereafter. My other cousin, a Holocaust survivor, continues to
request me to try to trace him. Is there a consolidated list of
medical schools that would accept Jews in the 1930's in Eastern and
Western Europe? I would imagine there are others who would appreciate
knowing about such a list of medical schools, should it exist. I have
attempted to trace Isaac through International Tracing Service, and
the US Holocaust Museum as well as any lists and databases that I can
think of including JewishGen, YadVashem etc.

My cousin now wonders if he evacuated to Russia during the war, so I
also hope to discover further lists of evacuees. Isaac did not contact
known relatives after the war, which might signal that he did not
survive, or that he was in Russia.
Thank you for any information and strategies.
Rachel Goodman
Iowa, USA
Searching in this case: ALPERN, REMZ: known locations: Bratislava,
Bialystok, Vilnius, Eisiskes
rgoodman108@gmail.com


Soviet Report of Arrest from 1941 #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners. I obtained some records >from archives in Kazakhstan
related to the arrest in 1941 of my great-grandmother's sister's husband,
and would be happy to get any feedback on these matters >from those familiar
with the situation. He was sentenced to 10 years for engaging in anti-Bolshevik
"agitation" for a two year period, >from the summer of 1939 in his town of refuge in
Kazakhstan during the War. I find it very hard to believe that this would happen
since everyone must have been officially loyal to the Soviet regime during the war
against the Nazis.

Anyway, he received a record of "rehabilitation" in 1989 long after he, his wife
and son had died, and there is no specification as to whether the accusation and
conviction had been trumped up charges for some reason (or whether "true" in the
context of the times), and whatever happened to him between 1941 and 1951 or
thereafter. I am trying to read between the lines so to speak. The accusation in
the documents stated he was doing this "agitation" in the presence of two witnesses
who are identified only by last names, but they both sound like Jewish names.

The 1989 rehabilitation document also corroborated where his wife lived and
stated that their (only) son worked in the Red Army, and confirmed the date
of death of his wife.

I am not familiar with the atmosphere that existed during World War II under
those circumstances in a faraway place like Kazakhstan, but it must have
been well staffed with informers and law enforcement officials.

David Goldman
NYC
lugman@verizon.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Soviet Report of Arrest from 1941 #general

David Goldman
 

Hello, Jewishgenners. I obtained some records >from archives in Kazakhstan
related to the arrest in 1941 of my great-grandmother's sister's husband,
and would be happy to get any feedback on these matters >from those familiar
with the situation. He was sentenced to 10 years for engaging in anti-Bolshevik
"agitation" for a two year period, >from the summer of 1939 in his town of refuge in
Kazakhstan during the War. I find it very hard to believe that this would happen
since everyone must have been officially loyal to the Soviet regime during the war
against the Nazis.

Anyway, he received a record of "rehabilitation" in 1989 long after he, his wife
and son had died, and there is no specification as to whether the accusation and
conviction had been trumped up charges for some reason (or whether "true" in the
context of the times), and whatever happened to him between 1941 and 1951 or
thereafter. I am trying to read between the lines so to speak. The accusation in
the documents stated he was doing this "agitation" in the presence of two witnesses
who are identified only by last names, but they both sound like Jewish names.

The 1989 rehabilitation document also corroborated where his wife lived and
stated that their (only) son worked in the Red Army, and confirmed the date
of death of his wife.

I am not familiar with the atmosphere that existed during World War II under
those circumstances in a faraway place like Kazakhstan, but it must have
been well staffed with informers and law enforcement officials.

David Goldman
NYC
lugman@verizon.net


Shallel Russia- Tracking down ancestor's birth location #general

Godaire, Dawn <Godaired@...>
 

I am doing research on my great-great grandparents Max Bramer and Bertha Bramer
(nee Block). Max emigrated to the United Sates between 1860-1875 and Bertha
emigrated with their young daughter Lena around 1884. I am trying to identify the
town in which lived before coming to the US. Shalell, Russia is listed as Max's
city of birth. I also located a Max Bramer on a Hamburg passenger list (which may
or not be him) with Sillel, Polen (Poland) as his place of birth. Bertha Bramers
place of birth is listed as Salel, Russia on her death certificate. I am unable to
located any of these locations and based on my research it appears they may have
come >from Silesia (Silale) Lithuania or possibly Siauliai, Lithuania. According to
Jewish Gen the Yiddish production for Silesia is Shilel which is close to what is
listed on their documents. I would appreciate any feedback on whether my
assumptions seem correct or are there other locations I should be investigating.

Thank you,
Dawn Godaire
Dawn4hr@yahoo.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Shallel Russia- Tracking down ancestor's birth location #general

Godaire, Dawn <Godaired@...>
 

I am doing research on my great-great grandparents Max Bramer and Bertha Bramer
(nee Block). Max emigrated to the United Sates between 1860-1875 and Bertha
emigrated with their young daughter Lena around 1884. I am trying to identify the
town in which lived before coming to the US. Shalell, Russia is listed as Max's
city of birth. I also located a Max Bramer on a Hamburg passenger list (which may
or not be him) with Sillel, Polen (Poland) as his place of birth. Bertha Bramers
place of birth is listed as Salel, Russia on her death certificate. I am unable to
located any of these locations and based on my research it appears they may have
come >from Silesia (Silale) Lithuania or possibly Siauliai, Lithuania. According to
Jewish Gen the Yiddish production for Silesia is Shilel which is close to what is
listed on their documents. I would appreciate any feedback on whether my
assumptions seem correct or are there other locations I should be investigating.

Thank you,
Dawn Godaire
Dawn4hr@yahoo.com


Searching: BLUMENTHAL, GLASER, Thea Ghyisn #general

David Selig
 

Hello to all

Thanks so very much, to those who have been amazingly helpful via JewishGen
Since receiving so much helpful information I have more questions....

The following questions / doubts remain.

Irene GLASER (nee Blumenthal)born 14.01.1920 in Berlin, transported 26.01.1942 to
Riga Ghetto sent 09.08.1944 to Stutthof KL died there on 13.01.1945

I have only one photo of Irene, as a small girl. WOuld anyone know how to find a
later one? Of her, and husband Paul?

There was a survivor, Mrs Rosenbaum, (arrived Melbourne 1946) who may have
travelled with Irene, to Stutthof and >from there to a camp near Marienburg??
possibly already in 1943? And Irene was confirmed as alive, by a POW, in Sept 1944.
I woudl be glad of any further information - how to botain letter sent by POW
Murray H G Woods, to whom and why?

Paul GLASER, born 29.05.1906, Berlin. Irene's husband (married in Berlin, 1938)
Deported to Auschwitz, 04.03.1943 Someone has given his date of death as -
23.04.1943 Prisoner number 106420 where does this information come from?

Irene and Paul were divorced, in Berlin, 19.03.1941
Would there be any plausible reason for this divorce, for strategic reasons? Was
this a common occurrence? is it possible Paul was not, or only half Jewish?
Did they go into hiding separately?

Later, in 1947, Irene was the subject of a search via ITS Bad Arolsen
The enquirer was - Thea Gysin von Klemperer (Bern) Why would she have instituted
this search? (According to Geni.com etc, M Klemperer may have been a Berlin lawyer,
like Irene's father Erich Blumenthal) And a later enquirer, again to ITS, was
Dr E Loehnberg (returned to Heidelberg in 1958?). He knew Irene before the war.

Any information guidance or help would be much welcomed.

Best, David Selig
davidjulianselig@gmail.com


Yizkor Book Project, June 2017 #general

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

You will undoubtedly notice that, compared to previous hectic months,
June was somewhat slower in the Yizkor Book Project but then again,
numbers aren't everything... We have been kept very busy expanding
quite a few of our existing projects, some of which will be completed
in the very near future and this is certainly something to look
forward to.

We did also manage to complete yet another project this last month -
this time for Didyliv, Ukraine that was kindly presented to the YB
Project by William Leibner. His name is associated with a
considerable number of projects and we do salute him for his untiring
dedication to preparing this unique material.

Apart >from that, the Yizkor Books in Print Project presented its 56th
and 57th hard cover book in June and this continues to be a very
ongoing, expanding project, undoubtedly thanks to the devoted team
behind it. The books published were:

- "Yizkor Book of Ostrow Mazowiecka (Number 2)" - which joins the
previous published book we have on this community. The project was
ably coordinated by Michael Richman and expertly translated and edited
by Gary S. Schiff.
- "Zabrze (Hindenburg) Yizkor Book" - compiled by William Leibner -
yes, that familiar name appears again and, once again, we send out our
thanks to him.

Note that these books and all the books we publish in the YBIP Project
continue to be freely available for reading in the Yizkor Book site,
an a link to our Translations Index appears at the end of this report.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in June.

We have added in 3 new entries:

- Fagaras, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00331.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu460.html

- Staryya Darohi, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slu468.html

And we have continued to update 16 of our existing projects:

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy, Ukraine (Akkerman and the towns of its
district; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chmielnik, Poland (Memorial Book of Chmielnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Chmielnik/Chmielnik.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Didyliv, Ukraine (Memorial Book of the Jewish communities of
Dziedzilow, Winniki, Barszczowice, Pidelisek, Pidbaritz, Kukizov, Old
Jarczow, Pekalowice, Kamenopole & Nowy Jarczow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dziedzilow/Dziedzilow.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/slutsk/slutsk.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) http://www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tarnogrod/Tarnogrod.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tykocin/Tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wyszkow, Poland (Wyszkow Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wyszkow/Wyszkow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to
find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

All the best and a Happy Independence Day to all our American readers,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager
lance.ackerfeld@gmail.com

58381 - 58400 of 663881