Date   

Reqyest for translation from Lithuanian #lithuania

Harold Luntz <haroldluntz@...>
 

I have posted on Viewmate copies of five documents which appear to be
related official documents issued in 1937 and to refer to my grandfather.
The copies, which have been obtained >from the Lithuanian archives, are
largely handwritten, in what seems to be Lithuanian. I do not require an
accurate translation, but would like to know roughly what they are and what
they say. They may be viewed at -
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49523
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49524
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49525
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49526
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49527

Please respond to me privately through haroldluntz@outlook.com.

Thanking you in advance,
Harold.

Harold Luntz
Carlton North
Vic 3054
AUSTRALIA


Lithuania SIG #Lithuania Reqyest for translation from Lithuanian #lithuania

Harold Luntz <haroldluntz@...>
 

I have posted on Viewmate copies of five documents which appear to be
related official documents issued in 1937 and to refer to my grandfather.
The copies, which have been obtained >from the Lithuanian archives, are
largely handwritten, in what seems to be Lithuanian. I do not require an
accurate translation, but would like to know roughly what they are and what
they say. They may be viewed at -
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49523
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49524
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49525
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49526
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49527

Please respond to me privately through haroldluntz@outlook.com.

Thanking you in advance,
Harold.

Harold Luntz
Carlton North
Vic 3054
AUSTRALIA


Viewmate- Translation from Russian #poland

Sheryl Levin <slevin0715@...>
 

Hi All, I am looking for translations for the following vital
records posted to Viewmate, they are all in Russian. Witness
information is not necessary. Please respond via the form provided
in the View Mate application.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49519
Keila Frydmann 1890 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49517
Abram Icko Frydman 1893 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49516
Rochla Frydman 1897 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49515
Eliasz Frydman 1900 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM44302
Abram Frydman 1876 death

Thank you in advance,

Sheryl Levin
Voorhees, NJ


JRI Poland #Poland Viewmate- Translation from Russian #poland

Sheryl Levin <slevin0715@...>
 

Hi All, I am looking for translations for the following vital
records posted to Viewmate, they are all in Russian. Witness
information is not necessary. Please respond via the form provided
in the View Mate application.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49519
Keila Frydmann 1890 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49517
Abram Icko Frydman 1893 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49516
Rochla Frydman 1897 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM49515
Eliasz Frydman 1900 birth

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM44302
Abram Frydman 1876 death

Thank you in advance,

Sheryl Levin
Voorhees, NJ


Re: Drahichyn/Drohiczyn - which shtetl - in Poland or Belarus? #belarus

Alexander Sharon
 

Hi,

Just to confirm moderator's note about town location in Belarus.

Powiat drohicki (also known as drohiczynski) was established on
December 12, 1920.
Under administration of this powiat (county) were shtetls Janow
and Motol. Motol is listed among Celia Haupt's ancestral places.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor

-----Original Message-----
From: Celia Haupt celiahaupt@gmail.com
Sent: Saturday, July 30, 2016 10:09 AM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] Drahichyn/Drohiczyn - which shtetl - in Poland or Belarus?

A passport record >from the JRI-Poland JHI Passports data that could
perhaps relate to a relative, Chaim Simanowski, shows his birthplace
as Drohiczyn. The passport lists him as living in the "drohicki pow."
or Drohicyn area. Is this likely to be in present day Poland at 52 24'
N 22 39' E, or in Belarus at 52 11' N 25 09' E? Why would you say
this?

Thanks for your insights.
Celia
Researching SIMANOVSKI, WARSHAVSKI, GUTENSKI (Motol, Belarus)

MODERATOR'S NOTE: We checked with the Coordinator of the JRI-Poland
Aliyah Passport Project, who indicated that although both towns were
in Poland during the Interwar years, the one that is today in Belarus
is listed simply as Drohiczyn in the database, while the one that
is today in Poland, Drohiczyn nad Bugiem (on the Bug River) is
listed as Drohiczyn n/B. So the town listed simply as Drohiczyn
would be the one that is today in Belarus.


JRI Poland #Poland Re: Drahichyn/Drohiczyn - which shtetl - in Poland or Belarus? #poland

Alexander Sharon
 

Hi,

Just to confirm moderator's note about town location in Belarus.

Powiat drohicki (also known as drohiczynski) was established on
December 12, 1920.
Under administration of this powiat (county) were shtetls Janow
and Motol. Motol is listed among Celia Haupt's ancestral places.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor

-----Original Message-----
From: Celia Haupt celiahaupt@gmail.com
Sent: Saturday, July 30, 2016 10:09 AM
To: JRI-Poland
Subject: [jri-pl] Drahichyn/Drohiczyn - which shtetl - in Poland or Belarus?

A passport record >from the JRI-Poland JHI Passports data that could
perhaps relate to a relative, Chaim Simanowski, shows his birthplace
as Drohiczyn. The passport lists him as living in the "drohicki pow."
or Drohicyn area. Is this likely to be in present day Poland at 52 24'
N 22 39' E, or in Belarus at 52 11' N 25 09' E? Why would you say
this?

Thanks for your insights.
Celia
Researching SIMANOVSKI, WARSHAVSKI, GUTENSKI (Motol, Belarus)

MODERATOR'S NOTE: We checked with the Coordinator of the JRI-Poland
Aliyah Passport Project, who indicated that although both towns were
in Poland during the Interwar years, the one that is today in Belarus
is listed simply as Drohiczyn in the database, while the one that
is today in Poland, Drohiczyn nad Bugiem (on the Bug River) is
listed as Drohiczyn n/B. So the town listed simply as Drohiczyn
would be the one that is today in Belarus.


Re: Question of City Name Spelling #general

Joan Parker <parker5850@...>
 

Dear Marilyn,

The conventional wisdom is to use the current name, but I make sure to also
include what the name was because not every one is up to date on the
new names, and most people recognize the old name >from various
documents. Look in my signature at Family 2 (Litovsk) for the old
country name >from which they came and Family 3 has the two spellings
of Berezin/Bresin.

Hope this helps.

Joan Parker
Past President
JGS of Greater Miami, Inc.

1) GOLDBERG,GOULD, GOODSTEIN/GUDSTEIN, BERGER, JAGODA/YAGODA--Lipno
and Plock, Poland-Russia; Galveston, TX; Bronx and Brooklyn, NY.
2) PARKER, PINKUS/PINCUS, WINOGRAD, ROSEN, (GERSHO-BEROVNA?)--
Brest (Litovsk), Belarus; Grodno, Russia; Bronx and Brooklyn, NY.
WEISS, NEIBERG, DEL PINO--Brooklyn, NY.
3) GELFAND, KATZ, TROCK, KRITZOF--Berezin/Bresin, Kodima, Minsk,
Belarus, Bronx, NY, Miami and Miami Beach, FL.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Question of City Name Spelling #general

Joan Parker <parker5850@...>
 

Dear Marilyn,

The conventional wisdom is to use the current name, but I make sure to also
include what the name was because not every one is up to date on the
new names, and most people recognize the old name >from various
documents. Look in my signature at Family 2 (Litovsk) for the old
country name >from which they came and Family 3 has the two spellings
of Berezin/Bresin.

Hope this helps.

Joan Parker
Past President
JGS of Greater Miami, Inc.

1) GOLDBERG,GOULD, GOODSTEIN/GUDSTEIN, BERGER, JAGODA/YAGODA--Lipno
and Plock, Poland-Russia; Galveston, TX; Bronx and Brooklyn, NY.
2) PARKER, PINKUS/PINCUS, WINOGRAD, ROSEN, (GERSHO-BEROVNA?)--
Brest (Litovsk), Belarus; Grodno, Russia; Bronx and Brooklyn, NY.
WEISS, NEIBERG, DEL PINO--Brooklyn, NY.
3) GELFAND, KATZ, TROCK, KRITZOF--Berezin/Bresin, Kodima, Minsk,
Belarus, Bronx, NY, Miami and Miami Beach, FL.


Re: Question of City Name Spelling #general

Alexander Sharon
 

Marilyn Silva wrote

I am having a disagreement with a family member. ...
With regard to the documents I have received and have translated
for birth and marriage the city involved is spelled differently:
Kaluszyn, Kalusznic, Kaluszin. I have been listing the city with
the spelling that comes on JRI index and also on the translation.
---

Dear Marilyn,

Kaluszyn (with a "broken" hard Polish letter 'l') is correct and modern
town name spelling.

Only one known other town name spelling is in Russian Cyrillic
transcription: Kalushin and back in 15th century town was known as
Caluschyno.

BTW, It is correct that JewishGen has adopted policy of using modern town
names spelling within the modern country borders.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Question of City Name Spelling #general

Alexander Sharon
 

Marilyn Silva wrote

I am having a disagreement with a family member. ...
With regard to the documents I have received and have translated
for birth and marriage the city involved is spelled differently:
Kaluszyn, Kalusznic, Kaluszin. I have been listing the city with
the spelling that comes on JRI index and also on the translation.
---

Dear Marilyn,

Kaluszyn (with a "broken" hard Polish letter 'l') is correct and modern
town name spelling.

Only one known other town name spelling is in Russian Cyrillic
transcription: Kalushin and back in 15th century town was known as
Caluschyno.

BTW, It is correct that JewishGen has adopted policy of using modern town
names spelling within the modern country borders.

Best

Alexander Sharon
JGFF editor


Re: Tarnobrzeg SCHLISSELs and EDERs #general

David Ziants
 

Gayle Schlissel Riley <keys2pst@yahoo.com> asked:-

I have connected with everyone's family but Mekiende and Meitke. I am
not sure which became Mordichei. Can anyone tell me which is Mordichei?
Meitke or Motka is often a Yiddish nick name for Mordechai. In Israel,
Motti is a common equivalent nickname.

David Ziants
Ma'aleh Adumim, Israel

Researching: ZIANTS,FRIEDMAN, ISMA/ISHMA/DAVIDSON/OSMAN, BARULA, ZENETSKI
(Narewka,Lodz,Lumza->UK)
GEVELBA/GABLE/RAVEL/GALE/SINGER (Warsaw->UK),
REINA/RIENA/RAYNER (Holland->UK)
BUSNACH,MULLER,HARTOG,BRANDEL,VALK (Holland),
MICHAELS,VIEYRA,RODRIGUEZ (Holland->UK)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Tarnobrzeg SCHLISSELs and EDERs #general

David Ziants
 

Gayle Schlissel Riley <keys2pst@yahoo.com> asked:-

I have connected with everyone's family but Mekiende and Meitke. I am
not sure which became Mordichei. Can anyone tell me which is Mordichei?
Meitke or Motka is often a Yiddish nick name for Mordechai. In Israel,
Motti is a common equivalent nickname.

David Ziants
Ma'aleh Adumim, Israel

Researching: ZIANTS,FRIEDMAN, ISMA/ISHMA/DAVIDSON/OSMAN, BARULA, ZENETSKI
(Narewka,Lodz,Lumza->UK)
GEVELBA/GABLE/RAVEL/GALE/SINGER (Warsaw->UK),
REINA/RIENA/RAYNER (Holland->UK)
BUSNACH,MULLER,HARTOG,BRANDEL,VALK (Holland),
MICHAELS,VIEYRA,RODRIGUEZ (Holland->UK)


Re: Vital records for the town Senica 19th century #general

Vivian Kahn
 

Senica was Szenice (aka Szenic) in Nyitra megye (county). Semnitz was
the Yiddish name. When researching old records for Jewish families who
lived in Hungary prior to the end of World War I you need to check the
former Hungarian name of the place. If the place was not large enough
to be included in the JewishGen Communities Database
[http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp ] check the JewishGen
Gazetteer [http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp ]

Once you have identified the Hungarian town name go to the JewishGen
Hungary Database [http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/ ] Check
the list at http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/Births.htm to see if
any vital records are included in the database. Even if records created
in Szenice have not yet been indexed and added to the database you
should be able to find useful information by searching the entire
Hungary database for records that reference Szenice using phonetic
matching for the place name. I did this and got 565 matches including
census records dating back to the late 18th century in the Other
Hungarian Census Records, 1770-1850 collection
[http://www.jewishgen.org/databases/hungary/censusother.htm ]
and 107 records extracted >from the Senica Yizkor book
[http://www.jewishgen.org/databases/jgdetail_2.php ] in addition to a
significant number of vital records for persons born in Szenice who
moved to other communities.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator

On Jul 30, 2016, at 11:04 PM, JewishGen Discussion Group digest =
<jewishgen@lyris.jewishgen.org> wrote:

Subject: Vital records for the town Senica 19th century
I am looking for information about the town Samnitz (Senica):
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-845763
[Or http://tinyurl.com/j2o29sv - MODERATOR]


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Vital records for the town Senica 19th century #general

Vivian Kahn
 

Senica was Szenice (aka Szenic) in Nyitra megye (county). Semnitz was
the Yiddish name. When researching old records for Jewish families who
lived in Hungary prior to the end of World War I you need to check the
former Hungarian name of the place. If the place was not large enough
to be included in the JewishGen Communities Database
[http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp ] check the JewishGen
Gazetteer [http://www.jewishgen.org/Communities/LocTown.asp ]

Once you have identified the Hungarian town name go to the JewishGen
Hungary Database [http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/ ] Check
the list at http://www.jewishgen.org/databases/Hungary/Births.htm to see if
any vital records are included in the database. Even if records created
in Szenice have not yet been indexed and added to the database you
should be able to find useful information by searching the entire
Hungary database for records that reference Szenice using phonetic
matching for the place name. I did this and got 565 matches including
census records dating back to the late 18th century in the Other
Hungarian Census Records, 1770-1850 collection
[http://www.jewishgen.org/databases/hungary/censusother.htm ]
and 107 records extracted >from the Senica Yizkor book
[http://www.jewishgen.org/databases/jgdetail_2.php ] in addition to a
significant number of vital records for persons born in Szenice who
moved to other communities.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator

On Jul 30, 2016, at 11:04 PM, JewishGen Discussion Group digest =
<jewishgen@lyris.jewishgen.org> wrote:

Subject: Vital records for the town Senica 19th century
I am looking for information about the town Samnitz (Senica):
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-845763
[Or http://tinyurl.com/j2o29sv - MODERATOR]


Marriage records in Fritzlar, Germany circa 1949 #general

Hilary Henkin
 

I am helping a friend with her family history. Her parents were married
in Fritzlar, Germany (in Hessen) in 1949.

What are the privacy restrictions for such records? If they are
available, how would a copy of the record be obtained?

Thank you all!

Hilary Henkin
North Hollywood, Calif.

Researching:
Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN/GENKIN; MESCENIKOV; POZ/POZE
Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN/LAVRUTIN/AVRUTIN;
PESACHINSKY; SHIMERNITSKY/SEMERNITSKY; STEINHART
Roumania - DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER/HARINCOVER; WISENTHAL/VIESENTAUL
Harbin, China - FELDMAN; PENZNER; SREBERK/SCHRIEBER;
Lublin, Poland - KATZ; JARMUSZ


JewishGen Discussion Group #JewishGen Marriage records in Fritzlar, Germany circa 1949 #general

Hilary Henkin
 

I am helping a friend with her family history. Her parents were married
in Fritzlar, Germany (in Hessen) in 1949.

What are the privacy restrictions for such records? If they are
available, how would a copy of the record be obtained?

Thank you all!

Hilary Henkin
North Hollywood, Calif.

Researching:
Mogilev - BERLIN; BELIISKI; HENKIN/GENKIN; MESCENIKOV; POZ/POZE
Ekaterinoslav - KATZ; LAPIDUS; LAVROTIN/LAVRUTIN/AVRUTIN;
PESACHINSKY; SHIMERNITSKY/SEMERNITSKY; STEINHART
Roumania - DONNENFIELD; DOLLINGER; RINCOVER/HARINCOVER; WISENTHAL/VIESENTAUL
Harbin, China - FELDMAN; PENZNER; SREBERK/SCHRIEBER;
Lublin, Poland - KATZ; JARMUSZ


Independent Order of Britscholem #general

Kathy Holland <kdholland2002@...>
 

Hi all,

I'm new to this list. I am researching Goldie WOLK (VOLK) who immigrated
from Lithuania to the US in 1906. In her Alien Registration Form (obtained
from NARA), she was asked if she belonged to any organizations. She
identified herself as a member of the Independent Order of Britscholem. It
seems that there are (at least) two spellings for the term Scholom - ending
in 'om' and 'em'.

I did a google search on Britscholem and only found two answers, and I'm
still not sure if I found anything close to finding this Independent Order
of Britscholem.

What I found on google are:

1) Brit Scholom - a short-lived(?) political organization advocated a
peaceful existence between Jews and Palestinians. Only had roughly 100
members and doesn't seem to exist anymore.

2) another Brit Scholom - a more modern group who advocates a Bris
for boys without any circumcision performed. Basically, they advocate the
traditional baby naming ceremony, minus the circumcision.

So, as anyone ever heard of the Independent Order of Britscholem, as it
existed a century ago? Any and all advice is welcomed.

Kathy Holland

MODERATOR: Two reminders:
1. Family names - and *only* family names - are to be typed in capitals.
2. Tabs do not work - causing confusion - in our list software.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Independent Order of Britscholem #general

Kathy Holland <kdholland2002@...>
 

Hi all,

I'm new to this list. I am researching Goldie WOLK (VOLK) who immigrated
from Lithuania to the US in 1906. In her Alien Registration Form (obtained
from NARA), she was asked if she belonged to any organizations. She
identified herself as a member of the Independent Order of Britscholem. It
seems that there are (at least) two spellings for the term Scholom - ending
in 'om' and 'em'.

I did a google search on Britscholem and only found two answers, and I'm
still not sure if I found anything close to finding this Independent Order
of Britscholem.

What I found on google are:

1) Brit Scholom - a short-lived(?) political organization advocated a
peaceful existence between Jews and Palestinians. Only had roughly 100
members and doesn't seem to exist anymore.

2) another Brit Scholom - a more modern group who advocates a Bris
for boys without any circumcision performed. Basically, they advocate the
traditional baby naming ceremony, minus the circumcision.

So, as anyone ever heard of the Independent Order of Britscholem, as it
existed a century ago? Any and all advice is welcomed.

Kathy Holland

MODERATOR: Two reminders:
1. Family names - and *only* family names - are to be typed in capitals.
2. Tabs do not work - causing confusion - in our list software.


New and Updated Databases on IGRA Website #general

Elena Bazes
 

IGRA has just released new and updated databases on its website.

Before viewing the databases, you must register for free on the IGRA
website - http://genealogy.org.il/

To view the databases, go to http://genealogy.org.il/AID/index.php

New Databases:

1. Marriage Registrations in Jerusalem: 1905-1913

A partial list found in the Archive of the Council of the Sephardi and
Oriental Communities in Jerusalem of over 1,000 couples and include
the date of their marriage and their fathers' names. The Council has
given IGRA permission to publish this database.

2. Elected Officials: 2008 Regional Elections

A list of over 2,000 elected officials' names in regional elections
throughout Israel.

3. Candidates for 2012 Regional Elections

A list of almost 5,000 candidates' names in regional elections
throughout Israel.

4. List of Rabbis for Marriage Ceremonies 2016

A list of over 1,700 rabbis who may conduct marriage ceremonies in Israel.

5. National List of Mohalim 2012

A list of almost 400 mohalim who are licensed to perform a Brit Milah
(ritual circumcision) in Israel.

6. Mishmar Ha'Emek and Shomriya Archives

A list of over 2,000 names >from Kibbutz Mishmar Ha'Emek and Shomriya
Archives

7. Journalists >from the Association of Palestine Journalists: 1945 and 1948

A list of journalists >from the Association of Palestine Journalists
from 1945 (over 100 journalists) and 1948 (over 70 journalists).
8. Tombstones in Israel

An index of over 8,400 tombstones throughout Israel with links to
photographs on Billion Graves.


Additions to Existing Database

1. Marriage Certificates 1927-1948

Over 2,500 additional marriage certificate have been added. This updated
database includes certificates issued during the British Mandate to
those requesting copies of their certificates. The certificates include
both old and new names (first and last), nationality and address. Some
include information about parents. This is not a list of certificates
issued by the Rabbinate.

2. Voters' List for the 1942 Knesset Elections

Close to 2,000 voters' names >from fifteen settlements has been added.
The settlements include Hanita, Kefar Gideon, Kfar Giladi-Tel Hai,
Kefar Hahoresh, Kefar Makkabi, Kefar Haroe, Kefar Hayyim, Kefar
Masaryk, Kefar Nehamya, Kefar Netter, Kefar Rupin, Kefar Tavor, Kefar
Yavitz, Kefar Yehezkel and Nahalat Yehudah.

Elena Bazes
IGRA Publicity Chairperson


JewishGen Discussion Group #JewishGen New and Updated Databases on IGRA Website #general

Elena Bazes
 

IGRA has just released new and updated databases on its website.

Before viewing the databases, you must register for free on the IGRA
website - http://genealogy.org.il/

To view the databases, go to http://genealogy.org.il/AID/index.php

New Databases:

1. Marriage Registrations in Jerusalem: 1905-1913

A partial list found in the Archive of the Council of the Sephardi and
Oriental Communities in Jerusalem of over 1,000 couples and include
the date of their marriage and their fathers' names. The Council has
given IGRA permission to publish this database.

2. Elected Officials: 2008 Regional Elections

A list of over 2,000 elected officials' names in regional elections
throughout Israel.

3. Candidates for 2012 Regional Elections

A list of almost 5,000 candidates' names in regional elections
throughout Israel.

4. List of Rabbis for Marriage Ceremonies 2016

A list of over 1,700 rabbis who may conduct marriage ceremonies in Israel.

5. National List of Mohalim 2012

A list of almost 400 mohalim who are licensed to perform a Brit Milah
(ritual circumcision) in Israel.

6. Mishmar Ha'Emek and Shomriya Archives

A list of over 2,000 names >from Kibbutz Mishmar Ha'Emek and Shomriya
Archives

7. Journalists >from the Association of Palestine Journalists: 1945 and 1948

A list of journalists >from the Association of Palestine Journalists
from 1945 (over 100 journalists) and 1948 (over 70 journalists).
8. Tombstones in Israel

An index of over 8,400 tombstones throughout Israel with links to
photographs on Billion Graves.


Additions to Existing Database

1. Marriage Certificates 1927-1948

Over 2,500 additional marriage certificate have been added. This updated
database includes certificates issued during the British Mandate to
those requesting copies of their certificates. The certificates include
both old and new names (first and last), nationality and address. Some
include information about parents. This is not a list of certificates
issued by the Rabbinate.

2. Voters' List for the 1942 Knesset Elections

Close to 2,000 voters' names >from fifteen settlements has been added.
The settlements include Hanita, Kefar Gideon, Kfar Giladi-Tel Hai,
Kefar Hahoresh, Kefar Makkabi, Kefar Haroe, Kefar Hayyim, Kefar
Masaryk, Kefar Nehamya, Kefar Netter, Kefar Rupin, Kefar Tavor, Kefar
Yavitz, Kefar Yehezkel and Nahalat Yehudah.

Elena Bazes
IGRA Publicity Chairperson

70561 - 70580 of 661837