Date   

Viewmate -- Polish document translation request #general

Marilyn Glass <mgft@...>
 

I submitted a Polish wedding document, for my great grandparents Moshe David Taub
and Sura Przewoznik to Viewmate. The wedding took place in Bodzanow, Poland in 1861

Please translate if possible: all names, dates, places, occupations, and any other
important information to the form provided on Viewmate, or respond privately.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39187

Thank you very much in advance for your help.

Marilyn PLATNICK GLASS
Toronto, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate -- Polish document translation request #general

Marilyn Glass <mgft@...>
 

I submitted a Polish wedding document, for my great grandparents Moshe David Taub
and Sura Przewoznik to Viewmate. The wedding took place in Bodzanow, Poland in 1861

Please translate if possible: all names, dates, places, occupations, and any other
important information to the form provided on Viewmate, or respond privately.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39187

Thank you very much in advance for your help.

Marilyn PLATNICK GLASS
Toronto, Canada


Ehrenberg and Gilbo/Gilpin #ukraine

crl4242@...
 

I am trying to find information about my maternal grandparents. 
Morris Berg (born Ehrenberg) came to the US in 1905 with his mother,
brother, and two sisters.  Two other sisters had come here earlier. 
My mother said he was a cousin of some unknown distance to the Russian
author, Ilya Ehrenberg.  I have found him in the 1905 US Census, living
in Philadelphia.  However, I can find no record of his arrival, nor have
I found his naturalization papers or marriage certificate.  Neither he
nor my grandmother got a Social Security card.

My grandmother came >from Kirovograd, then known as Yelisavetgrad.  She
arrived in 1908 and I can find no record of her arrival either. 
Additionally, there is an issue with her maiden name.  My mother said
it was Gilbo, which Mom gave on her SSA application and on my
grandmother's death certificate.  My mother's birth certificate shows
it as Gilpin.  I have someone doing some research in Kirovograd now
and hope to get some resolution.

Cheryl R. Lieberman
Ehrenberg (Berg) Odessa, Gilbo/Gilpin (Kirovograd)


Ukraine SIG #Ukraine Ehrenberg and Gilbo/Gilpin #ukraine

crl4242@...
 

I am trying to find information about my maternal grandparents. 
Morris Berg (born Ehrenberg) came to the US in 1905 with his mother,
brother, and two sisters.  Two other sisters had come here earlier. 
My mother said he was a cousin of some unknown distance to the Russian
author, Ilya Ehrenberg.  I have found him in the 1905 US Census, living
in Philadelphia.  However, I can find no record of his arrival, nor have
I found his naturalization papers or marriage certificate.  Neither he
nor my grandmother got a Social Security card.

My grandmother came >from Kirovograd, then known as Yelisavetgrad.  She
arrived in 1908 and I can find no record of her arrival either. 
Additionally, there is an issue with her maiden name.  My mother said
it was Gilbo, which Mom gave on her SSA application and on my
grandmother's death certificate.  My mother's birth certificate shows
it as Gilpin.  I have someone doing some research in Kirovograd now
and hope to get some resolution.

Cheryl R. Lieberman
Ehrenberg (Berg) Odessa, Gilbo/Gilpin (Kirovograd)


Yad Vashem - Markus Kaminer #ukraine

Gwen Koenigsburg
 

Greetings All,
I am seeking descendants of Markus Kaminer who was murdered at Auschwitz.
page of testimony and a photo were on Yad Vashem but no contact info. He
looked exactly like my Great-grandmother who was born Kaminer. I believe
he was most likely her nephew.

Gwen Koenigsburg
USA


Ukraine SIG #Ukraine Yad Vashem - Markus Kaminer #ukraine

Gwen Koenigsburg
 

Greetings All,
I am seeking descendants of Markus Kaminer who was murdered at Auschwitz.
page of testimony and a photo were on Yad Vashem but no contact info. He
looked exactly like my Great-grandmother who was born Kaminer. I believe
he was most likely her nephew.

Gwen Koenigsburg
USA


IAJGS 2015 #ukraine

bounce-2949695-772980@...
 

The 35th IAJGS International Conference is just around the corner!
For a significant discount (and a chance to win great prizes in our
drawing), register now. "Early Bird Special" ends on May 6th! Visit
www.iajgs2015.org to register.

Treat yourself to the wonderful pre-Conference Shabbaton on the
Friday-Saturday, July 3-4 weekend preceding the Conference. Enjoy an
adventure in exploring the sights and sounds of Jerusalem via three
unique tour opportunities.

"Exploration Sunday" on July 5 offers you the superior options of
either visiting extraordinary research archives or taking
fascinating tours of Jerusalem and Israel.

Monday's full day of programming sets the pace for a peerless
schedule of sessions, including one that offers how-to's for those
attending their first IAJGS Conference.

SIG luncheons and other SIG meetings will be held each day,
bolstered by valuable sessions on Jewish communities throughout
the world that dot the daily schedules. BOF meetings will be
announced soon, with over 25 BOF groups planning time together
this year!

Guide to the Perplexed: Nearly every day features a valuable
"Breakfast with Experts" for the rare opportunity to sit round
the table with a genealogical wizard and personally ask
questions. The answers you'll hear can spark new directions for
your research. Experts will also be volunteering for one-on-one
"break down brick wall" meetings for those in need.

Our honored Keynote speaker Rabbi Israel Meir Lau will share his
moving plea to continue to tell the story of the Shoah, striving
to document our family's past as an inspiration for the next
generations to come.

The Convention's impressive roster of skilled, informative and
fascinating lecturers >from across the globe will present a
treasure of new ideas, new sources to research, and new tools
for advanced and novice genealogists alike. View the full program
at www.iajgs2015.org

Our closing banquet will be enhanced by the presence of Dick
Eastman, genealogy's renowned blogger.

Come join us in the matchless city of Jerusalem for the momentous,
exciting 35th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy.
Enjoy new and renewed friendships, and a rich appreciation of the
land, its resources and its people. For full Convention details:
www.iajgs2015.org.

Michael Goldstein, Chairman
chairman@iajgs2015.org
35th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
Jerusalem 6- 10 July 2015
www.iajgs2015.org


Ukraine SIG #Ukraine IAJGS 2015 #ukraine

bounce-2949695-772980@...
 

The 35th IAJGS International Conference is just around the corner!
For a significant discount (and a chance to win great prizes in our
drawing), register now. "Early Bird Special" ends on May 6th! Visit
www.iajgs2015.org to register.

Treat yourself to the wonderful pre-Conference Shabbaton on the
Friday-Saturday, July 3-4 weekend preceding the Conference. Enjoy an
adventure in exploring the sights and sounds of Jerusalem via three
unique tour opportunities.

"Exploration Sunday" on July 5 offers you the superior options of
either visiting extraordinary research archives or taking
fascinating tours of Jerusalem and Israel.

Monday's full day of programming sets the pace for a peerless
schedule of sessions, including one that offers how-to's for those
attending their first IAJGS Conference.

SIG luncheons and other SIG meetings will be held each day,
bolstered by valuable sessions on Jewish communities throughout
the world that dot the daily schedules. BOF meetings will be
announced soon, with over 25 BOF groups planning time together
this year!

Guide to the Perplexed: Nearly every day features a valuable
"Breakfast with Experts" for the rare opportunity to sit round
the table with a genealogical wizard and personally ask
questions. The answers you'll hear can spark new directions for
your research. Experts will also be volunteering for one-on-one
"break down brick wall" meetings for those in need.

Our honored Keynote speaker Rabbi Israel Meir Lau will share his
moving plea to continue to tell the story of the Shoah, striving
to document our family's past as an inspiration for the next
generations to come.

The Convention's impressive roster of skilled, informative and
fascinating lecturers >from across the globe will present a
treasure of new ideas, new sources to research, and new tools
for advanced and novice genealogists alike. View the full program
at www.iajgs2015.org

Our closing banquet will be enhanced by the presence of Dick
Eastman, genealogy's renowned blogger.

Come join us in the matchless city of Jerusalem for the momentous,
exciting 35th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy.
Enjoy new and renewed friendships, and a rich appreciation of the
land, its resources and its people. For full Convention details:
www.iajgs2015.org.

Michael Goldstein, Chairman
chairman@iajgs2015.org
35th IAJGS International Conference on Jewish Genealogy
Jerusalem 6- 10 July 2015
www.iajgs2015.org


RABINOWITZ #general

Arnold Rabinowitz <arnold.rabinowitz@...>
 

I have a Nathan Note David Rabinowitz in my tree - >from Svir, Belarus- came over in
1888: wife + 1 child came over >from Lithuania in 1890 - all settled in New Haven, CT.
I believe his father's name was Sholmo - cant trace them back to Belarus or
Lithuania. Can you help?

thanks for your time

Arnold.Rabinowitz


JewishGen Discussion Group #JewishGen RABINOWITZ #general

Arnold Rabinowitz <arnold.rabinowitz@...>
 

I have a Nathan Note David Rabinowitz in my tree - >from Svir, Belarus- came over in
1888: wife + 1 child came over >from Lithuania in 1890 - all settled in New Haven, CT.
I believe his father's name was Sholmo - cant trace them back to Belarus or
Lithuania. Can you help?

thanks for your time

Arnold.Rabinowitz


Database: Polish and German World War II death certificates #general

Lande
 

As reported earlier, the Opole archives have made available a database identifying
1941-43 death certificates for thousands of Jews who perished in Western Poland
and Germany at http://robertbachara.com/bazaaptest. This database is particularly
valuable in regard to Polish cities such as Sosnowitz and Brieskow. The database
also includes the names of several thousand Jews who died in Germany, particularly
in Berlin and Frankfurt. I have extracted and entered into a separate database the
Polish names as well as the names of German Jews who for various reasons were not
listed as German citizens. This database has been provided to JRI and to Jewishgen
but if anyone has difficulty in researching the Opole posting and would
find it useful to acquire my more limited version please let me know.

Please note that the names of none of the German Jews, citizens or not, appear in
the Gedenkbuch, since they are not considered to have perished in the Holocaust.

Peter Lande

MODERATOR NOTE: The previous message about the database was posted in December
2014 - to read that message, please go to the JewishGen Discussion Group archives


JewishGen Discussion Group #JewishGen Database: Polish and German World War II death certificates #general

Lande
 

As reported earlier, the Opole archives have made available a database identifying
1941-43 death certificates for thousands of Jews who perished in Western Poland
and Germany at http://robertbachara.com/bazaaptest. This database is particularly
valuable in regard to Polish cities such as Sosnowitz and Brieskow. The database
also includes the names of several thousand Jews who died in Germany, particularly
in Berlin and Frankfurt. I have extracted and entered into a separate database the
Polish names as well as the names of German Jews who for various reasons were not
listed as German citizens. This database has been provided to JRI and to Jewishgen
but if anyone has difficulty in researching the Opole posting and would
find it useful to acquire my more limited version please let me know.

Please note that the names of none of the German Jews, citizens or not, appear in
the Gedenkbuch, since they are not considered to have perished in the Holocaust.

Peter Lande

MODERATOR NOTE: The previous message about the database was posted in December
2014 - to read that message, please go to the JewishGen Discussion Group archives


Translation needed Yiddish to English and help with Cyrillic and Latin America searches #bessarabia

Rachelle Litt
 

Some follow up for my post on April 8th. I want to thank those that have responded with
information and ideas. I am now in a position to request more specific help. Here is the
response >from Richard Strimberrichard@strimber.com and what I have done for follow up and
what I am looking for. Amazing that this was found during Pesach!

Rachel Litt,
here is some info for you directly >from Sao Paulo, Brasil to contribute for your search.
I do not know them, but they are certainly well known here. M Snayde you mention
in yr today's e-mail as living in Brasil well here is some basic info as they are/have/had the
only Matzo factory in Brasil for a good number of years >from the company's web site
here is a translated description of the comany and the founders:
the web site for their company is: http://matza.com.br/web/m-snayde/
the email address on their site is contato@matza.com.br and
the telephone numer at the plant is +55 11 2948-4605 surely somwone >from the family
shall be abble to answer in English do remember you are one hour behind us in Florida

So... Here is where I am currently, I looked up the matzo factory online,
translated the website on Google Translate and sent a letter to the
e-mail address on record. Mr. Orenstein in Israel told me thre was a
facebook page for Brazilian jews and he would post it. He later
identified a woman with the name Solon ) M Znaide's son-in-law's name)
on facebook and I sent a message. So far both contacts have not
responded. I was wondering how we can find someone who might know the
family in Brazil who can make contact. I believe according to the
website the factory has changed hands and my not be owned by the
family anymore. It said under new management, but that may be still
connected to the Znaide family s . I went on JGWBR to see if there was a
death record and I could not find any for that name. Google Translate
says the name is Snayde in some places and Znaide in others. It uses
Snayde when referring to the factory and Znaide when referring to
Meyer. Any thoughts on this? I would really like to get the death
information on Meyer and his wife Tsilya and their daughter Sara
Iankel ( Solon Iankel's wife) to finally figure out how Tsilya Znaide
was my ggm sister-in-law. My ggm Beila ( Bejla Kogan was born in
Soroki Moldova, then Bessarabia in about 1867.)
Would appreciate any help/ideas. Can you research Brazil on Ancestry?
It seems I only get those who came to US >from Brazil. Am I looking in
the wrong place? I have a worldwide membership.
---------- Forwarded message ----------
From: Rachelle Litt <rlittrph@gmail.com>
Date: Wed, Apr 8, 2015 at 9:19 PM
Subject: Translation needed Yiddish to English and help with Cyrillic
and Latin America searches
To: latamsig@lyris.jewishgen.org, bessarabia
<bessarabia@lyris.jewishgen.org>, ukraine@lyris.jewishgen.org


I've posted part of a letter in Yiddish for which I need an English
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38980
Please respond via the form provided in the ViewMate application or by
e-mail to rlittrph@gmail.com.

Also, the family names I am looking for are KATSMAZOVSKIJ and KOGAN
from Sharhorod Ukraine or Soroca Moldova; SNADJER or ZNAIDO or ZNAIDER
from Chernvitzi Ukraine, Argentina and Sao Paulo Brazil; YANKEL from
Sao Paulo Brazil. I have addresses in Brazil for M.(Mayer) Znaido
( Znaider?) at Rua Jose Paulina N 1-4 in 1930 and Sara Yankel from
1989 at Rua Prates 446 S. Paulo S.P. Brazil cer 01121. Is there a way
to do a reverse research for the names? I've never researched outside
of the US before
Also, I have many original Russian documents with the name of my ggf
written in Cyrillic. What kind of searches are available using the
Cyrillic spelling that I am not able to make with the English
translation and how do I go about putting the cyrillic in the
appropriate databases. His translated name is Shama Moishe Yankelev
KATSMAZOVSKIJ and he is >from the town of Sharhorod Ukraine. I read in
Beiders? (not sure that is the book I used) that the name probably
originated >from the town of Katsmaziv a mere miles >from Sharhorod. Any
suggestions or help will be greatly appreciated. I know his date of
death is Saturday February 14, 1920. The family was living in
Starokostyantiniv at the time. His wife was Beijla KOGAN daughter of
Zalman KOGAN. My source says she was >from Soroki where my grandfather
Froim Shamov KATSMAZOVSKIJ was listed as being born on his official
Russian passport.

Thank you very much for any help.

Rachelle Litt
Florida, United States
rlittrph@gmail.com


Bessarabia SIG #Bessarabia Fwd: Translation needed Yiddish to English and help with Cyrillic and Latin America searches #bessarabia

Rachelle Litt
 

Some follow up for my post on April 8th. I want to thank those that have responded with
information and ideas. I am now in a position to request more specific help. Here is the
response >from Richard Strimberrichard@strimber.com and what I have done for follow up and
what I am looking for. Amazing that this was found during Pesach!

Rachel Litt,
here is some info for you directly >from Sao Paulo, Brasil to contribute for your search.
I do not know them, but they are certainly well known here. M Snayde you mention
in yr today's e-mail as living in Brasil well here is some basic info as they are/have/had the
only Matzo factory in Brasil for a good number of years >from the company's web site
here is a translated description of the comany and the founders:
the web site for their company is: http://matza.com.br/web/m-snayde/
the email address on their site is contato@matza.com.br and
the telephone numer at the plant is +55 11 2948-4605 surely somwone >from the family
shall be abble to answer in English do remember you are one hour behind us in Florida

So... Here is where I am currently, I looked up the matzo factory online,
translated the website on Google Translate and sent a letter to the
e-mail address on record. Mr. Orenstein in Israel told me thre was a
facebook page for Brazilian jews and he would post it. He later
identified a woman with the name Solon ) M Znaide's son-in-law's name)
on facebook and I sent a message. So far both contacts have not
responded. I was wondering how we can find someone who might know the
family in Brazil who can make contact. I believe according to the
website the factory has changed hands and my not be owned by the
family anymore. It said under new management, but that may be still
connected to the Znaide family s . I went on JGWBR to see if there was a
death record and I could not find any for that name. Google Translate
says the name is Snayde in some places and Znaide in others. It uses
Snayde when referring to the factory and Znaide when referring to
Meyer. Any thoughts on this? I would really like to get the death
information on Meyer and his wife Tsilya and their daughter Sara
Iankel ( Solon Iankel's wife) to finally figure out how Tsilya Znaide
was my ggm sister-in-law. My ggm Beila ( Bejla Kogan was born in
Soroki Moldova, then Bessarabia in about 1867.)
Would appreciate any help/ideas. Can you research Brazil on Ancestry?
It seems I only get those who came to US >from Brazil. Am I looking in
the wrong place? I have a worldwide membership.
---------- Forwarded message ----------
From: Rachelle Litt <rlittrph@gmail.com>
Date: Wed, Apr 8, 2015 at 9:19 PM
Subject: Translation needed Yiddish to English and help with Cyrillic
and Latin America searches
To: latamsig@lyris.jewishgen.org, bessarabia
<bessarabia@lyris.jewishgen.org>, ukraine@lyris.jewishgen.org


I've posted part of a letter in Yiddish for which I need an English
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM38980
Please respond via the form provided in the ViewMate application or by
e-mail to rlittrph@gmail.com.

Also, the family names I am looking for are KATSMAZOVSKIJ and KOGAN
from Sharhorod Ukraine or Soroca Moldova; SNADJER or ZNAIDO or ZNAIDER
from Chernvitzi Ukraine, Argentina and Sao Paulo Brazil; YANKEL from
Sao Paulo Brazil. I have addresses in Brazil for M.(Mayer) Znaido
( Znaider?) at Rua Jose Paulina N 1-4 in 1930 and Sara Yankel from
1989 at Rua Prates 446 S. Paulo S.P. Brazil cer 01121. Is there a way
to do a reverse research for the names? I've never researched outside
of the US before
Also, I have many original Russian documents with the name of my ggf
written in Cyrillic. What kind of searches are available using the
Cyrillic spelling that I am not able to make with the English
translation and how do I go about putting the cyrillic in the
appropriate databases. His translated name is Shama Moishe Yankelev
KATSMAZOVSKIJ and he is >from the town of Sharhorod Ukraine. I read in
Beiders? (not sure that is the book I used) that the name probably
originated >from the town of Katsmaziv a mere miles >from Sharhorod. Any
suggestions or help will be greatly appreciated. I know his date of
death is Saturday February 14, 1920. The family was living in
Starokostyantiniv at the time. His wife was Beijla KOGAN daughter of
Zalman KOGAN. My source says she was >from Soroki where my grandfather
Froim Shamov KATSMAZOVSKIJ was listed as being born on his official
Russian passport.

Thank you very much for any help.

Rachelle Litt
Florida, United States
rlittrph@gmail.com


HEKIER EPELMAN in Lubartow Translation request - Polish #poland

Olivier Szlos <olivierszlos@...>
 

I've posted 5 vital records in Polish for members of the HEKIER family
and EPELMAN / APFELMAN family in Lubartow for which I need a
translation, mainly dates, names, professions, and relationships.
Please respond on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39153
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39154
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39155
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39176
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39177

Thank you for your generous help,

Olivier SZLOS
Researching: SZLOS, SZTETELMAN (Lublin) HEKIER, APFELMAN / EPPELMAN,
BUT / BOT (Lubartow) ERLICHMAN (Belzyce)


JRI Poland #Poland HEKIER EPELMAN in Lubartow Translation request - Polish #poland

Olivier Szlos <olivierszlos@...>
 

I've posted 5 vital records in Polish for members of the HEKIER family
and EPELMAN / APFELMAN family in Lubartow for which I need a
translation, mainly dates, names, professions, and relationships.
Please respond on ViewMate at the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39153
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39154
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39155
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39176
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM39177

Thank you for your generous help,

Olivier SZLOS
Researching: SZLOS, SZTETELMAN (Lublin) HEKIER, APFELMAN / EPPELMAN,
BUT / BOT (Lubartow) ERLICHMAN (Belzyce)


Request for help with Translations on Viewmate #poland

suewelsh <suewelsh@...>
 

I have just posted two items on Viewmate (numbers 39173 and 39174) that I am
hoping someone might be able to help me with. They deal with my great
grandparents, Moisha Avrum Aberbuch and his wife, Freda Ruchla Zylberberg.
The documents also mention either her father or son, Rachmiel. I am hoping
that somebody can translate these items >from what I believe is Russian. I
know very little about these ancestors and would really appreciate any help.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39173
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39174

Thank you in advance.

Susan Granite Welsh
Murrieta, California

Tracing any variation in the spelling of
. ABERBUCH (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
. GRANITE (Ukraine, England, Mexico, Egypt, and USA),
. HABERMAN (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
. KROGLANSKY (Lithuania, England, Ireland and Brazil),
. MAST (Lublin and Buenos Aires),
. MEYERS (New York, Kentucky and somewhere in Europe)
. TAYLOR (England, Ireland and USA), ZINGER (Brazil and Israel)
. ZINGER/SINGER (in Brazil and Israel) and
. ZYLBERBERG (Warsaw and Lublin )

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the ViewMate form.


JRI Poland #Poland Request for help with Translations on Viewmate #poland

suewelsh <suewelsh@...>
 

I have just posted two items on Viewmate (numbers 39173 and 39174) that I am
hoping someone might be able to help me with. They deal with my great
grandparents, Moisha Avrum Aberbuch and his wife, Freda Ruchla Zylberberg.
The documents also mention either her father or son, Rachmiel. I am hoping
that somebody can translate these items >from what I believe is Russian. I
know very little about these ancestors and would really appreciate any help.

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39173
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39174

Thank you in advance.

Susan Granite Welsh
Murrieta, California

Tracing any variation in the spelling of
. ABERBUCH (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
. GRANITE (Ukraine, England, Mexico, Egypt, and USA),
. HABERMAN (Warsaw, Lublin, Buenos Aires),
. KROGLANSKY (Lithuania, England, Ireland and Brazil),
. MAST (Lublin and Buenos Aires),
. MEYERS (New York, Kentucky and somewhere in Europe)
. TAYLOR (England, Ireland and USA), ZINGER (Brazil and Israel)
. ZINGER/SINGER (in Brazil and Israel) and
. ZYLBERBERG (Warsaw and Lublin )

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the ViewMate form.


Viewmate tombstone translation request #poland

David Brostoff
 

I have posted a tombstone photo on Viewmate and would be very
grateful for a translation of the Hebrew:

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39162

Please respond via the ViewMate form.

Thank you,

David


JRI Poland #Poland Viewmate tombstone translation request #poland

David Brostoff
 

I have posted a tombstone photo on Viewmate and would be very
grateful for a translation of the Hebrew:

http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=39162

Please respond via the ViewMate form.

Thank you,

David

95381 - 95400 of 662154