JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yad Vashem Page of Testimony translation Russian to English
#general
Susan Goldsmith
Dear SIG,
I've posted a Yad Vashem Pages of Testimony in Russian for which I need a complete translation into English. They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74460 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much, Susan Goldsmith
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yad Vashem Page of Testimony translation Russian to English
#general
Susan Goldsmith
Dear SIG,
I've posted a Yad Vashem Pages of Testimony in Russian for which I need a complete translation into English. They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74460 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much, Susan Goldsmith
|
|
Yad Vashem Pages of Testimony translation Hebrew to English
#general
Susan Goldsmith
I've posted two Yad Vashem Pages of Testimony in Hebrew for which I
need a complete translation into English. They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74458 and http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74450 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much, Susan Goldsmith
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yad Vashem Pages of Testimony translation Hebrew to English
#general
Susan Goldsmith
I've posted two Yad Vashem Pages of Testimony in Hebrew for which I
need a complete translation into English. They are on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74458 and http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM74450 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much, Susan Goldsmith
|
|
Rabbi Shmuel Avigdor TOSEPHA (RABINOWITZ) Pinsk 19th cent.
#general
Yonatan Ben-Ari
Can anyone share Rabbi Shmuel Avigdor TOSEPHA (RABINOWITZ) of Pinsk
(or Karlin) 19th cent. family tree. Thanks Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Rabbi Shmuel Avigdor TOSEPHA (RABINOWITZ) Pinsk 19th cent.
#general
Yonatan Ben-Ari
Can anyone share Rabbi Shmuel Avigdor TOSEPHA (RABINOWITZ) of Pinsk
(or Karlin) 19th cent. family tree. Thanks Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
Alternative documents for seeking Polish citizenship by descent?
#general
Joseph Walder
I've been making some inquiries about the possibility of obtaining
Polish citizenship by descent. My father's parents both came from towns in Galicia that became part of the restored Republic of Poland after the end of the First World War. Unfortunately, birth records for my grandparents did not survive the Second World War. The following records do exist, however: 1. For my grandmother, who came >from the town of Sanok, there are records about her being enrolled in school. 2. My grandfather's younger brothers, Hertz and Wolf, moved from the village of Narol to Antwerp, Belgium in 1928. Wolf moved onto the US within a couple of years, but Hertz married a German woman, had children, and as far as I know, they lived in Antwerp through the war years. The dossier kept on Hertz by the Antwerp police includes a translation of his birth record >from the original Polish into Dutch. I'm wondering whether records such as I have described, together with other evidence (for example, photos of my grandfather and his brothers), might be adequate for seeking Polish citizenship by descent. Has anyone got experience with that situation? I want to stress that I am not seeking legal advice. Many thanks in advance. Joseph Walder Portland, Oregon, USA jscottwalder@gmail.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Alternative documents for seeking Polish citizenship by descent?
#general
Joseph Walder
I've been making some inquiries about the possibility of obtaining
Polish citizenship by descent. My father's parents both came from towns in Galicia that became part of the restored Republic of Poland after the end of the First World War. Unfortunately, birth records for my grandparents did not survive the Second World War. The following records do exist, however: 1. For my grandmother, who came >from the town of Sanok, there are records about her being enrolled in school. 2. My grandfather's younger brothers, Hertz and Wolf, moved from the village of Narol to Antwerp, Belgium in 1928. Wolf moved onto the US within a couple of years, but Hertz married a German woman, had children, and as far as I know, they lived in Antwerp through the war years. The dossier kept on Hertz by the Antwerp police includes a translation of his birth record >from the original Polish into Dutch. I'm wondering whether records such as I have described, together with other evidence (for example, photos of my grandfather and his brothers), might be adequate for seeking Polish citizenship by descent. Has anyone got experience with that situation? I want to stress that I am not seeking legal advice. Many thanks in advance. Joseph Walder Portland, Oregon, USA jscottwalder@gmail.com
|
|
Searching LDS records
#general
Amit N
Hello,
I believe I have found a record on an LDS film that might be of interest to me. I think I have located the right film on FamilySearch.org. My question is, how do I find the exact record among the 485 photos in there? Is there a clue or should I just search one by one? Thank you, Amit Naor Israel
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching LDS records
#general
Amit N
Hello,
I believe I have found a record on an LDS film that might be of interest to me. I think I have located the right film on FamilySearch.org. My question is, how do I find the exact record among the 485 photos in there? Is there a clue or should I just search one by one? Thank you, Amit Naor Israel
|
|
Re: Attachments
Marion Werle
Great idea, Chuck
-- Marion Werle <canadagenes@...>
|
|
Re: Trial
Dick Plotz <Dick@...>
OK, now I have my answer. When a post on the digest is responded to,
toggle quoted messageShow quoted text
there's no trailing quoted material. If it's on the same day (or part of the day, if someone is on the 12-message digest), the response will be grouped with the message it's responding to in a thread. But if it's on a different day, Sally is correct: there's no context for replies. This teaches us two lessons: 1. The 12-message digest probably shouldn't be an option. A complete daily digest affords less opportunity for mysterious disconnected replies...though there will still be plenty of them. 2. If we don't continue to give high priority to readability, a lot more people are not going to like what they see than the few people whose messages have been unfairly rejected under the current system. Dick
On Wed, Jul 31, 2019 at 7:26 AM Dick Plotz <Dick@...> wrote:
|
|
Re: Trial
Dick Plotz <Dick@...>
Sally, that's "Lyris", not "Lyrica".
Isn't this a function of what people are doing? I guess I'll find out soon, when I see this post. Or not; this reply is in the online interface rather than by email, because I've been testing the appearance of different forms of delivery, and I was on the plain digest. Currently there are only four options when I edit my delivery preferences: •Individual messages •Full-featured digest (a listing of topics with links to read the messages in a given topic) •Daily summary (similar to Lyris's Index format) •Announcements only Groups.io seems to have many delivery options available to offer. Why are they not all offered to subscribers? The overhead for doing so seems to be zero. For instance, two days ago, I think, a plain digest that looks similar to the Lyris digest was presented as an option, and now that option is missing. The plain digest is a daily digest with all the messages for the day. In another groups.io list I'm a member of, there's a plain digest option that is limited to 12 messages, like our current 12-message limit for the full-featured digest. So groups.io seems to offer a daily digest of various sorts and a 12-message digest of various sorts. If any options are to be limited, I would suggest offering only the daily digest. Moderators often schedule long posts to appear at the end of the daily digest so there are no messages after them that would be missed. That's hard to do if some people are getting digests covering overlapping sets of posts. But if the 12-message digests are sent out at the end of each day even if there's only one post waiting to be compiled, there wouldn't be much difference. So let's see all the options, and then we can decide whether there are some that shouldn't be made available to subscribers. The default position should be that everything is available, and an option should be excluded only with good reason. Dick
|
|
More on Voting List Question
#ukraine
Here is some additional information about voting eligibility for the
Russian State Duma in 1905. The Russian text of the Regulations on Elections to the State Duma, Aug. 6, 1905, is online at https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/pol_vubor.php. Google Translate will give a reasonable idea of what the text says. Articles 33 and 34 are more about the publication of the voter lists, while articles 12-19 deal with eligibility. Alan Shuchat Newton, MA SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka), Tavrig, Pogrebishche) VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev) ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy) KITAIGORODSKI (Zvenigorodka) Subject: Voting List QuestionI have recently seen the 1906 Kremenets Conference of City Voters (Ukraine) list of men who were eligible to vote. The document title states the list was compiled according to Articles 33 and 34 of the Statute on 000Elections to the State Duma. Does anyone know the rules in Articles 33 & 34 that determined who had the right to vote? Enid Cherenson Kremenets Shtetl CO-OP Member Milton, MA
|
|
Ukraine SIG #Ukraine More on Voting List Question
#ukraine
Here is some additional information about voting eligibility for the
Russian State Duma in 1905. The Russian text of the Regulations on Elections to the State Duma, Aug. 6, 1905, is online at https://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/Article/pol_vubor.php. Google Translate will give a reasonable idea of what the text says. Articles 33 and 34 are more about the publication of the voter lists, while articles 12-19 deal with eligibility. Alan Shuchat Newton, MA SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka), Tavrig, Pogrebishche) VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev) ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy) KITAIGORODSKI (Zvenigorodka) Subject: Voting List QuestionI have recently seen the 1906 Kremenets Conference of City Voters (Ukraine) list of men who were eligible to vote. The document title states the list was compiled according to Articles 33 and 34 of the Statute on 000Elections to the State Duma. Does anyone know the rules in Articles 33 & 34 that determined who had the right to vote? Enid Cherenson Kremenets Shtetl CO-OP Member Milton, MA
|
|
Re: 20 Romanian cities -Survivors
#romania
Ze'ev (Robert) Hammer <hammeroptometrist@...>
All 20 cities are listed at the end of the following article:
https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001294212 TinyURL: https://tinyurl.com/y5jblzxf Don't have time right now to look up the correct spelling of these cities. If you need I could transliterate to Latin letters by tomorrow. Regards, Robert Hammer Petah Tikva, Israel MODERATOR NOTE: List as posted is in Hebrew
|
|
Romania SIG #Romania Re: 20 Romanian cities -Survivors
#romania
Ze'ev (Robert) Hammer <hammeroptometrist@...>
All 20 cities are listed at the end of the following article:
https://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1001294212 TinyURL: https://tinyurl.com/y5jblzxf Don't have time right now to look up the correct spelling of these cities. If you need I could transliterate to Latin letters by tomorrow. Regards, Robert Hammer Petah Tikva, Israel MODERATOR NOTE: List as posted is in Hebrew
|
|
Re: Nowy Sacz - Sanz
#galicia
Howard Fink
Hi Rachel,
About a month ago (June 26) I responded to a similar question in this discussion group. I want to tell you that we do have more than one hundred Jewish death records >from Nowy Sacz 1877-1913 that include a surname that sounds like BUXBAUM. The extracted data >from some, but not all, of these death records (45 death records: 1882-1900, 1903) are available when you search our database online: https://jri-poland.org/jriplweb.htm Until our fundraising for the additional years is complete the other years are only available to supporters who have made a qualifying contribution. After you identify records of interest, high resolution images of the original death records 1877-1913 are available without charge >from the Polish Archives. Please contact me privately for further information about identifying records >from your family in Nowy Sacz. If the moderator allows, my original post is repeated below: JRI-Poland has extracted almost all of the surviving Jewish vital records >from Nowy Sacz. At this time the following Types & Years are available when you search our online database: Births 1854,78-80,90-92,1894-1905 Marriages 1882,84,1887-1905 Deaths 1882-1900,1903 We have since completed a more extensive project to extract additional fields and to fill in the missing years between 1854 and 1913, but these are not yet online. This collection also includes Jewish vital records >from the nearby towns of Bobowa, Czarny Dunajec, Kroscienko, Krosno, Krynica, Labowa, Limanowa, Nowy Targ, Skrzydlna and Stary Sacz. In addition, we have transcribed the 1870 Nowy Sacz Census, and we will be completing transcription of the 1890 Nowy Sacz Census in the next few months. Both of these will be available in our online database later this year. More recent years of vital records >from Nowy Sacz have been transcribed as well (some into the mid 1930s), but these are not part of our online database at this time. Please contact me if you have specific questions about any of these collections of records. Howard Fink genKnowHow@gmail.com Nowy Sacz Town Leader Jewish Records Indexing - Poland Rachel Malik <1awesomeproperties@gmail.com> wrote: <<... I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My search on JewishGen is not producing results. Any suggestions of where to try to find any records?...>>
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Re: Nowy Sacz - Sanz
#galicia
Howard Fink
Hi Rachel,
About a month ago (June 26) I responded to a similar question in this discussion group. I want to tell you that we do have more than one hundred Jewish death records >from Nowy Sacz 1877-1913 that include a surname that sounds like BUXBAUM. The extracted data >from some, but not all, of these death records (45 death records: 1882-1900, 1903) are available when you search our database online: https://jri-poland.org/jriplweb.htm Until our fundraising for the additional years is complete the other years are only available to supporters who have made a qualifying contribution. After you identify records of interest, high resolution images of the original death records 1877-1913 are available without charge >from the Polish Archives. Please contact me privately for further information about identifying records >from your family in Nowy Sacz. If the moderator allows, my original post is repeated below: JRI-Poland has extracted almost all of the surviving Jewish vital records >from Nowy Sacz. At this time the following Types & Years are available when you search our online database: Births 1854,78-80,90-92,1894-1905 Marriages 1882,84,1887-1905 Deaths 1882-1900,1903 We have since completed a more extensive project to extract additional fields and to fill in the missing years between 1854 and 1913, but these are not yet online. This collection also includes Jewish vital records >from the nearby towns of Bobowa, Czarny Dunajec, Kroscienko, Krosno, Krynica, Labowa, Limanowa, Nowy Targ, Skrzydlna and Stary Sacz. In addition, we have transcribed the 1870 Nowy Sacz Census, and we will be completing transcription of the 1890 Nowy Sacz Census in the next few months. Both of these will be available in our online database later this year. More recent years of vital records >from Nowy Sacz have been transcribed as well (some into the mid 1930s), but these are not part of our online database at this time. Please contact me if you have specific questions about any of these collections of records. Howard Fink genKnowHow@gmail.com Nowy Sacz Town Leader Jewish Records Indexing - Poland Rachel Malik <1awesomeproperties@gmail.com> wrote: <<... I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My search on JewishGen is not producing results. Any suggestions of where to try to find any records?...>>
|
|
Nowy Sacz - Sanz
#galicia
Rachel Malik <1awesomeproperties@...>
Dear fellow researchers,
I am looking for death - burial records for Nowy Sacz / Sanz. My search on JewishGen is not producing results. Any suggestions of where to try to find any records? I was in Nowy Sacz myself, but sadly most of the matzeivos / gravestones are missing. My BUXBAUM great grandparents for a few generations are buried in Sanz (Nowy Sacz today). Any leads will be appreciated. Rachel Malik New York
|
|