Date   

Re: Early 19th Century Polish Records #general

Randy Stehle
 

I have a few comments to add to the discussion regarding the subject of
early 19th century Jewish records in Poland:

1) Civil registration in most parts of Poland began in 1808. Until 1825,
ALL records (including Jewish) were kept in Catholic parish registers
Parishes often covered large areas & could include a dozen or more towns.
These registers are relatively easy to use as they had four columns on
each page: royalty, peasants, merchants and Jews (Zydzi).If it was a
Jewish vital record, then the Zydzi column would be marked with a
sequential number and the name of the town.

2) While most of these records contain an annual index, most Jews had no
permanent last names before 1826. The parish priests who compiled the
indexes would create a last name for the Jews based upon their father's
first name. For instance, Meyer, son of Abram, would be recorded as Meyer
Abramowicz. To use the indexes, one would need to know the first name of
the person's father.

3) The reason JRI-Poland has records mostly >from 1850 onwards, is that
the intent of the original group (called REIPP -- Russian-Era Indexing of
Poland Project) was to index the records written in Cyrillic. The Polish
records were kept in Polish through 1867. In 1868 they were required to
be kept in Russian.

4) Most of the separately kept Jewish records >from Poland >from the Polish
language period (1826-1867) have indexes. Not all the years have survived

from all the towns I have spent many hours searching through these records
with a modest degree of success=

Randy Stehle
San Mateo, California






--------------------------------------------------------------------
mail2web - Check your email >from the web at
http://mail2web=2Ecom/ =2E


JRI Poland #Poland Re: Early 19th Century Polish Records #poland

Randy Stehle
 

I have a few comments to add to the discussion regarding the subject of
early 19th century Jewish records in Poland:

1) Civil registration in most parts of Poland began in 1808. Until 1825,
ALL records (including Jewish) were kept in Catholic parish registers
Parishes often covered large areas & could include a dozen or more towns.
These registers are relatively easy to use as they had four columns on
each page: royalty, peasants, merchants and Jews (Zydzi).If it was a
Jewish vital record, then the Zydzi column would be marked with a
sequential number and the name of the town.

2) While most of these records contain an annual index, most Jews had no
permanent last names before 1826. The parish priests who compiled the
indexes would create a last name for the Jews based upon their father's
first name. For instance, Meyer, son of Abram, would be recorded as Meyer
Abramowicz. To use the indexes, one would need to know the first name of
the person's father.

3) The reason JRI-Poland has records mostly >from 1850 onwards, is that
the intent of the original group (called REIPP -- Russian-Era Indexing of
Poland Project) was to index the records written in Cyrillic. The Polish
records were kept in Polish through 1867. In 1868 they were required to
be kept in Russian.

4) Most of the separately kept Jewish records >from Poland >from the Polish
language period (1826-1867) have indexes. Not all the years have survived

from all the towns I have spent many hours searching through these records
with a modest degree of success=

Randy Stehle
San Mateo, California






--------------------------------------------------------------------
mail2web - Check your email >from the web at
http://mail2web=2Ecom/ =2E


Sexton? Rabbi? Rev.? #rabbinic

Eth-El Jean (Kowan) Saltz <nietgal@...>
 

What does the title Sexton mean? My brother, who was named for our
paternal grandfather, and I have always been told our grandfather,
Elias KOHN of Cleveland, OH, was an ordained rabbi. I also know he
was a sexton.

How can I verify his being a rabbi? I have his business card and
it simply says Rev. as does the death notice.

He was employed at Temple On The Heights Cleveland, OH and I do have
his burial notice which included people I know nothing of.

I've never had time before to find out much about the paternal side
of my family. I was raised by a single mom. I think understanding
these titles is the missing information I need to start
participating in my own genealogy.

Ethel Jean (Kowan) Saltz


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Sexton? Rabbi? Rev.? #rabbinic

Eth-El Jean (Kowan) Saltz <nietgal@...>
 

What does the title Sexton mean? My brother, who was named for our
paternal grandfather, and I have always been told our grandfather,
Elias KOHN of Cleveland, OH, was an ordained rabbi. I also know he
was a sexton.

How can I verify his being a rabbi? I have his business card and
it simply says Rev. as does the death notice.

He was employed at Temple On The Heights Cleveland, OH and I do have
his burial notice which included people I know nothing of.

I've never had time before to find out much about the paternal side
of my family. I was raised by a single mom. I think understanding
these titles is the missing information I need to start
participating in my own genealogy.

Ethel Jean (Kowan) Saltz


Lviv, Ukraine Archives Reported to be Closed #poland

Mark Halpern
 

In the May 2005 issue (Vol VI, No. 5) of "Gen Dobry," an Internet
newsletter authored by Fred Hoffman, which can be found at
http://www.polishroots.org/gendobry/gendobry_index.htm, he reports that
the Lviv Archive Closed Indefinitely (?).

The short article quotes individuals who state that the Lviv State
Archive will be closed for an indefinite period beginning May 30, 2005
and was caused by a problem with the theft of documents >from the
Archive. A press release in English can be found at
http://www.archives.gov.ua/Eng/Archives/Lviv.php, but does not refer to
the closing.

If anyone has better information, please post.

Mark Halpern


JRI Poland #Poland Lviv, Ukraine Archives Reported to be Closed #poland

Mark Halpern
 

In the May 2005 issue (Vol VI, No. 5) of "Gen Dobry," an Internet
newsletter authored by Fred Hoffman, which can be found at
http://www.polishroots.org/gendobry/gendobry_index.htm, he reports that
the Lviv Archive Closed Indefinitely (?).

The short article quotes individuals who state that the Lviv State
Archive will be closed for an indefinite period beginning May 30, 2005
and was caused by a problem with the theft of documents >from the
Archive. A press release in English can be found at
http://www.archives.gov.ua/Eng/Archives/Lviv.php, but does not refer to
the closing.

If anyone has better information, please post.

Mark Halpern


Announcing the Kurow (Lublin) PSA Project! #poland

RobinnM@...
 

The Jewish Records Indexing - Poland Project is proud to announce
the Kurow PSA Project! Our goal is to index all Jewish records >from
the town of Kurow and add it to the JRI-Poland database. We have
succeeded in indexing most of the Kurow Jewish records and a description
of what we've found and what we've done appears in detail in this note...

The Kurow Jewish births, marriages and deaths between 1810-1847 were filmed
by the Mormons, typed by volunteers, and now appear in the JRI-Poland
database... And the subsequent years, 1862-1902 (some registers apparently
didn't survive, and 1855-1857 are being repaired by the Archives) were
recently indexed by the JRI-Poland team! The PSA records include Births
between 1862-1902 and Deaths between 1871-1902.

The most commonly found surnames in those more recent records include the
following names:

BRENER, BRUTMAN, CHANDELSMAN, CHANESMAN, CUKERMAN, CYMERMAN, ELENBOGEN,
ETYNGER, FLAKSER, FLISFEDER, FROST, GOLDGRAN, GOLDSZLAGER, GONIKSMAN,
GOPENCHAIM, GOPENGAJM, GROSMAN, GUBERMAN, KINIG, KLAPERMAN, KLEMENSBERG,
LERMAN, LEWIN, LEWINSON, LIBCHABER, LIBERMAN. LOMBERG, LORBERBAUM,
MUGERMAN, NAJMARK, NIRENBERG, ISENBAUM,RAPOPORT, ROTFARB, ROZEN,
ROZENBLAT, RUCHELSMAN, RYCER, SZABMACHER, SZNAJDLEDER, SZOR, SZTERN,
SZYFMAN, SZYLKROT, TENENBAUM, WACHENCHAUZER, WAJCMAN, WAJDE, WAJNBERG,
ZAJDENWORN, ZALCBERG

If you would like more information about this project or would like to know
how many times your own surname appears in the Kurow records, please
contact me privately.

These records will go live on the database as soon as we can raise the
funds to pay for them. The fundraising target for the Kurow PSA project
is $1050, and donations of all sizes are greatly appreciated. Donors
who make a minimum contribution of $100 and sign a Kurow database sharing
agreement will be entitled to an advance copy of the Kurow PSA file for
their own personal use

To make a donation to the Kurow PSA project, please earmark your donation
with the words "Kurow PSA Project" and send your cash, check or money order
to:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)
E-Mail: ssalo@capaccess.org

Jewish Records Indexing-Poland, Inc. is a non-profit 501(c)(3)
organization. Contributions to Jewish Records Indexing-Poland are
tax-deductible in the U.S. and Canada to the extent permitted by law.
For details on how to make a contribution that would be recognized
as tax-deductible in Canada, please contact either Sheila Salo or
Robinn Magid for details.

Very best wishes,

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


JRI Poland #Poland Announcing the Kurow (Lublin) PSA Project! #poland

RobinnM@...
 

The Jewish Records Indexing - Poland Project is proud to announce
the Kurow PSA Project! Our goal is to index all Jewish records >from
the town of Kurow and add it to the JRI-Poland database. We have
succeeded in indexing most of the Kurow Jewish records and a description
of what we've found and what we've done appears in detail in this note...

The Kurow Jewish births, marriages and deaths between 1810-1847 were filmed
by the Mormons, typed by volunteers, and now appear in the JRI-Poland
database... And the subsequent years, 1862-1902 (some registers apparently
didn't survive, and 1855-1857 are being repaired by the Archives) were
recently indexed by the JRI-Poland team! The PSA records include Births
between 1862-1902 and Deaths between 1871-1902.

The most commonly found surnames in those more recent records include the
following names:

BRENER, BRUTMAN, CHANDELSMAN, CHANESMAN, CUKERMAN, CYMERMAN, ELENBOGEN,
ETYNGER, FLAKSER, FLISFEDER, FROST, GOLDGRAN, GOLDSZLAGER, GONIKSMAN,
GOPENCHAIM, GOPENGAJM, GROSMAN, GUBERMAN, KINIG, KLAPERMAN, KLEMENSBERG,
LERMAN, LEWIN, LEWINSON, LIBCHABER, LIBERMAN. LOMBERG, LORBERBAUM,
MUGERMAN, NAJMARK, NIRENBERG, ISENBAUM,RAPOPORT, ROTFARB, ROZEN,
ROZENBLAT, RUCHELSMAN, RYCER, SZABMACHER, SZNAJDLEDER, SZOR, SZTERN,
SZYFMAN, SZYLKROT, TENENBAUM, WACHENCHAUZER, WAJCMAN, WAJDE, WAJNBERG,
ZAJDENWORN, ZALCBERG

If you would like more information about this project or would like to know
how many times your own surname appears in the Kurow records, please
contact me privately.

These records will go live on the database as soon as we can raise the
funds to pay for them. The fundraising target for the Kurow PSA project
is $1050, and donations of all sizes are greatly appreciated. Donors
who make a minimum contribution of $100 and sign a Kurow database sharing
agreement will be entitled to an advance copy of the Kurow PSA file for
their own personal use

To make a donation to the Kurow PSA project, please earmark your donation
with the words "Kurow PSA Project" and send your cash, check or money order
to:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)
E-Mail: ssalo@capaccess.org

Jewish Records Indexing-Poland, Inc. is a non-profit 501(c)(3)
organization. Contributions to Jewish Records Indexing-Poland are
tax-deductible in the U.S. and Canada to the extent permitted by law.
For details on how to make a contribution that would be recognized
as tax-deductible in Canada, please contact either Sheila Salo or
Robinn Magid for details.

Very best wishes,

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


Viewmate file help #belarus

Stan Golembe <ocstan@...>
 

Dear Sig members

I have posted on Viewmate an extract >from the Death Records of Jews in
Pinsk, 1933. I believe this may be an ancestor. File number is VM6181. It
looks to me like it is in Polish. If you can read it, please translate the
column headings, etc as well as the entry.

File may be found at:
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

or go directly to file at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6181

Please respond directly to me at
ocstan@alum.mit.edu
Do not respond to the List.

Thanks in advance for any help you may give.

Stan Golembe
Canton, MA


Belarus SIG #Belarus Viewmate file help #belarus

Stan Golembe <ocstan@...>
 

Dear Sig members

I have posted on Viewmate an extract >from the Death Records of Jews in
Pinsk, 1933. I believe this may be an ancestor. File number is VM6181. It
looks to me like it is in Polish. If you can read it, please translate the
column headings, etc as well as the entry.

File may be found at:
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

or go directly to file at:
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6181

Please respond directly to me at
ocstan@alum.mit.edu
Do not respond to the List.

Thanks in advance for any help you may give.

Stan Golembe
Canton, MA


Polish translation needed VM6177 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great uncle,
Fiszel Milrod, born in Ostrowiec in 1880. Thank you!
The direct link is

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6177

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


Polish translation needed VM6178 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great aunt,
Dobra Milrod, born in Ostrowiec in 1876.
The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6178

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Polish translation needed VM6177 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great uncle,
Fiszel Milrod, born in Ostrowiec in 1880. Thank you!
The direct link is

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6177

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Polish translation needed VM6178 #poland #lodz

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great aunt,
Dobra Milrod, born in Ostrowiec in 1876.
The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6178

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


Polish translation needed VM6176 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great uncle,
Mendel Milrod, born in Ostrowiec in 1883. The direct
link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6176

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Polish translation needed VM6176 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my great uncle,
Mendel Milrod, born in Ostrowiec in 1883. The direct
link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6176

Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com


Polish translation needed VM6175 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my grandfather,
Yehiel Aharon Zahvel Milrod, born in Ostrowiec in
1878. The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6175.
Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com





__________________________________
Discover Yahoo!
Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out!
http://discover.yahoo.com/online.html


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Polish translation needed VM6175 #lodz #poland

SM <educatorsm@...>
 

I would greatly appreciate it if someone could
translate the birth certificate of my grandfather,
Yehiel Aharon Zahvel Milrod, born in Ostrowiec in
1878. The direct link is
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6175.
Or go to
http://data.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Please reply privately. Thank you!

Sonia Milrod
Cincinnati, OH
educatorsm@yahoo.com





__________________________________
Discover Yahoo!
Have fun online with music videos, cool games, IM and more. Check it out!
http://discover.yahoo.com/online.html


Cohanim and their rightful name. #general

Nigel Wilson <wilsonettes@...>
 

Before uprooting the whole family >from Poland to live in England in the late
1890s my husband's grandather's elder brother took the journey to London to
'spy out the land'.

Having declared it a suitable place to live he told the rest of the family
to pack their bags and get on the next ship - with one proviso - when they
arrive at the docks they were to say their name was Cohen not their true
name of Greenspun, according to the elder brother doing so would prevent
anyone >from Poland 'finding them' for whatever reason, as there were so many
Cohen families in London.

The male members of the family continue to this day to practice as Cohanim -
but are they really?

This remains a continual mystery.

I suppose they could take a DNA test but can you imagine the ramifications
if it were negative!

Patricia Wilson (Israel)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Cohanim and their rightful name. #general

Nigel Wilson <wilsonettes@...>
 

Before uprooting the whole family >from Poland to live in England in the late
1890s my husband's grandather's elder brother took the journey to London to
'spy out the land'.

Having declared it a suitable place to live he told the rest of the family
to pack their bags and get on the next ship - with one proviso - when they
arrive at the docks they were to say their name was Cohen not their true
name of Greenspun, according to the elder brother doing so would prevent
anyone >from Poland 'finding them' for whatever reason, as there were so many
Cohen families in London.

The male members of the family continue to this day to practice as Cohanim -
but are they really?

This remains a continual mystery.

I suppose they could take a DNA test but can you imagine the ramifications
if it were negative!

Patricia Wilson (Israel)