Date   

The 1888 Disna District Family List #belarus

Howard Margol
 

The 1888 Disna District Family List has just been translated by Litvak SIG
and it consists of 4,097 records. Many towns and villages in the Disna
District are included as well as many tiny villages and estates where only a
few Jewish families lived. The majority of the places listed are in today's
Belarus

Many of the records include not only where they lived but where they were
registered as well as information about family members.

Many researchers may discover that their ancestors lived in a tiny shtetl
outside of a large town or village rather than in the town itself.

If you are interested in this list, please contact me personally and not
to the Digest.

The Disna District Research Group (DRG) is presently lacking a
Coordinator.
If you are willing to be the Disna District Volunteer Coordinator, please
let me know that as well.

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for Records Acquisition


Belarus SIG #Belarus The 1888 Disna District Family List #belarus

Howard Margol
 

The 1888 Disna District Family List has just been translated by Litvak SIG
and it consists of 4,097 records. Many towns and villages in the Disna
District are included as well as many tiny villages and estates where only a
few Jewish families lived. The majority of the places listed are in today's
Belarus

Many of the records include not only where they lived but where they were
registered as well as information about family members.

Many researchers may discover that their ancestors lived in a tiny shtetl
outside of a large town or village rather than in the town itself.

If you are interested in this list, please contact me personally and not
to the Digest.

The Disna District Research Group (DRG) is presently lacking a
Coordinator.
If you are willing to be the Disna District Volunteer Coordinator, please
let me know that as well.

Howard Margol
Litvak SIG Coordinator for Records Acquisition


Translation of PDF? #germany

Lin <lin2@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I just received PDF format copies of some German documents including my
great-great grandparents' marriage certificate and my
great-grandfather's birth certificate. (I also received my great-great
grandfather's birth certificate- but that is in French, due to the
region being ruled by Napolean when my g-g was born.) Viewmate does not
permit PDFs. If there is anyone who is willing to translate these
documents, please let me know. They are a very old format and seem quite
long, plus no doubt are in old script. Thanking anyone in advance who
has the time to help.

Thank you so much, Lin Herz, Palm Bay, Florida lin2@cfl.rr.com

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


German SIG #Germany Translation of PDF? #germany

Lin <lin2@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I just received PDF format copies of some German documents including my
great-great grandparents' marriage certificate and my
great-grandfather's birth certificate. (I also received my great-great
grandfather's birth certificate- but that is in French, due to the
region being ruled by Napolean when my g-g was born.) Viewmate does not
permit PDFs. If there is anyone who is willing to translate these
documents, please let me know. They are a very old format and seem quite
long, plus no doubt are in old script. Thanking anyone in advance who
has the time to help.

Thank you so much, Lin Herz, Palm Bay, Florida lin2@cfl.rr.com

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


Need help translating Russian documents #lodz #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Need help translating Russian documents #lodz #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Christine Usdin Passes Away #lithuania

Eli Rabinowitz
 

I have read on Facebook with sadness that Christine Usdin has passed
away.

Christine performed many mitzvahs by translating thousands of records
from Cyrillic and thereby reconnecting so many of us with our roots.
R.I.P. Christine.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia


Lithuania SIG #Lithuania Christine Usdin Passes Away #lithuania

Eli Rabinowitz
 

I have read on Facebook with sadness that Christine Usdin has passed
away.

Christine performed many mitzvahs by translating thousands of records
from Cyrillic and thereby reconnecting so many of us with our roots.
R.I.P. Christine.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia


Jewish Graves at Monte Cassino Polish Cemetery #galicia

Mike Sturm
 

Last month I spent 11 days in Italy and Sicily, visiting the WWII
battlefields. Listed below are the inscriptions of the 18 Jewish graves
at the Polish Cemetery at Monte Cassino. I am posting this here
because many of these are Galicianer. I have photos of all the the
gravestones for any possible family members.

Rank, Lastname, First Name,
Unit, Date of Birth, Place of Birth, Date of Death

Kpr. Pchor., GRUNBERG, Alexander,
10 Baon Sap., 31-12-1914 Cherson-Rosja, 12-5-1944

Kpr. Pchor., BAUM, Teodor,
13 Baon Strz., 20-5-1921, Lodz, 12-5-1944

Plut., SZAPIRO, Eljasz,
2 Baon Strz. , 23-3-1914, Nowogrodek, 18-5-1944

Kpr. Pchor., ZEGRZE, Henryk,
13 Baon Strz., 1-10-1915, Warszawa, 12-5-1944

Strz., WURZEL, Abraham,
13 Baon Strz., 4-3-1913, Jaroslaw, 12-5-1944

Strz., SZAPIRA, Marek,
4 Baon Strz., 7-1-1915, Wieden, 17-5-1944

Strz., ZYGMAN, Hersz,
4 Baon Strz., 15-2-1901, Siedlce, 17-5-1944

Kpr., Unger, Maurycy,
13 Baon Strz., 11-1-1911, Pow. Krosno, 12-5-1944

St. Strz, Pchor., LIPSCHUTZ, Stanislaw,
3 Baon Strz., 6-11-1922, Krakow, 12-5-1944

Por. Lek., Dr. GRABER, Adam,
48 Czol. Chirurg., 8-2-1896, Warszawa, 8-5-1944

Strz., PASTOR, Leon,
3 Baon Strz., 7-9-1924, Pow. Bielsko, 13-5-1944

St. Strz., THIEBERGER, Jozef,
13 Baon Strz., 5-1-1909, Pow. Biala, 11-5-1944

Ppor., LIBBERMAN, Jakub,
2 Baon Strz., 1-9-1915, Krakow, 12-5-1944

Strz., SIMON, Leon,
5 Baon Strz., 29-2-1912, Lwow, 2-5-1944

Strz., SZTYBEL, Chuna,
2 Baon Strz., Marzec 1913, Zamosc, 12-5-1944

Kan., CHASKIELEWICZ, Mordko,
5 P. Art Ppanc., 25-6-1914, Pow. Minsk Maz., 19-5-1944

Strz., KNOBLOCH, Wilhelm,
14 Baon Strz., (Unk), (Unk), 18-5-1944

St. Strz., MAUER, Herman,
14 Baon Strz., 12-10-1920, Krakow, 18-5-1944


Warmest Regards,
Mike Sturm
Staten Island NY
Researching: STURM, CHARYTAN, LANGBANK Jaroslaw
HAUSER, PERLMUTTER, SIDLOWSKI Sobow, Tarnobrzeg
HOROWITZ, WEINER Oswiecim, Krakow
HIRSCHHORN Zolynia ROSENBLUTH Roswadow


Gesher Galicia SIG #Galicia Jewish Graves at Monte Cassino Polish Cemetery #galicia

Mike Sturm
 

Last month I spent 11 days in Italy and Sicily, visiting the WWII
battlefields. Listed below are the inscriptions of the 18 Jewish graves
at the Polish Cemetery at Monte Cassino. I am posting this here
because many of these are Galicianer. I have photos of all the the
gravestones for any possible family members.

Rank, Lastname, First Name,
Unit, Date of Birth, Place of Birth, Date of Death

Kpr. Pchor., GRUNBERG, Alexander,
10 Baon Sap., 31-12-1914 Cherson-Rosja, 12-5-1944

Kpr. Pchor., BAUM, Teodor,
13 Baon Strz., 20-5-1921, Lodz, 12-5-1944

Plut., SZAPIRO, Eljasz,
2 Baon Strz. , 23-3-1914, Nowogrodek, 18-5-1944

Kpr. Pchor., ZEGRZE, Henryk,
13 Baon Strz., 1-10-1915, Warszawa, 12-5-1944

Strz., WURZEL, Abraham,
13 Baon Strz., 4-3-1913, Jaroslaw, 12-5-1944

Strz., SZAPIRA, Marek,
4 Baon Strz., 7-1-1915, Wieden, 17-5-1944

Strz., ZYGMAN, Hersz,
4 Baon Strz., 15-2-1901, Siedlce, 17-5-1944

Kpr., Unger, Maurycy,
13 Baon Strz., 11-1-1911, Pow. Krosno, 12-5-1944

St. Strz, Pchor., LIPSCHUTZ, Stanislaw,
3 Baon Strz., 6-11-1922, Krakow, 12-5-1944

Por. Lek., Dr. GRABER, Adam,
48 Czol. Chirurg., 8-2-1896, Warszawa, 8-5-1944

Strz., PASTOR, Leon,
3 Baon Strz., 7-9-1924, Pow. Bielsko, 13-5-1944

St. Strz., THIEBERGER, Jozef,
13 Baon Strz., 5-1-1909, Pow. Biala, 11-5-1944

Ppor., LIBBERMAN, Jakub,
2 Baon Strz., 1-9-1915, Krakow, 12-5-1944

Strz., SIMON, Leon,
5 Baon Strz., 29-2-1912, Lwow, 2-5-1944

Strz., SZTYBEL, Chuna,
2 Baon Strz., Marzec 1913, Zamosc, 12-5-1944

Kan., CHASKIELEWICZ, Mordko,
5 P. Art Ppanc., 25-6-1914, Pow. Minsk Maz., 19-5-1944

Strz., KNOBLOCH, Wilhelm,
14 Baon Strz., (Unk), (Unk), 18-5-1944

St. Strz., MAUER, Herman,
14 Baon Strz., 12-10-1920, Krakow, 18-5-1944


Warmest Regards,
Mike Sturm
Staten Island NY
Researching: STURM, CHARYTAN, LANGBANK Jaroslaw
HAUSER, PERLMUTTER, SIDLOWSKI Sobow, Tarnobrzeg
HOROWITZ, WEINER Oswiecim, Krakow
HIRSCHHORN Zolynia ROSENBLUTH Roswadow


A new book: SELECTED LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, Ed. Daniel Wagner #poland

Ami Elyasaf
 

We are happy to have on our shelf a new book entitled: SELECTED
LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, edited by
Professor Daniel Wagner >from the Weizmann Institute of Science
(Rehovot, Israel).

Prof. Wagner is a member of the INTERNATIONAL INSTITUTE for JEWISH
GENEALOGY and PAUL JACOBI CENTER (IIJG).

This book is primarily designed as a introductory guide in the form of
a collection of basic articles, and can be used as a reference to find
scientific methods suitable to a genealogical pursuit. The aim of the
book, which should be appropriate for self-teaching, is to prepare the
student genealogist for a basic understanding of the scientific
operations relevant to genealogical problems, and to enable him/her to
communicate successfully with scientists in case help is needed. In
this respect, this book is the first of its kind.

It seems inevitable today that selected scientific tools belonging to
the "hard" sciences should be part of a future curriculum in the
teaching of genealogy. Research in modern genealogy will not progress
and develop without them. Many more topics exist beyond the set of
papers presented in this booklet, which could have been included and
may appear in a future update.

link: http://www.iijg.org/Publications/Publications.aspx

Emanuel Elyasaf
IIJG Executive Director

MODERATOR'S NOTE: Prof. Wagner is also a member of the Board of
Jewish Records Indexing-Poland.


JRI Poland #Poland A new book: SELECTED LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, Ed. Daniel Wagner #poland

Ami Elyasaf
 

We are happy to have on our shelf a new book entitled: SELECTED
LECTURES ON GENEALOGY: AN INTRODUCTION TO SCIENTIFIC TOOLS, edited by
Professor Daniel Wagner >from the Weizmann Institute of Science
(Rehovot, Israel).

Prof. Wagner is a member of the INTERNATIONAL INSTITUTE for JEWISH
GENEALOGY and PAUL JACOBI CENTER (IIJG).

This book is primarily designed as a introductory guide in the form of
a collection of basic articles, and can be used as a reference to find
scientific methods suitable to a genealogical pursuit. The aim of the
book, which should be appropriate for self-teaching, is to prepare the
student genealogist for a basic understanding of the scientific
operations relevant to genealogical problems, and to enable him/her to
communicate successfully with scientists in case help is needed. In
this respect, this book is the first of its kind.

It seems inevitable today that selected scientific tools belonging to
the "hard" sciences should be part of a future curriculum in the
teaching of genealogy. Research in modern genealogy will not progress
and develop without them. Many more topics exist beyond the set of
papers presented in this booklet, which could have been included and
may appear in a future update.

link: http://www.iijg.org/Publications/Publications.aspx

Emanuel Elyasaf
IIJG Executive Director

MODERATOR'S NOTE: Prof. Wagner is also a member of the Board of
Jewish Records Indexing-Poland.


Re: Help with the term PARNIARZ from Sefer Wyszkow #poland

ww <lipi@...>
 

Dear Howard,

I would not think that the word "Parniarz" comes >from a name of a town.
My best guess it's a surname/nickname and the proper spelling is
"Faryniarz".

Best,
Witold Wrzosinski

Dear Friends,
In "Sefer Wyszkow" appears this sentence:

"I am reminded of two teachers who taught me: the Lodzer and Parniarz."

pey alef resh nun yud alef resh zayen shin

"Lodzer" clearly refers to someone >from Lodz, but I cannot find any
source in which the term Parniarz appears.

According to the JewishGen Latvia Database, there is a place, formerly
in northeastern Poland, now Estonia, called, alternatively:
Pernov
Parnu
Pernau
Pernoi [Yiddish], Pernava [Latvian],Parnawa [Polish]

but, I do not know if that is the reference for Parniarz used by the
writer.

Thanks for any help with this mysterious word.

Howard Orenstein, Ph.D.


JRI Poland #Poland Re: Help with the term PARNIARZ from Sefer Wyszkow #poland

ww <lipi@...>
 

Dear Howard,

I would not think that the word "Parniarz" comes >from a name of a town.
My best guess it's a surname/nickname and the proper spelling is
"Faryniarz".

Best,
Witold Wrzosinski

Dear Friends,
In "Sefer Wyszkow" appears this sentence:

"I am reminded of two teachers who taught me: the Lodzer and Parniarz."

pey alef resh nun yud alef resh zayen shin

"Lodzer" clearly refers to someone >from Lodz, but I cannot find any
source in which the term Parniarz appears.

According to the JewishGen Latvia Database, there is a place, formerly
in northeastern Poland, now Estonia, called, alternatively:
Pernov
Parnu
Pernau
Pernoi [Yiddish], Pernava [Latvian],Parnawa [Polish]

but, I do not know if that is the reference for Parniarz used by the
writer.

Thanks for any help with this mysterious word.

Howard Orenstein, Ph.D.


Need help translating Russian documents #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


JRI Poland #Poland Need help translating Russian documents #poland

Apollo Israel <apollo@...>
 

I have posted five Russian documents on Viewmate and would be grateful for
any help in translating some details in them. Four of them are deaths,
apparently of children, and I am particularly interested in the ages of the
deceased, their dates and places of death, and if any cause of death is
stated. The fifth is a birth registration in which both the child's name and
the mother's seem to be Chana, which is highly unusual for a Jewish family,
and I am wondering why this might occur (no, the mother did not die in
childbirth -- she went on to have other children later). The names in the
documents are BULWAR, PELTZMAN, BENDKOWSKA and KRYSKA, and the towns
involved are Lodz, Rawa Mazowiecka and maybe Sieradz.

The links are:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27715
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27716
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27717
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27718
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM27719

Thanking you in advance,

Miriam Bulwar David-Hay,
Raanana, Israel.

Researching: BULWA/BULWAR/BULWER, PELTZMAN, SZTORC (Rawa Mazowiecka, Lodz);
FRENKIEL, FERLIPTER (Belz); KALUSZYNER, KUSMIERSKI, KASZKIET (Kaluszyn,
Lodz); KUZKA, RZETELNY, SIENNICKI, WROBEL (Kaluszyn); KRYSKA, HABIELSKA
(Sieradz, Lodz); LICHTENSZTAJN, SAPIR (Kiernozia, Wyszogrod, Lodz); WAKS,
BEKER, BERKOWICZ, ENGEL (Nowe Miasto nad Pilica); BORNSZTAJN (Lodz; family
of Moshe Hersz,1879-1942), ROZENBERG, WEISKOPF (Przedborz); NAJFELD (Lodz;
family of Szulem Berek & Estera nee KASZKIET); GOLDSZTEJN (Lodz; family of
Szmerel & Itta nee ZYMERVOGEL, both d. WWII).

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the Viewmate form.


Prussian nationality and medical qualification - 1922/3 #germany

Judith Diamond
 

My father, born in Berlin of a father born in Kolomea and a
grandfather born in Czernowitz had thus acquired and was an
Austro-Hungarian national at the time of starting his medical studies
in 1917. He was also in the Austro-Hungarian army in WW1 as a
medical orderly for 4 months in 1918.

He wrote 'After the end of the war I immediately started my studies
and stood on 25.3.1920 before the medical examinations commission in
Berlin for my medical examination, and on 6 August 1923 also in Berlin
the state examination. On 18 November 1922 I acquired Prussian nationality.'

My question is - did he need to take Prussian nationality to get a
licence to practice in Berlin, or was everyone required at that time
to become Prussian? Many thanks-

Judith Diamond, London UK

Researching LECHNER, RATH originating Bukovina and Galicia and
HOROWITZ, HOLZER originating Krakow.

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


German SIG #Germany Prussian nationality and medical qualification - 1922/3 #germany

Judith Diamond
 

My father, born in Berlin of a father born in Kolomea and a
grandfather born in Czernowitz had thus acquired and was an
Austro-Hungarian national at the time of starting his medical studies
in 1917. He was also in the Austro-Hungarian army in WW1 as a
medical orderly for 4 months in 1918.

He wrote 'After the end of the war I immediately started my studies
and stood on 25.3.1920 before the medical examinations commission in
Berlin for my medical examination, and on 6 August 1923 also in Berlin
the state examination. On 18 November 1922 I acquired Prussian nationality.'

My question is - did he need to take Prussian nationality to get a
licence to practice in Berlin, or was everyone required at that time
to become Prussian? Many thanks-

Judith Diamond, London UK

Researching LECHNER, RATH originating Bukovina and Galicia and
HOROWITZ, HOLZER originating Krakow.

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


INTRO - researching KEILSON family from Prussia, Germany #germany

Birgit Kaiser <bk-gestalt@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 months. I consider myself to be a novice in doing German Jewish
genealogy research. I live in Bad Homburg, Germany. My native
language is German and I also know English and a little French.
I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive. I am doing this genealogy
research together with a friend living in Washington, USA.

My primary research goals are to find out everything about the German Branch
of the KEILSON family, beginning >from Nathan Jacob KEILSON and his wife Eva
MOSESSOHN, who married 1861 at Szaki and their 8 children, born between 1863
and 1878 at Eydkuhnen and Kaunas (Prussia)

The family names and towns that I am researching are:

KEILSON / KIELSON - Szaki, Prussia, Germany in about 1840
KEILSON - seeking any information on Olivia who worked (together with her
sister Dora) at the Philanthropin School in Frankfurt am Main, Germany, and
vanished in 1941

Irmgard Kaiser <k-gestalt@gmx.de> Bad Homburg, Hochtaunuskreis, Germany

Moderator Note: Welcome to GerSIG. Thank you for your "Intro" message.


German SIG #Germany INTRO - researching KEILSON family from Prussia, Germany #germany

Birgit Kaiser <bk-gestalt@...>
 

Please thank those who help you and support GerSIG, ViewMate and JewishGen
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors0.html
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/honors.asp
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 months. I consider myself to be a novice in doing German Jewish
genealogy research. I live in Bad Homburg, Germany. My native
language is German and I also know English and a little French.
I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive. I am doing this genealogy
research together with a friend living in Washington, USA.

My primary research goals are to find out everything about the German Branch
of the KEILSON family, beginning >from Nathan Jacob KEILSON and his wife Eva
MOSESSOHN, who married 1861 at Szaki and their 8 children, born between 1863
and 1878 at Eydkuhnen and Kaunas (Prussia)

The family names and towns that I am researching are:

KEILSON / KIELSON - Szaki, Prussia, Germany in about 1840
KEILSON - seeking any information on Olivia who worked (together with her
sister Dora) at the Philanthropin School in Frankfurt am Main, Germany, and
vanished in 1941

Irmgard Kaiser <k-gestalt@gmx.de> Bad Homburg, Hochtaunuskreis, Germany

Moderator Note: Welcome to GerSIG. Thank you for your "Intro" message.

144081 - 144100 of 668689