Date   

Re: Restrictions on Mailing Letters in Nazi-occupied Poland #general

Krzysztof Witaszek
 

Carol Arshoff wrote:

Does anyone know if there were restrictions on writing letters when Poland was
occupied by the Nazis?
In occupied by the Germans Poland, there was a German Post (Deutsche
Post Osten) so the letters had to be adressed in German.

The letters were censured, so it is very likely that there was a limit of size.
(I have a letter >from that time, written on both sizes of A4 format)

Maybe now it sounds unthinkable, but also owning or listening to the
radio receiver by not-Germans was strictly forbidden and could couse
death penalty or deportation to the concentration camp.

Krzysztof Witaszek
Lublin Poland


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Restrictions on Mailing Letters in Nazi-occupied Poland #general

Krzysztof Witaszek
 

Carol Arshoff wrote:

Does anyone know if there were restrictions on writing letters when Poland was
occupied by the Nazis?
In occupied by the Germans Poland, there was a German Post (Deutsche
Post Osten) so the letters had to be adressed in German.

The letters were censured, so it is very likely that there was a limit of size.
(I have a letter >from that time, written on both sizes of A4 format)

Maybe now it sounds unthinkable, but also owning or listening to the
radio receiver by not-Germans was strictly forbidden and could couse
death penalty or deportation to the concentration camp.

Krzysztof Witaszek
Lublin Poland


New Vilnius Foreign Passports File Received and Added to IP Website #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

A new file of Vilnius Foreign Passport Applications has been received and
added to the Vilnius Internal Passport website of LitvakSIG.

The new file contains registration #s JU48860-JU49279 and contains 651
records.

The translations were paid by your contributions to LitvakSIG for Internal
Passports.

If you are not yet a qualifying contributor to the Vilnius Internal /
Foreign Passport project, you may make your $100 contribution on the
LitvakSIG website at
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/.

Scroll down and select Special Project, then choose Internal Passports from
the drop-down list.

These passports will become freely searchable in the LitvakSIG All Lithuania
Database (ALD) and the JewishGen Lithuania Database in about 18 months.

Happy hunting,

Eden Joachim
Coordinator, IP & Foreign Passports Project


Lithuania SIG #Lithuania New Vilnius Foreign Passports File Received and Added to IP Website #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

A new file of Vilnius Foreign Passport Applications has been received and
added to the Vilnius Internal Passport website of LitvakSIG.

The new file contains registration #s JU48860-JU49279 and contains 651
records.

The translations were paid by your contributions to LitvakSIG for Internal
Passports.

If you are not yet a qualifying contributor to the Vilnius Internal /
Foreign Passport project, you may make your $100 contribution on the
LitvakSIG website at
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/.

Scroll down and select Special Project, then choose Internal Passports from
the drop-down list.

These passports will become freely searchable in the LitvakSIG All Lithuania
Database (ALD) and the JewishGen Lithuania Database in about 18 months.

Happy hunting,

Eden Joachim
Coordinator, IP & Foreign Passports Project


ViewMate translation request - Polish #poland

zg <tkrtr@...>
 

I've posted 2 vital records in Polish for translation. One is a marriage
record and the other a birth record.

The records are on ViewMate at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64249
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64250

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you so much for your help.
Z Goldberg

Researching the following surnames in Poland:
Pultusk-GLODOWSKI ROZENBLUM BLUMBERG BOIMOVICZ FRYDMAN BALABAN
Zareby Koscielne - JURKOWICZ HERYNGER
Brzeziny/Grojec/Warka -FRAJDENRAJCH HERSZENBERG BORENSTAJN
Warsaw/Glowaczow - GOLDBERG


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Polish #poland

zg <tkrtr@...>
 

I've posted 2 vital records in Polish for translation. One is a marriage
record and the other a birth record.

The records are on ViewMate at the following addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64249
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64250

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you so much for your help.
Z Goldberg

Researching the following surnames in Poland:
Pultusk-GLODOWSKI ROZENBLUM BLUMBERG BOIMOVICZ FRYDMAN BALABAN
Zareby Koscielne - JURKOWICZ HERYNGER
Brzeziny/Grojec/Warka -FRAJDENRAJCH HERSZENBERG BORENSTAJN
Warsaw/Glowaczow - GOLDBERG


ViewMate translation request - Russian from Krasnystaw,Poland #poland

Sonny Putter <sonny_putter@...>
 

I would appreciate a translation of the Russian text of the 1875 Krasnystaw,
Poland birth record of Calel DRESZER, Akta 16. I would like a translation
of the genealogically significant information, especially the names, ages
and places of birth of the parents, the actual date of the birth, the names
of the witnesses and the notation in the margin.

It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64295

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much.


Sinai (Sonny) PUTTER
Newcastle, Washington U.S.A.
sonny_putter@...


Oradea #romania

Tom Grunfeld <0710tom@...>
 

I have been trying to add names to the list of deportees >from the
Oradea ghetto in 1944 but I keep getting an error message. The same
message appears when I try to use the contact e-mail to the list
managers. Does anyone know what is happening to this site? has it
become redundant? Any suggestions will be greatly appreciated.

Tom Grunfeld
New York, NY, USA


JRI Poland #Poland ViewMate translation request - Russian from Krasnystaw,Poland #poland

Sonny Putter <sonny_putter@...>
 

I would appreciate a translation of the Russian text of the 1875 Krasnystaw,
Poland birth record of Calel DRESZER, Akta 16. I would like a translation
of the genealogically significant information, especially the names, ages
and places of birth of the parents, the actual date of the birth, the names
of the witnesses and the notation in the margin.

It is on ViewMate at the following address:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64295

Please respond using the online ViewMate form.
Thank you very much.


Sinai (Sonny) PUTTER
Newcastle, Washington U.S.A.
sonny_putter@...


Romania SIG #Romania Oradea #romania

Tom Grunfeld <0710tom@...>
 

I have been trying to add names to the list of deportees >from the
Oradea ghetto in 1944 but I keep getting an error message. The same
message appears when I try to use the contact e-mail to the list
managers. Does anyone know what is happening to this site? has it
become redundant? Any suggestions will be greatly appreciated.

Tom Grunfeld
New York, NY, USA


ViewMate translation requests - Russian #poland

Debbie Terman
 

I've posted some vital records in Russian for which I need a
translation. They can be found on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64306
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64307
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64308

The first file contains 2 birth records, and the others contain 1
each. These are births in the Wiatrak family, and I am trying to
figure out which (if any) are siblings of the Wiatraks related to me.
I would like to know the birth years, ages of parents, town where
parents lived, and names (including maiden) of the parents.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Debbie Cohn Terman


JRI Poland #Poland ViewMate translation requests - Russian #poland

Debbie Terman
 

I've posted some vital records in Russian for which I need a
translation. They can be found on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64306
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64307
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM64308

The first file contains 2 birth records, and the others contain 1
each. These are births in the Wiatrak family, and I am trying to
figure out which (if any) are siblings of the Wiatraks related to me.
I would like to know the birth years, ages of parents, town where
parents lived, and names (including maiden) of the parents.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
Debbie Cohn Terman


Re: Where is "Reslawa", Russia #general

Alexander Sharon
 

Emily H Garber wrote:

"Perhaps, after the JewishGen Discussion Group has posted several alternative
notions regarding the location of a place identified as "Reslawa" in an
emigrant's passenger manifest, it is time to talk methodology.

"It is never good to rely on only one record to "prove" something about one's
ancestors. Consider each piece of evidence as a clue. Search high and wide for
other records (e.g., naturalizations, marriages, draft records) for one's
target person as well as for records for the target's relatives (spouse,
children, siblings, parents, cousins, etc.). If collateral relatives indicated
different places of origin, look at maps to see if those locations may be
anywhere near a town with a name that may have been (mis)spelled as "Reslawa."
Look for any indications of the gubernia, uyezd, (county/district)."

Emily,

It is always a good idea to talk about a methodology. But before one has
committed efforts to search through other documents, have anyone review manifest
record for the elusive town Reslawa?

Best

Alexander Sharon


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Where is "Reslawa", Russia #general

Alexander Sharon
 

Emily H Garber wrote:

"Perhaps, after the JewishGen Discussion Group has posted several alternative
notions regarding the location of a place identified as "Reslawa" in an
emigrant's passenger manifest, it is time to talk methodology.

"It is never good to rely on only one record to "prove" something about one's
ancestors. Consider each piece of evidence as a clue. Search high and wide for
other records (e.g., naturalizations, marriages, draft records) for one's
target person as well as for records for the target's relatives (spouse,
children, siblings, parents, cousins, etc.). If collateral relatives indicated
different places of origin, look at maps to see if those locations may be
anywhere near a town with a name that may have been (mis)spelled as "Reslawa."
Look for any indications of the gubernia, uyezd, (county/district)."

Emily,

It is always a good idea to talk about a methodology. But before one has
committed efforts to search through other documents, have anyone review manifest
record for the elusive town Reslawa?

Best

Alexander Sharon


SANICKI family from Narewka and brother Ariyeh KOVTINIC #general

David
 

There are Page of Testimony (POT) at Yad Vashem for Chaya Sarah SANICKI
(ZANITZKY) and her two children Betzalel and Chana >from the village/small
town of Narewka (Narifka) in Russia/Poland. There is no POT for her
husband Yehoshua.

These were submitted/testified by Chaya Sarah's brother, Arie (Ariyeh)
KOVTINIC, who lived in Israel and is no longer alive. He was married and
had at least one daughter, Ruth who is mentioned on a public record. (On
the POTs there is a transcription error on the first name of Ariyeh - the
aleph was transcribed as a mem - and I have just submitted a correction
request to Yad Vashem for this.)

I do not know whether he is related to a family who migrated to Argentina
from Eastern Europe and I have written to a moshav in Israel who have a
couple buried there who carry KOVTINIC name.)

Here is the link of the mother (in original Hebrew - can choose an
alternate language tab as well):-
https://yvng.yadvashem.org/nameDetails.html?language=he&s_lastName=&s_firstName=&s_place=&itemId=8883707&ind=387&winId=651319565128244706
[MOD. NOTE: shortened URL - https://goo.gl/HqDLGM ]

I have documented this family on Geni:-
https://www.geni.com/family-tree/index/6000000042042638894
It is possible that free registration is needed for proper access on Geni.

The maiden family name of my great-grandmother Alice (Alka) ZIANTS was
ZENETSKI and together with my great-grandfather Marks (Mordechai) lived
in Narewka, they came to the UK at the beginning of the 20th century
when my grandfather Morris (Moshe) was a little boy. The two oldest
sisters were already in England and there were 5 sisters and Morris who
joined them with their parents.

Alice's brothers all changed their family name to SCHLOSBERG in Hamburg
on route, and moved to the UK and USA. The family state that they were
from nearby Bielsk so I do not know whether it was just Alice who moved
to Narewka or any of her uncles.

I am looking for hints that might tie up the Chayeh Sarah and her family
on the POT with my family. I am familiar with the Jewisgen kehilalinks
web page for Narewka, and found a reference to Volf SONICKI (son of
Shlomo or Shalom) among early 20th century property owners on the
Pruzhuny list, but cannot see any connections there.

There is a noticeable presence of SANITCKIs in Chelsea, MA, USA and >from
a ship manifest of one of these members and an army conscription card of
another, there is indication that they also came >from Narewka. This
family, >from the grave stones and plaques, have tradition of being
kohanim (descendants of Aaron the Priest). My great-grandmother, buried
in London,UK, is not written as a "daughter of a kohen" on her grave and
likewise none of the SHLOSBERGs show this tradition). One of the family
members in Chelsea,MA,USA is called Yehoshua but it cannot be the
Yehoshua whose family is on the POT because this Yehoshua has different
children in the USA.

So can anyone give any information on how I can find Ruth KOVTINITZ, or
any of the above families to make contact so I can discuss this issue to
see if any of these can be associated with my own. Please respond
privately unless it is general information.

Here is a link to my Geni tree with respect to Alice (Alka)'s grandfather:-
https://www.geni.com/people/Tzvi-Ze-ev-Zenetski/6000000011765740748

I apologize if posted this in the past,but the current posting includes
some newly found details.

David Ziants
dziants@...
Ma'aleh Adumim, Israel
Researching ZIANTS, ZENETSKY (became SCHLOSBERG), FRYDMAN, ISMACH (became
DAVIDSON), ALPERT >from Narewka, Bialystok, Bielsk, Lodz, Lomza, Warsaw


JewishGen Discussion Group #JewishGen SANICKI family from Narewka and brother Ariyeh KOVTINIC #general

David
 

There are Page of Testimony (POT) at Yad Vashem for Chaya Sarah SANICKI
(ZANITZKY) and her two children Betzalel and Chana >from the village/small
town of Narewka (Narifka) in Russia/Poland. There is no POT for her
husband Yehoshua.

These were submitted/testified by Chaya Sarah's brother, Arie (Ariyeh)
KOVTINIC, who lived in Israel and is no longer alive. He was married and
had at least one daughter, Ruth who is mentioned on a public record. (On
the POTs there is a transcription error on the first name of Ariyeh - the
aleph was transcribed as a mem - and I have just submitted a correction
request to Yad Vashem for this.)

I do not know whether he is related to a family who migrated to Argentina
from Eastern Europe and I have written to a moshav in Israel who have a
couple buried there who carry KOVTINIC name.)

Here is the link of the mother (in original Hebrew - can choose an
alternate language tab as well):-
https://yvng.yadvashem.org/nameDetails.html?language=he&s_lastName=&s_firstName=&s_place=&itemId=8883707&ind=387&winId=651319565128244706
[MOD. NOTE: shortened URL - https://goo.gl/HqDLGM ]

I have documented this family on Geni:-
https://www.geni.com/family-tree/index/6000000042042638894
It is possible that free registration is needed for proper access on Geni.

The maiden family name of my great-grandmother Alice (Alka) ZIANTS was
ZENETSKI and together with my great-grandfather Marks (Mordechai) lived
in Narewka, they came to the UK at the beginning of the 20th century
when my grandfather Morris (Moshe) was a little boy. The two oldest
sisters were already in England and there were 5 sisters and Morris who
joined them with their parents.

Alice's brothers all changed their family name to SCHLOSBERG in Hamburg
on route, and moved to the UK and USA. The family state that they were
from nearby Bielsk so I do not know whether it was just Alice who moved
to Narewka or any of her uncles.

I am looking for hints that might tie up the Chayeh Sarah and her family
on the POT with my family. I am familiar with the Jewisgen kehilalinks
web page for Narewka, and found a reference to Volf SONICKI (son of
Shlomo or Shalom) among early 20th century property owners on the
Pruzhuny list, but cannot see any connections there.

There is a noticeable presence of SANITCKIs in Chelsea, MA, USA and >from
a ship manifest of one of these members and an army conscription card of
another, there is indication that they also came >from Narewka. This
family, >from the grave stones and plaques, have tradition of being
kohanim (descendants of Aaron the Priest). My great-grandmother, buried
in London,UK, is not written as a "daughter of a kohen" on her grave and
likewise none of the SHLOSBERGs show this tradition). One of the family
members in Chelsea,MA,USA is called Yehoshua but it cannot be the
Yehoshua whose family is on the POT because this Yehoshua has different
children in the USA.

So can anyone give any information on how I can find Ruth KOVTINITZ, or
any of the above families to make contact so I can discuss this issue to
see if any of these can be associated with my own. Please respond
privately unless it is general information.

Here is a link to my Geni tree with respect to Alice (Alka)'s grandfather:-
https://www.geni.com/people/Tzvi-Ze-ev-Zenetski/6000000011765740748

I apologize if posted this in the past,but the current posting includes
some newly found details.

David Ziants
dziants@...
Ma'aleh Adumim, Israel
Researching ZIANTS, ZENETSKY (became SCHLOSBERG), FRYDMAN, ISMACH (became
DAVIDSON), ALPERT >from Narewka, Bialystok, Bielsk, Lodz, Lomza, Warsaw


Re: Name of town/country - Shazow? #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

(Trudy Barch cousintrudy@...) wrote
on 11 Feb 2018 in soc.genealogy.jewish:

I think that I found a distant relative. The immigration record shows
mother, Rachael Rosenbaum and 5 young children immigrated in 1909. The
father, Chaim Rosenbaum immigrated in 1907. The immigration papers show
the city as Shazow, Russia. All came to Chicago, IL.

The JewishGen Community database has similar spellings in 1900 Austria,
1930 Poland, 1950 Soviet Union. How can I tell if this is mine >from the
probable incorrect spelling?
You obviously cannot tell >from "probable incorrect spelling".

These records are new research for me.
You will have to corroborate with/>from other data and research.

Re: Name of town/country - Shazow?
Perhaps:

Sasiv, Ukraine
Alternate names: Sasiv [Ukr], Sasow [Pol], Sasov [Yid, Rus],
Sassow, Sassov, Sasev
Region: Tarnopol

Before WWI (c. 1900): Siady Telshi Kovno Russian Empire
Between the wars (c. 1930): Seda Mazeikiai Lithuania
After WWII (c. 1950): Seda Soviet Union
Today (c. 2000): Seda Lithuania

<https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-1053064>

Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Name of town/country - Shazow? #general

Evertjan. <exxjxw.hannivoort@...>
 

(Trudy Barch cousintrudy@...) wrote
on 11 Feb 2018 in soc.genealogy.jewish:

I think that I found a distant relative. The immigration record shows
mother, Rachael Rosenbaum and 5 young children immigrated in 1909. The
father, Chaim Rosenbaum immigrated in 1907. The immigration papers show
the city as Shazow, Russia. All came to Chicago, IL.

The JewishGen Community database has similar spellings in 1900 Austria,
1930 Poland, 1950 Soviet Union. How can I tell if this is mine >from the
probable incorrect spelling?
You obviously cannot tell >from "probable incorrect spelling".

These records are new research for me.
You will have to corroborate with/>from other data and research.

Re: Name of town/country - Shazow?
Perhaps:

Sasiv, Ukraine
Alternate names: Sasiv [Ukr], Sasow [Pol], Sasov [Yid, Rus],
Sassow, Sassov, Sasev
Region: Tarnopol

Before WWI (c. 1900): Siady Telshi Kovno Russian Empire
Between the wars (c. 1930): Seda Mazeikiai Lithuania
After WWII (c. 1950): Seda Soviet Union
Today (c. 2000): Seda Lithuania

<https://www.jewishgen.org/Communities/community.php?usbgn=-1053064>

Evertjan Hannivoort.
The Netherlands.
exjxwxhannivoortATinterxnlxnet
(Please change the x'es to dots)


(Canada) Ancestor Hunt Publishes List of Indexes of Canadian Birth, Marriage and Death Records #general

Jan Meisels Allen
 

Ancestor Hunt recently published a list of free searchable indexes for
specific birth, marriage and death records-some of which may have scanned
images of the actual records. The list is by province and general and the
article also has links to other collections that may have birth, marriage
and death information.

To access the article with the links see:
http://www.theancestorhunt.com/blog/find-birth-marriage-and-death-records-from-canada

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen (Canada) Ancestor Hunt Publishes List of Indexes of Canadian Birth, Marriage and Death Records #general

Jan Meisels Allen
 

Ancestor Hunt recently published a list of free searchable indexes for
specific birth, marriage and death records-some of which may have scanned
images of the actual records. The list is by province and general and the
article also has links to other collections that may have birth, marriage
and death information.

To access the article with the links see:
http://www.theancestorhunt.com/blog/find-birth-marriage-and-death-records-from-canada

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee