Date   

Journey from Fastow to America #general

Myrna Goodman
 

Dear Genners:

My paternal grandparents' (David and Lena Ostrofsky) journey to
America was not as straightforward. Their travels were >from Novy
Fastow/Skvira/Odessa (?) to Antwerp. Various locations are mentioned,
but my pgf's naturalization papers state his last place of residence
was Fastow Russia. >from Antwerp they sailed on the Rynland to
Glasgow, Scotland. They left on the Columbia >from Glasgow to NYC on
June 30th, arriving on July 8, 1906. They were detained at Ellis
Island (my grandmother was in the advanced stages of pregnancy), but
released the following day. My aunt was born 9 days later at a
lying-in hospital in NYC.

I am hoping someone will help me understand 1) what port they may have
left >from on their journey to Antwerp and what that journey might have
been like; 2) why they did not leave >from the more common ports of
Hamburg or Bremen; and 3) are there any articles on Jewishgen (or
elsewhere) that describe the process of migration >from Russia to the U.S.

I have many kind Genners to thank for much of the information I have
about my grandparents, including one who searched out the location
mentioned in their release >from Ellis Island to see if the address
and/or building still existed. Another Genner was able to confirm my
Aunt's birth date through research at the NYC public library files.

As always, please accept my sincere gratitude in advance for any
information you might be able to pass along.

Myrna Goodman, PhD
Emerita Professor, Sociology
Director, Center for the Study of the Holocaust and Genocide
Sonoma State University
Rohnert Park, Ca 94928


JewishGen Discussion Group #JewishGen Journey from Fastow to America #general

Myrna Goodman
 

Dear Genners:

My paternal grandparents' (David and Lena Ostrofsky) journey to
America was not as straightforward. Their travels were >from Novy
Fastow/Skvira/Odessa (?) to Antwerp. Various locations are mentioned,
but my pgf's naturalization papers state his last place of residence
was Fastow Russia. >from Antwerp they sailed on the Rynland to
Glasgow, Scotland. They left on the Columbia >from Glasgow to NYC on
June 30th, arriving on July 8, 1906. They were detained at Ellis
Island (my grandmother was in the advanced stages of pregnancy), but
released the following day. My aunt was born 9 days later at a
lying-in hospital in NYC.

I am hoping someone will help me understand 1) what port they may have
left >from on their journey to Antwerp and what that journey might have
been like; 2) why they did not leave >from the more common ports of
Hamburg or Bremen; and 3) are there any articles on Jewishgen (or
elsewhere) that describe the process of migration >from Russia to the U.S.

I have many kind Genners to thank for much of the information I have
about my grandparents, including one who searched out the location
mentioned in their release >from Ellis Island to see if the address
and/or building still existed. Another Genner was able to confirm my
Aunt's birth date through research at the NYC public library files.

As always, please accept my sincere gratitude in advance for any
information you might be able to pass along.

Myrna Goodman, PhD
Emerita Professor, Sociology
Director, Center for the Study of the Holocaust and Genocide
Sonoma State University
Rohnert Park, Ca 94928


Re: Polish name Salke #general

Joseph Hirschfield
 

Salke, alternatively spelled Tzalke, is derived >from Betzaleil (in the
shade of the Lord).

Joe Hirschfield
Portage, MI
HIRSCHFELD, HERZFELD, LINDENBAUM, BUXBAUM, BUCHSBAUM-Skwarzawa,, Sielec
Bienkow, Glinyany, Jaryczow, Nowy-GALICIA
MINOWICKI, MINOWITZKI, MINOFF-Wysoko-Litovsk, Brest-Litovsk-BELARUS

In a message dated 9/3/2017 Ari Dale writes:
My uncle, Shlomo Keini z"l, was born in Poland. He wrote the name "Salke
Koenig" on a 1935 "Map of Palestine".

We know that Koenig became Keini - but is "Salke" a known Polish given
name?


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Polish name Salke #general

Joseph Hirschfield
 

Salke, alternatively spelled Tzalke, is derived >from Betzaleil (in the
shade of the Lord).

Joe Hirschfield
Portage, MI
HIRSCHFELD, HERZFELD, LINDENBAUM, BUXBAUM, BUCHSBAUM-Skwarzawa,, Sielec
Bienkow, Glinyany, Jaryczow, Nowy-GALICIA
MINOWICKI, MINOWITZKI, MINOFF-Wysoko-Litovsk, Brest-Litovsk-BELARUS

In a message dated 9/3/2017 Ari Dale writes:
My uncle, Shlomo Keini z"l, was born in Poland. He wrote the name "Salke
Koenig" on a 1935 "Map of Palestine".

We know that Koenig became Keini - but is "Salke" a known Polish given
name?


Re: Pronunciation: 'Tch' or 'K'? E.g., Charles or Karl? Chausmer, Zausmer or Kazimerz? #general

bette_sscf <bette_sscf@...>
 

A search for "Zausmer" in JewishGen Communities Database (Town Finder) does
not result in an obvious match for "Zausmer near Cracow."

Recommended search methodology:

1 - Begin your search with Cracow, Poland.

2 - If no match for the known locality in JewishGen Communities, search
JewishGen Gazetteer. Search phonetically like (Beider-Morse) and then sounds
like (Daitch-Mokotoff).

JewishGen Communities Database (Town Finder)
< http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp >
- contains information about 6,000 significant Jewish communities in Europe,
North Africa and the Middle East

JewishGen Gazetteer
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp >
- contains all one million localities in Europe, North Africa and the Middle
East

3 - The Krakow, Poland Locality Page (click icon) lists coordinates 5005
1955 and nearby Jewish communities within 10 miles. The closest nearby
Jewish community is Kazimierz 3 miles SSE. This looks like a possible match
(also a result of Jewish Communities sounds like search for Zausmer). The
Kazimierz Locality Page lists alternative names Kazimierz [Pol], Kuzmir
[Yid], Kasimir [Ger], Casimiria [Lat] and coordinates 5003 1957.

4 - If no Jewish community match within 10 miles, search by radius for all
towns within 30 miles of 5005 1955 (Krakow).A search by start letter "Z"
results in no match.
JewishGen Gazetteer - Radius Search
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocRad.asp >.

5 - If no match within 30 miles, go back to JewishGen Gazetteer and search
for spelling variants of town name showing distance and direction from
Krakow (selected city). Click heading of distance column to sort results
from closest to farthest.
6 - Verify Kazimierz is the correct town by further researching "Jacob David
ben Isaac", a Polish Masorite of the sixteenth and seventeenth centuries;
"rabbi of Zausmer, near Cracow."

For descriptions of Daitch-Mokotoff Soundex and Beider-Morse Phonetic
Matching systems, see links at:

Generating Soundex Codes and Phonetic Tokens in One Step
< http://www.stephenmorse.org/census/soundex.html >.

Good luck!
Bette Stoop Mas
USA

----- Original message -----
Joyaa Antares in Australia wrote:
<< JewishGen's Town Finder gives just ONE option for "Zausmer" - Sandomierz.
The Finder says this was "Tsoyzmer" in Yiddish, so the match seems good. The
Jewish Encyclopedia refers to "Jacob David ben Isaac", a Polish Masorite of
the sixteenth and seventeenth centuries; "rabbi of Zausmer, near Cracow".
Sandomierz is nowhere near Cracow. The Town Finder gives **four** options
for "Causmer", including Sandomierz, Kazimierz, Kazmierz Dolny and Kazmierza
Wielka. Kazmierz is very close to Cracow. It is about 125 miles or 200 km
from Sandomierz. How could a town name be both Kazmierz and Zausmer? Does
this have something to do with whether the town is named in German, Russian
or Yiddish? (The answer is not immediately apparent >from the Town Finder,
because it doesn't list "Kazmierz" as an option for Zausmer). >>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Pronunciation: 'Tch' or 'K'? E.g., Charles or Karl? Chausmer, Zausmer or Kazimerz? #general

bette_sscf <bette_sscf@...>
 

A search for "Zausmer" in JewishGen Communities Database (Town Finder) does
not result in an obvious match for "Zausmer near Cracow."

Recommended search methodology:

1 - Begin your search with Cracow, Poland.

2 - If no match for the known locality in JewishGen Communities, search
JewishGen Gazetteer. Search phonetically like (Beider-Morse) and then sounds
like (Daitch-Mokotoff).

JewishGen Communities Database (Town Finder)
< http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp >
- contains information about 6,000 significant Jewish communities in Europe,
North Africa and the Middle East

JewishGen Gazetteer
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp >
- contains all one million localities in Europe, North Africa and the Middle
East

3 - The Krakow, Poland Locality Page (click icon) lists coordinates 5005
1955 and nearby Jewish communities within 10 miles. The closest nearby
Jewish community is Kazimierz 3 miles SSE. This looks like a possible match
(also a result of Jewish Communities sounds like search for Zausmer). The
Kazimierz Locality Page lists alternative names Kazimierz [Pol], Kuzmir
[Yid], Kasimir [Ger], Casimiria [Lat] and coordinates 5003 1957.

4 - If no Jewish community match within 10 miles, search by radius for all
towns within 30 miles of 5005 1955 (Krakow).A search by start letter "Z"
results in no match.
JewishGen Gazetteer - Radius Search
< http://www.jewishgen.org/Communities/LocRad.asp >.

5 - If no match within 30 miles, go back to JewishGen Gazetteer and search
for spelling variants of town name showing distance and direction from
Krakow (selected city). Click heading of distance column to sort results
from closest to farthest.
6 - Verify Kazimierz is the correct town by further researching "Jacob David
ben Isaac", a Polish Masorite of the sixteenth and seventeenth centuries;
"rabbi of Zausmer, near Cracow."

For descriptions of Daitch-Mokotoff Soundex and Beider-Morse Phonetic
Matching systems, see links at:

Generating Soundex Codes and Phonetic Tokens in One Step
< http://www.stephenmorse.org/census/soundex.html >.

Good luck!
Bette Stoop Mas
USA

----- Original message -----
Joyaa Antares in Australia wrote:
<< JewishGen's Town Finder gives just ONE option for "Zausmer" - Sandomierz.
The Finder says this was "Tsoyzmer" in Yiddish, so the match seems good. The
Jewish Encyclopedia refers to "Jacob David ben Isaac", a Polish Masorite of
the sixteenth and seventeenth centuries; "rabbi of Zausmer, near Cracow".
Sandomierz is nowhere near Cracow. The Town Finder gives **four** options
for "Causmer", including Sandomierz, Kazimierz, Kazmierz Dolny and Kazmierza
Wielka. Kazmierz is very close to Cracow. It is about 125 miles or 200 km
from Sandomierz. How could a town name be both Kazmierz and Zausmer? Does
this have something to do with whether the town is named in German, Russian
or Yiddish? (The answer is not immediately apparent >from the Town Finder,
because it doesn't list "Kazmierz" as an option for Zausmer). >>


Bessarabia SIG, update for the month of August 2017 #general

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Here is an update for the month of August 2017 for Bessarabia SIG. See the
details at the "What's New" section of our web site. Bessarabia Databases.

Updates:
- Bessarabia Revision Lists, new update will be send to JewishGen in December
2017.
Several sets of records were completed. See all sets at the Bessarabia Database
Section at the top.

-Jewish Cemeteries. Updates:
Phase 5 of Beltsi project was completed. 683 records with 666 photographs were
sent to JewishGen/JOWBR. Also there are 18 photos added to Unknown graves set,
available at the website and >from Beltsi Cemetery report:
www.jewishgen.org/bessarabia/files/cemetery/beltsi/BeltsiCemeteryReport.pdf

Please see the Beltsi Cemetery report

Thank you all,

Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators

MODERATOR NOTE: The JewishGen Bessarabia SIG page may be reached directly via
https://www.jewishgen.org/Bessarabia/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Bessarabia SIG, update for the month of August 2017 #general

Yefim Kogan
 

Dear researchers,

Here is an update for the month of August 2017 for Bessarabia SIG. See the
details at the "What's New" section of our web site. Bessarabia Databases.

Updates:
- Bessarabia Revision Lists, new update will be send to JewishGen in December
2017.
Several sets of records were completed. See all sets at the Bessarabia Database
Section at the top.

-Jewish Cemeteries. Updates:
Phase 5 of Beltsi project was completed. 683 records with 666 photographs were
sent to JewishGen/JOWBR. Also there are 18 photos added to Unknown graves set,
available at the website and >from Beltsi Cemetery report:
www.jewishgen.org/bessarabia/files/cemetery/beltsi/BeltsiCemeteryReport.pdf

Please see the Beltsi Cemetery report

Thank you all,

Inna Vayner, Yefim Kogan
JewishGen Bessarabia SIG Leaders and Coordinators

MODERATOR NOTE: The JewishGen Bessarabia SIG page may be reached directly via
https://www.jewishgen.org/Bessarabia/


The New York State death index 1880-1956 is now text-searchable at Ancestry #general

Asparagirl
 

For the first time ever, you can now text-search a database of the New York
State death index!

Three months ago, after a seventeen-month-long Freedom of Information Law
fight with the New York State Department of Health, Reclaim The Records won
and posted online the first-ever digital images of the index for 1880-1956.
Today, three months later, Ancestry has just created and posted the
first-ever text-searchable database of those images.

It's locked behind their paywall, but the raw digital images we won will
always remain 100% free on the Internet Archive, and are in the public domain.

Other genealogy groups are working on indexing these same death index images
to make their own text databases, and at least two of those databases (that
we know of) will be posted to free websites, but maybe not for another year
or two.

Here's the link to the new Ancestry database (behind their paywall):
http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=61535
[ TinyURL: https://tinyurl.com/ya4477mp ]

And here's the link to the all the digital image sets Reclaim The Records
posted at the Internet Archive, which will always be free:
https://archive.org/search.php?query=%22New+York+State+Death+Index%22&;sort=titleSorter
[ TinyURL: https://tinyurl.com/y9zeztu9 ]

We're really happy that people will finally be able to use the New York State
death index in database format, instead of scanning through one scratchy old
microfiche at a time at a small handful of libraries!

Our thanks go to the people at the New York State Committee on Open Government
and our awesome attorneys for helping us fight the state for seventeen months
to win these records.

Coming up next for Reclaim The Records: three brand new FOIL requests to get
the remaining "missing" data in this death index -- that would be Albany,
Buffalo, and Yonkers deaths prior to 1914. And to see what other data sets
we're going to be fighting for next, including ones >from other states, check
out our website:

https://www.ReclaimTheRecords.org/

- Brooke Schreier Ganz
Founder and President, Reclaim The Records
Mill Valley, California


JewishGen Discussion Group #JewishGen The New York State death index 1880-1956 is now text-searchable at Ancestry #general

Asparagirl
 

For the first time ever, you can now text-search a database of the New York
State death index!

Three months ago, after a seventeen-month-long Freedom of Information Law
fight with the New York State Department of Health, Reclaim The Records won
and posted online the first-ever digital images of the index for 1880-1956.
Today, three months later, Ancestry has just created and posted the
first-ever text-searchable database of those images.

It's locked behind their paywall, but the raw digital images we won will
always remain 100% free on the Internet Archive, and are in the public domain.

Other genealogy groups are working on indexing these same death index images
to make their own text databases, and at least two of those databases (that
we know of) will be posted to free websites, but maybe not for another year
or two.

Here's the link to the new Ancestry database (behind their paywall):
http://search.ancestry.com/search/db.aspx?dbid=61535
[ TinyURL: https://tinyurl.com/ya4477mp ]

And here's the link to the all the digital image sets Reclaim The Records
posted at the Internet Archive, which will always be free:
https://archive.org/search.php?query=%22New+York+State+Death+Index%22&;sort=titleSorter
[ TinyURL: https://tinyurl.com/y9zeztu9 ]

We're really happy that people will finally be able to use the New York State
death index in database format, instead of scanning through one scratchy old
microfiche at a time at a small handful of libraries!

Our thanks go to the people at the New York State Committee on Open Government
and our awesome attorneys for helping us fight the state for seventeen months
to win these records.

Coming up next for Reclaim The Records: three brand new FOIL requests to get
the remaining "missing" data in this death index -- that would be Albany,
Buffalo, and Yonkers deaths prior to 1914. And to see what other data sets
we're going to be fighting for next, including ones >from other states, check
out our website:

https://www.ReclaimTheRecords.org/

- Brooke Schreier Ganz
Founder and President, Reclaim The Records
Mill Valley, California


Yizkor Book Project, August 2017 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month,
quite a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds were
recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The idea
of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to see
the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their much
appreciated assistance in taking care of the logistics involved around
these funds, helping us to go forward with the projects in a timely
fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the Yizkor
Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as much
time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear from
you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in the
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your dreams.
At this time, I would also like to wish our dear friends in Houston an
early return to normality so that they can join us in happily
welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the
Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz) and the
Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Romania SIG #Romania Yizkor Book Project, August 2017 #romania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month,
quite a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds were
recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The idea
of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to see
the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their much
appreciated assistance in taking care of the logistics involved around
these funds, helping us to go forward with the projects in a timely
fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the Yizkor
Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as much
time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear from
you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in the
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your dreams.
At this time, I would also like to wish our dear friends in Houston an
early return to normality so that they can join us in happily
welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the
Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz) and the
Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, August 2017 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

MODERATOR NOTE: Please see especially the references below of
these Galician towns: Brzesko, Poland, and Brody, Kosiv, Lviv, Ukraine.

===

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month, quite
a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds
were recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine
(Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus
(Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The
idea of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to
see the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their
much appreciated assistance in taking care of the logistics involved
around these funds, helping us to go forward with the projects in a
timely fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the
Yizkor Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as
much time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear >from you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your
dreams. At this time, I would also like to wish our dear friends in
Houston an early return to normality so that they can join us in
happily welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia
(Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine
(Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland
(Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book:
33 Years Since the Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz)
and the Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland
(Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine
(Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project, August 2017 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

MODERATOR NOTE: Please see especially the references below of
these Galician towns: Brzesko, Poland, and Brody, Kosiv, Lviv, Ukraine.

===

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month, quite
a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds
were recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine
(Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus
(Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The
idea of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to
see the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their
much appreciated assistance in taking care of the logistics involved
around these funds, helping us to go forward with the projects in a
timely fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the
Yizkor Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as
much time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear >from you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your
dreams. At this time, I would also like to wish our dear friends in
Houston an early return to normality so that they can join us in
happily welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia
(Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine
(Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland
(Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book:
33 Years Since the Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz)
and the Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland
(Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine
(Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, August 2017 #ukraine

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month,
quite a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds were
recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The idea
of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to see
the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their much
appreciated assistance in taking care of the logistics involved around
these funds, helping us to go forward with the projects in a timely
fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the Yizkor
Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as much
time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear from
you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in the
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your dreams.
At this time, I would also like to wish our dear friends in Houston an
early return to normality so that they can join us in happily
welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the
Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz) and the
Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Ukraine SIG #Ukraine Yizkor Book Project, August 2017 #ukraine

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

As always, in that relatively short period of time called a month,
quite a great deal has transpired in the Yizkor Book Project.

To begin with, a considerable number of new Translations Funds were
recently set up for the following projects:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
- Voranava, Belarus (Voronovo: Memorial Book to the Martyrs of Voronovo)
- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
- Zakroczym, Poland (My Zakroczym)

For all these projects, the project coordinators for them have
realized that in order to accomplish the professional translation of
the book, the best idea would be to set up a dedicated fund. The idea
of these funds involves relies on the financial support for the
researchers of these particular communities - who join together to see
the translation of these books available to everyone. If any of the
above are "your" communities and you have yet to donate to the
relevant fund, please go to the JewishGen-erosity page, whose link
appears at the end of this message to carry out the donation.

I would like to take this opportunity to thank Avraham Groll,
JewishGen Director, and Rebecca Schaeffer, his assistant, their much
appreciated assistance in taking care of the logistics involved around
these funds, helping us to go forward with the projects in a timely
fashion.

Over and above financial support for the projects, we do have a
dedicated and, frankly, amazing band of volunteers who help the Yizkor
Book Project make significant progress each and every month. Still, we
are always on the lookout for more volunteers able to devote as much
time as they feel comfortable with, to assist in translating and
editing. In particular, we are currently looking for people who can
read Hebrew or Yiddish and have a background in editing to assist us
in this field - if this describes yourself, I would love to hear from
you.

Other than that, our Yizkor Books in Print project continues to
regularly roll out new books, the last being "God's Sabbatical Years"
- the memoirs of Holocaust survivor, Alan Weiler, as related by
author, Peter Harris. Thanks go out to Joel Alpert and his team for
the considerable time, thought and energy which was invested in the
publishing this book and all the other books made available by the
YBIP Project over the last few years.

As the High Holidays are just around the corner, I would like to wish
all of you a Shana Tova U'Metuka - a sweet New Year. Wishing you a
year of happiness and good health and realizations of all your dreams.
At this time, I would also like to wish our dear friends in Houston an
early return to normality so that they can join us in happily
welcoming in this new year.

And now for details of all the updates and additions that were carried
out in the Yizkor Book Project in August.

We have added in a new book:

- Brzesko, Poland (Memorial book of Briegel-Brzesko and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brzesko/Brzesko.html

And added in a new entry:

- Dolny Stal, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo141.html

And we have continued to update 27 of our existing projects:

- Berehove, Ukraine (The Jews of Berehovo - Beregszasz in pictures)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Berehove/Berehove.html

- Brody, Ukraine (An Eternal Light: Brody in Memoriam)
http://www.jewishgen.org/yizkor/brody/brody.html

- Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dieveniskis, Lithuania (Devenishki book; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dieveniskes/dieveniskes.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kosava, Belarus (Memorial Book of Kosow Poleski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kosava/Kosava.html

- Kosiv, Ukraine (Memorial Book of Kosow-Kosow Huculski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kosiv/kosiv.html

- Krasnobrod, Poland (Krasnobrod; a Memorial to the Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Krasnobrod/Krasnobrod.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Narach (Kobylnik), Belarus (Memorial Book of Kobylnik)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kobylnik/Kobylnik.html

- Nowy Dwor Mazowiecki, Poland (Memorial book of Nowy-Dwor)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Nowy_Dwor/Nowy_Dworp.html [Polish]

- Ozarow, Poland (Memories of Ozarow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozarow/Ozarow.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the
Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Sarny, Ukraine (Memorial Book of the Community of Sarny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sarny/sarny.html

- Slutsk, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Slutsk/Slutsk.html

- Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html

- Suceava, Romania (The Book of the Jews >from Suceava (Shotz) and the
Surrounding Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suceava/Suceava.html

- Tarnogrod, Poland (Book of Tarnogrod; in memory of the destroyed
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tarnogrod/tarnogrod.html

- Trakai, Lithuania (Troki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/trakai/trakai.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the
Jewish community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelechow.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html
to make it easy to find them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations go
online.

Shana Tova/Happy New Year,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Re: Beth Yaakov school in Trilport, France #france

Michel Levy <danayada@...>
 

In fact, Beth Yakov is a generic name for orthodox girls school,
as is Yeshivah for orthodox boys.
It may be, or not, part of the school name...

________________
Michel Levy
Jerusalem
danayada@013net.net


French SIG #France RE: Beth Yaakov school in Trilport, France #france

Michel Levy <danayada@...>
 

In fact, Beth Yakov is a generic name for orthodox girls school,
as is Yeshivah for orthodox boys.
It may be, or not, part of the school name...

________________
Michel Levy
Jerusalem
danayada@013net.net


Information and photos required to Update Jekabpils kehilalink #general

Arlene Beare
 

I have not updated my Jekabpils Kehilalink for a number of years. If you
have any family connections to Jekabpils I would love to hear >from you. I
would be happy to put photos of Ancestors on the Ancestors photos page. The
photos should be in jpg format and not of living persons. If you have
travelled to Jekabpils and have photos or information about your trip please
send them to me.

Prior to the 1917 Russian revolution, Kreutzburg (Krustpils), a small
shtetl, was located in the Latvian part of the Pale of Settlement and
Jekabpils, a large town, was outside the Pale. They were separated by the
Daugava River. Jekabpils fell under Courland and Krustspils under Vitebsk.
After 1917, the Pale was done away with and Kreutzburg (Krustpils) became
part of Jekabpils. I am happy to include photos or information relating to
Krustpils on the Jekabpils page.

Arlene Beare UK
Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga)
Scher/Blum(born Pandelys Lithuania and then lived in Riga)
Berman (born Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia
Samuels - Benjamin and brother Joseph Poland Krakow and Zychlin
Dembinski Zychlin
Ring Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Information and photos required to Update Jekabpils kehilalink #general

Arlene Beare
 

I have not updated my Jekabpils Kehilalink for a number of years. If you
have any family connections to Jekabpils I would love to hear >from you. I
would be happy to put photos of Ancestors on the Ancestors photos page. The
photos should be in jpg format and not of living persons. If you have
travelled to Jekabpils and have photos or information about your trip please
send them to me.

Prior to the 1917 Russian revolution, Kreutzburg (Krustpils), a small
shtetl, was located in the Latvian part of the Pale of Settlement and
Jekabpils, a large town, was outside the Pale. They were separated by the
Daugava River. Jekabpils fell under Courland and Krustspils under Vitebsk.
After 1917, the Pale was done away with and Kreutzburg (Krustpils) became
part of Jekabpils. I am happy to include photos or information relating to
Krustpils on the Jekabpils page.

Arlene Beare UK
Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga)
Scher/Blum(born Pandelys Lithuania and then lived in Riga)
Berman (born Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia
Samuels - Benjamin and brother Joseph Poland Krakow and Zychlin
Dembinski Zychlin
Ring Poland

48281 - 48300 of 656515