Date   

First name PAJA/PEIY/PYE #general

Jake Jacobs
 

My g'g'grandmother's first name was written as Pye or Peiy in this country;
it's been suggested that might have been Paja in the old country. All I know
for certain is the Peiy/Pye spelling.

In what parts of Europe was this name used?

Thanks for any ideas -

Diane Jacobs
Austin, Texas

MODERATOR NOTE: If one has questions about particular first names, the first place
to stop is the JewishGen Given Names Database.
https://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm

There may also be prior posts in the JewishGen Discussion Group Archives.
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~archpop


JewishGen Discussion Group #JewishGen First name PAJA/PEIY/PYE #general

Jake Jacobs
 

My g'g'grandmother's first name was written as Pye or Peiy in this country;
it's been suggested that might have been Paja in the old country. All I know
for certain is the Peiy/Pye spelling.

In what parts of Europe was this name used?

Thanks for any ideas -

Diane Jacobs
Austin, Texas

MODERATOR NOTE: If one has questions about particular first names, the first place
to stop is the JewishGen Given Names Database.
https://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm

There may also be prior posts in the JewishGen Discussion Group Archives.
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~archpop


Fiume/Rijeka #hungary

Traude Triebel
 

Dear All

The Jewish Museum Eisenstadt presents:

The Jewish cemetery of Fiume/Rijeka:
http://www.ojm.at/blog/mitbringsel-souvenirs/fiume-rijeka/

Hebrew, German, Italian and Hungarian inscriptions, familiar surnames also
to be found in the Burgenland or in Vienna: Mattersdorfer, Neufeld, Spitzer,
Monat, Oppenheim, Epstein or Ruzicka . We have brought with us 67 photos
showing gravestones of Jewish families >from Fiume, we came to know their
stories and realized (once again) that the Holocaust is omnipresent. The
vast majority of families has lost one or more of its members in the
Holocaust: parents, siblings and children (Liliane Mattersdorfer was only 10
years old) .
All Hebrew inscriptions were transcribed and translated, resulting in
previously unknown data regarding the respective date of death

Traude Triebel
A-2700 Wr.Neustadt


Hungary SIG #Hungary Fiume/Rijeka #hungary

Traude Triebel
 

Dear All

The Jewish Museum Eisenstadt presents:

The Jewish cemetery of Fiume/Rijeka:
http://www.ojm.at/blog/mitbringsel-souvenirs/fiume-rijeka/

Hebrew, German, Italian and Hungarian inscriptions, familiar surnames also
to be found in the Burgenland or in Vienna: Mattersdorfer, Neufeld, Spitzer,
Monat, Oppenheim, Epstein or Ruzicka . We have brought with us 67 photos
showing gravestones of Jewish families >from Fiume, we came to know their
stories and realized (once again) that the Holocaust is omnipresent. The
vast majority of families has lost one or more of its members in the
Holocaust: parents, siblings and children (Liliane Mattersdorfer was only 10
years old) .
All Hebrew inscriptions were transcribed and translated, resulting in
previously unknown data regarding the respective date of death

Traude Triebel
A-2700 Wr.Neustadt


Re: LitvakSIG celebrates its 20th anniversary #lithuania

Carol Hoffman
 

LitvakSIG celebrates its 20th anniversary

LitvakSIG was established officially in 1998. Now in 2018, we plan to
spend this year celebrating our 20th anniversary -- celebrating the
work that we have accomplished, celebrating our volunteers past and
present and celebrating the work the awaits us.

Please share your memories of the early years of our organization!
Share with us your experiences and successes during these past
two decades.

Please send your stories, notes and photos directly to my email
address saftacarol@.... I look forward to hearing >from you.

Carol Hoffman
LitvakSIG President
saftacarol@...


Lithuania SIG #Lithuania Re: LitvakSIG celebrates its 20th anniversary #lithuania

Carol Hoffman
 

LitvakSIG celebrates its 20th anniversary

LitvakSIG was established officially in 1998. Now in 2018, we plan to
spend this year celebrating our 20th anniversary -- celebrating the
work that we have accomplished, celebrating our volunteers past and
present and celebrating the work the awaits us.

Please share your memories of the early years of our organization!
Share with us your experiences and successes during these past
two decades.

Please send your stories, notes and photos directly to my email
address saftacarol@.... I look forward to hearing >from you.

Carol Hoffman
LitvakSIG President
saftacarol@...


View Mate Translation - Polish, SZNAJDER #poland

Genealogy BLW
 

I've posted a birth record for Herszek SZNAJDER in Polish for
which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58199

I believe that Herszek is my 1st cousin 3 times removed. Please
extract/translate as much of the record as possible, concentrating on
genealogical information.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Barbara Weintraub
Santa Fe, New Mexico, USA

Researching
In Galicia: WEINTRAUB, BRODE, HAMMER/KAMER, SPINDEL, BLEIBERG
In Congress Poland: KATZ/KAC, SZNAJDER, WAKSMAN, FINKIELSZTAJN, MELNIK,
and spouses >from towns near Ostrowiec and Opole Lubelskie


JRI Poland #Poland View Mate Translation - Polish, SZNAJDER #poland

Genealogy BLW
 

I've posted a birth record for Herszek SZNAJDER in Polish for
which I need a translation. It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58199

I believe that Herszek is my 1st cousin 3 times removed. Please
extract/translate as much of the record as possible, concentrating on
genealogical information.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Barbara Weintraub
Santa Fe, New Mexico, USA

Researching
In Galicia: WEINTRAUB, BRODE, HAMMER/KAMER, SPINDEL, BLEIBERG
In Congress Poland: KATZ/KAC, SZNAJDER, WAKSMAN, FINKIELSZTAJN, MELNIK,
and spouses >from towns near Ostrowiec and Opole Lubelskie


ViewMate translation request: Polish #poland

Judith Goldsmith
 

Hello!
I have posted a vital record for which I need a translation >from the Polish.
It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM6405

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you so much!
Judith Goldsmith

Researching: Geiger, Finder, Turnheim, Unger, Zuckerberg, Weiss, Borgman,
Frankel, Gerber, Kaletsky


JRI Poland #Poland ViewMate translation request: Polish #poland

Judith Goldsmith
 

Hello!
I have posted a vital record for which I need a translation >from the Polish.
It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM6405

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you so much!
Judith Goldsmith

Researching: Geiger, Finder, Turnheim, Unger, Zuckerberg, Weiss, Borgman,
Frankel, Gerber, Kaletsky


New and Updated Databases on IGRA Website #general

Elena Bazes
 

The Israel Genealogy Research Association (IGRA) has just released new
and updated databases on its website. There are now over 1 million
records available in our databases. We want to thank the participating
archives and the many volunteers who have prepared these databases.

A preview of the databases is available at

https://www.slideshare.net/igra3/igra-release-jan-2018

New Databases

Voters' List Knesset Israel, Tel Aviv - 1936 (letters Alef - Daled) 15,721
Listings

This is the first section of this Voters' List. The information you may
find includes the address, locality, age, gender, family name, first name,
name of father, comment. The database is in Hebrew. (Images available.)

Immigrants Listed in the Aliyah Department, Haifa - 1943 6,264 Listings

In addition to the name of the person you may find the locality, country
of origin, an additional surname, date of immigration, age. The database
is in Hebrew. (Images available.)

Updated Databases

Operation on Eagles Wings - October, 1949 3,505 Listings

The name and an ID number are included in this database. Additional
information may be available by following the link to the website of the
JDC on each detail page. The names appear in English. (No images.)

Telephone Directory, 1963 (letters G - H) 5,541 Listings

In addition to the names, the information may include the phone number,
address, locality (city), occupation and comments. Not all entries have
identical information available. (Images available.)

Please note, images can be seen by paid IGRA members only. If you are not
an IGRA member, you will be able to see the transcriptions only.

Before viewing the databases, please register for free on the IGRA website:

http://genealogy.org.il/

To view the databases, go to http://genealogy.org.il/AID/index.php

Elena Bazes


JewishGen Discussion Group #JewishGen New and Updated Databases on IGRA Website #general

Elena Bazes
 

The Israel Genealogy Research Association (IGRA) has just released new
and updated databases on its website. There are now over 1 million
records available in our databases. We want to thank the participating
archives and the many volunteers who have prepared these databases.

A preview of the databases is available at

https://www.slideshare.net/igra3/igra-release-jan-2018

New Databases

Voters' List Knesset Israel, Tel Aviv - 1936 (letters Alef - Daled) 15,721
Listings

This is the first section of this Voters' List. The information you may
find includes the address, locality, age, gender, family name, first name,
name of father, comment. The database is in Hebrew. (Images available.)

Immigrants Listed in the Aliyah Department, Haifa - 1943 6,264 Listings

In addition to the name of the person you may find the locality, country
of origin, an additional surname, date of immigration, age. The database
is in Hebrew. (Images available.)

Updated Databases

Operation on Eagles Wings - October, 1949 3,505 Listings

The name and an ID number are included in this database. Additional
information may be available by following the link to the website of the
JDC on each detail page. The names appear in English. (No images.)

Telephone Directory, 1963 (letters G - H) 5,541 Listings

In addition to the names, the information may include the phone number,
address, locality (city), occupation and comments. Not all entries have
identical information available. (Images available.)

Please note, images can be seen by paid IGRA members only. If you are not
an IGRA member, you will be able to see the transcriptions only.

Before viewing the databases, please register for free on the IGRA website:

http://genealogy.org.il/

To view the databases, go to http://genealogy.org.il/AID/index.php

Elena Bazes


[Timing of] ViewMate translation request [messages sent via GerSIG and other JewishGen Email lists] #germany

Peter Lobbenberg
 

Hi Gersiggers

This is a general query about [the] timing [of ViewMate translation
requests included in my GerSIG **** Digest ****].

I have just received this morning's Gersig Digest, timed at 08.23 UK time.
. As is often the case, it contains a translation request for a vital
record on ViewMate, this time >from Elaine Berghausen.

I looked up the ViewMate page immediately - only to find, as usual, that
others had already responded hours earlier (one at 12.07am which,
irrespective of time zone, appears to be long before the Digest
was circulated). How is this possible, please? What am I missing?

Peter Lobbenberg, London, England

Moderator reply:
1. We are fortunate to have several GerSIG members who check ViewMate
every day to locate and immediately translate any new German - English
translation requests. Often, their translations are posted at ViewMate
before "translation request" Emails are sent to the GerSIG list
and are approved for distribution to GerSIG members.

2. The GerSIG ** Digest ** is a compilation of every message approved by
the Moderator and sent to list subscribers during the past 24 hours.

Digest mode is one of 3 ways that subscribers can receive GerSIG messages.
Any subscriber can easily switch to the *** "Mail" mode.***

** Mail Mode ** is the individual message mode that sends GerSIG
messages out immediately when they are approved by the list
moderator.
A Mail mode subscriber will receive a GerSIG message up to 24 hours
before a Digest mode reader receives the same message as part of the
once a day Digest Email.

JewishGen also offers the "Index Mode" which sends an abbreviated version
of the Digest at the same time as the Digest.

At the end of every GerSIG list email you will find this paragraph and
link. It tells you how to change your subscription >from one mode to
another and how to suspend list email to your address. ( "No Mail Mode ).

*** You are currently subscribed to gersig as: [your email address].
*** To change the format in which you receive this mailing list
*** To change your email address or to un-subscribe go to:
*** Mailing List Management Center: http://lyris.jewishgen.org/ListManager


INTRO - Need Viewmate translation fr German - 1915 Berlin Marriage Certificate #germany

Nancy Blodinger
 

Would be very appreciative if someone could translate a 1915 German
marriage certificate for Chaim Lieb BLODINGER for me on Viewmate.
It's a few pages long so I've broken it down and posted in 4 parts.
We believe Lieb was a brother of my great grandfather but don't
have much information on him because that part of the family was
presumed killed in the holocaust. Thank you.

https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64021
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64022
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64023
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64024

Nancy Blodinger, Richmond, Virginia


German SIG #Germany INTRO - Need Viewmate translation fr German - 1915 Berlin Marriage Certificate #germany

Nancy Blodinger
 

Would be very appreciative if someone could translate a 1915 German
marriage certificate for Chaim Lieb BLODINGER for me on Viewmate.
It's a few pages long so I've broken it down and posted in 4 parts.
We believe Lieb was a brother of my great grandfather but don't
have much information on him because that part of the family was
presumed killed in the holocaust. Thank you.

https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64021
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64022
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64023
https://www.jewishgen.org/Viewmate/viewmateview.asp?key=64024

Nancy Blodinger, Richmond, Virginia


German SIG #Germany [Timing of] ViewMate translation request [messages sent via GerSIG and other JewishGen Email lists] #germany

Peter Lobbenberg
 

Hi Gersiggers

This is a general query about [the] timing [of ViewMate translation
requests included in my GerSIG **** Digest ****].

I have just received this morning's Gersig Digest, timed at 08.23 UK time.
. As is often the case, it contains a translation request for a vital
record on ViewMate, this time >from Elaine Berghausen.

I looked up the ViewMate page immediately - only to find, as usual, that
others had already responded hours earlier (one at 12.07am which,
irrespective of time zone, appears to be long before the Digest
was circulated). How is this possible, please? What am I missing?

Peter Lobbenberg, London, England

Moderator reply:
1. We are fortunate to have several GerSIG members who check ViewMate
every day to locate and immediately translate any new German - English
translation requests. Often, their translations are posted at ViewMate
before "translation request" Emails are sent to the GerSIG list
and are approved for distribution to GerSIG members.

2. The GerSIG ** Digest ** is a compilation of every message approved by
the Moderator and sent to list subscribers during the past 24 hours.

Digest mode is one of 3 ways that subscribers can receive GerSIG messages.
Any subscriber can easily switch to the *** "Mail" mode.***

** Mail Mode ** is the individual message mode that sends GerSIG
messages out immediately when they are approved by the list
moderator.
A Mail mode subscriber will receive a GerSIG message up to 24 hours
before a Digest mode reader receives the same message as part of the
once a day Digest Email.

JewishGen also offers the "Index Mode" which sends an abbreviated version
of the Digest at the same time as the Digest.

At the end of every GerSIG list email you will find this paragraph and
link. It tells you how to change your subscription >from one mode to
another and how to suspend list email to your address. ( "No Mail Mode ).

*** You are currently subscribed to gersig as: [your email address].
*** To change the format in which you receive this mailing list
*** To change your email address or to un-subscribe go to:
*** Mailing List Management Center: http://lyris.jewishgen.org/ListManager


Viewmate translation - 1764 marriage contract in Alsace #france

Pierre HAHN
 

I've posted a vital record in Hebrew and German for which I need a translation.

They are on ViewMate at the following addresses:
...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64051
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64052
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64053
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64054

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

--
Pierre M Hahn, San Francisco


French SIG #France Viewmate translation - 1764 marriage contract in Alsace #france

Pierre HAHN
 

I've posted a vital record in Hebrew and German for which I need a translation.

They are on ViewMate at the following addresses:
...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64051
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64052
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64053
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64054

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

--
Pierre M Hahn, San Francisco


Photo dating #france

Pierre HAHN
 

I've re-posted a photo, It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM63651

I would like a few more people to view the photo and estimate the ages
of the three children so that I can put an aproximate date to the
photo.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

--
Pierre M Hahn, San Francisco


ViewMate translation request - # VM64049 #france

Pierre HAHN
 

I've posted a vital record in German for which I need a translation.

It is on ViewMate at the following address :

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64049

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Pierre M. Hahn, San Francisco

59541 - 59560 of 673588