Date   

Re: Handwritten notations on typed passenger lists #general

Elise Friedman <efweb@...>
 

-----Original Message-----
From: Shelley K. Pollero [mailto:rkpollero@comcast.net]
Sent: Monday, May 31, 2004 7:12 PM

I found my great-aunt's listing in the typed NYC Passenger Arrival
records for 1909. There were handwritten notations near her name:
VL9913 Riga 7/17/34; 627787 8/2/30 .
Are these indications of other travels abroad?
Shelley asked for private responses, but I don't think she'll mind me
using her question as an opportunity to remind everyone about an excellent
infofile available at JewishGen. The moderator did mention an infofile in
response to Shelley's question, but that one was actually for interpreting
the passenger arrival index cards rather than the passenger manifests.
The infofile that will answer Shelley's question is called "A Guide to
Interpreting Passenger List Annotations" and is located at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/manifests/

This infofile was created about two years ago by Marian Smith, Historian
for the INS. It is a comprehensive infofile (more like a full website)
that explains the many annotations that can be found on a passenger
manifest, as well as provides graphical examples of the annotations
described.

Shelley's question is answered in the "In the Names Column" section of the
infofile. She will read there that V/L stands for Verification of Landing
and indeed her great-aunt may have travelled abroad after her initial
arrival to the U.S. She will also read that the second set of numbers and
date may relate to a visa or passport application. There's also a "Visa
annotations" link at the bottom of the V/L section that may be of
interest.

Even if you don't have a specific question that you need to consult this
infofile for right now, it's definitely worth taking some time to check it
out so that you know what information is available here in case you ever
need it.

Elise Friedman
Columbia, Maryland

PALEVSKY, POLLACK, DUBIN, GOLDBERG, BLOCK (Horodetz/Kobryn, Belarus ->NYC);
LIFSHITZ (Brest-Litovsk, Belarus -> NYC); EISNER, TAUB (Myszkowice/Tarnopol,
Ukraine -> NYC); MILLER/MEHLER, TAUB (Byblo/Staryy Sambor/Nizankowice/Dobromil,
Ukraine -> NYC); CHESIN, EHUDIN/JEGUDIN (Mstislavl, Belarus -> NYC & Baltimore);
CHERNOCK, EPSTEIN (Novozybkov/Chernigov, Russia -> NYC); KMIOTEK/FRIEDMAN/LEWIS
(Pultusk?/Lomza/Warsaw, Poland -> NYC).


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Handwritten notations on typed passenger lists #general

Elise Friedman <efweb@...>
 

-----Original Message-----
From: Shelley K. Pollero [mailto:rkpollero@comcast.net]
Sent: Monday, May 31, 2004 7:12 PM

I found my great-aunt's listing in the typed NYC Passenger Arrival
records for 1909. There were handwritten notations near her name:
VL9913 Riga 7/17/34; 627787 8/2/30 .
Are these indications of other travels abroad?
Shelley asked for private responses, but I don't think she'll mind me
using her question as an opportunity to remind everyone about an excellent
infofile available at JewishGen. The moderator did mention an infofile in
response to Shelley's question, but that one was actually for interpreting
the passenger arrival index cards rather than the passenger manifests.
The infofile that will answer Shelley's question is called "A Guide to
Interpreting Passenger List Annotations" and is located at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/manifests/

This infofile was created about two years ago by Marian Smith, Historian
for the INS. It is a comprehensive infofile (more like a full website)
that explains the many annotations that can be found on a passenger
manifest, as well as provides graphical examples of the annotations
described.

Shelley's question is answered in the "In the Names Column" section of the
infofile. She will read there that V/L stands for Verification of Landing
and indeed her great-aunt may have travelled abroad after her initial
arrival to the U.S. She will also read that the second set of numbers and
date may relate to a visa or passport application. There's also a "Visa
annotations" link at the bottom of the V/L section that may be of
interest.

Even if you don't have a specific question that you need to consult this
infofile for right now, it's definitely worth taking some time to check it
out so that you know what information is available here in case you ever
need it.

Elise Friedman
Columbia, Maryland

PALEVSKY, POLLACK, DUBIN, GOLDBERG, BLOCK (Horodetz/Kobryn, Belarus ->NYC);
LIFSHITZ (Brest-Litovsk, Belarus -> NYC); EISNER, TAUB (Myszkowice/Tarnopol,
Ukraine -> NYC); MILLER/MEHLER, TAUB (Byblo/Staryy Sambor/Nizankowice/Dobromil,
Ukraine -> NYC); CHESIN, EHUDIN/JEGUDIN (Mstislavl, Belarus -> NYC & Baltimore);
CHERNOCK, EPSTEIN (Novozybkov/Chernigov, Russia -> NYC); KMIOTEK/FRIEDMAN/LEWIS
(Pultusk?/Lomza/Warsaw, Poland -> NYC).


Old Montefiore #poland

Madeline Goodstein <madgood@...>
 

I will be visiting Old Montefiore Cemetery in Queens, NY in a few
weeks and hope to have time to look up some graves. If you have some
you would like me to check for you, please notify me privately. If I
have enough time, I will certainly try to be of help.


Madeline Goodstein
madgood@earthlink.net


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Old Montefiore #poland

Madeline Goodstein <madgood@...>
 

I will be visiting Old Montefiore Cemetery in Queens, NY in a few
weeks and hope to have time to look up some graves. If you have some
you would like me to check for you, please notify me privately. If I
have enough time, I will certainly try to be of help.


Madeline Goodstein
madgood@earthlink.net


Grandaughters of R' Chaim of Volozhin #rabbinic

LR <lreich@...>
 

I would like to correct an error which crept into my recent posting
about this family.

On 2004.05.25, under a thread entitled "Grandaughters of Reb' Itzale
of Volozhin," I wrote that Relka (a daughter of R' Chaim) and Moshe
(SHAPIRO) were the parents of Rivkah (mother of of the Beis Halevi,
Y.D. SOLOVEICHIK).

This is both incorrect and impossible.

The Beis Halevi's mother, Rivkah, was indeed a daughter of R' Moshe
SHAPIRO, but not of Relka, who was his second wife. Rivka's mother (I
don't know her name) was R' Moshe's first wife.

Leslie Reich


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Grandaughters of R' Chaim of Volozhin #rabbinic

LR <lreich@...>
 

I would like to correct an error which crept into my recent posting
about this family.

On 2004.05.25, under a thread entitled "Grandaughters of Reb' Itzale
of Volozhin," I wrote that Relka (a daughter of R' Chaim) and Moshe
(SHAPIRO) were the parents of Rivkah (mother of of the Beis Halevi,
Y.D. SOLOVEICHIK).

This is both incorrect and impossible.

The Beis Halevi's mother, Rivkah, was indeed a daughter of R' Moshe
SHAPIRO, but not of Relka, who was his second wife. Rivka's mother (I
don't know her name) was R' Moshe's first wife.

Leslie Reich


May update for Yizkor Book Project #usa

Joyce Field
 

In May 2004 we added 3 new books and 12 updates to the Yizkor Book
Translations page. All translations can be accessed >from
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

It is appropriate at this time to thank all the groups that make this
project possible. First, let's recognize the internationally-based
volunteers who work on your behalf to get the translations online
within days of your submission: Lance Ackerfeld (Israel), Max Heffler
(US), and Osnat Ramaty (Germany). Without their dedication this
project could not be successful. Second, without all the donors who
have translated yizkor books or had them translated and then donated
the material to JewishGen, we would not have been successful either.
There is also a third party that should be recognized: JewishGen.
Without its support, financial and organizational, the Yizkor Book
Project could not have been established and have grown. Finally,
without the permission of the landsmanschaftn and other parties, we
could not put the translations online. This remarkable cooperative
arrangement has worked well since 1997.

Please remember that if you want to find if a yizkor book was
written about your ancestral town, you can check that online at the
Yizkor Book Database, http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html.

New books:

-Hlybokaye (Glebokie), Belarus
-Il'ya, Belarus
-Rabka Police School, Poland. This is another original Holocaust
article by Robin O'Neil, which you will find at
<http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia2/Galicia2.html>http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia2/Galicia2.html.
It is indexed under Regions, Galicia. You may also be interested in
his previous contributions to JewishGen--
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec/belzec.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/kaunas/Kaunas.html

Updates:

-Bobruisk, Belarus
-Brzeziny, Poland
-Bukowina: "Immigration and Settlement of the Jews in Bukowina,"
from Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 1, pp. 1-5.
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Bukowinabook/bukowina.html (indexed
under Regions, Bukovina)
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Ivanovo, Belarus
-Krynki, Poland
-Kurenets, Belarus
-Lithuania: Lita, volume 1:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/lita/lita.html (indexed under
Regions, Lithuania)
-Oradea, Romania
-Plock, Poland
-Rakow, Belarus
-Sosnowiec, Poland

A reminder that fundraising yizkor book translation projects are
listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html. Your
donations will pay for professional translations of these books.
Please support these wonderful projects with a tax-deductible
donation.

Joyce Field
JewishGen, Yizkor Book Translations Project
jfield@jewishgen.org


Early American SIG #USA May update for Yizkor Book Project #usa

Joyce Field
 

In May 2004 we added 3 new books and 12 updates to the Yizkor Book
Translations page. All translations can be accessed >from
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

It is appropriate at this time to thank all the groups that make this
project possible. First, let's recognize the internationally-based
volunteers who work on your behalf to get the translations online
within days of your submission: Lance Ackerfeld (Israel), Max Heffler
(US), and Osnat Ramaty (Germany). Without their dedication this
project could not be successful. Second, without all the donors who
have translated yizkor books or had them translated and then donated
the material to JewishGen, we would not have been successful either.
There is also a third party that should be recognized: JewishGen.
Without its support, financial and organizational, the Yizkor Book
Project could not have been established and have grown. Finally,
without the permission of the landsmanschaftn and other parties, we
could not put the translations online. This remarkable cooperative
arrangement has worked well since 1997.

Please remember that if you want to find if a yizkor book was
written about your ancestral town, you can check that online at the
Yizkor Book Database, http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html.

New books:

-Hlybokaye (Glebokie), Belarus
-Il'ya, Belarus
-Rabka Police School, Poland. This is another original Holocaust
article by Robin O'Neil, which you will find at
<http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia2/Galicia2.html>http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia2/Galicia2.html.
It is indexed under Regions, Galicia. You may also be interested in
his previous contributions to JewishGen--
http://www.jewishgen.org/Yizkor/belzec/belzec.html and
http://www.jewishgen.org/Yizkor/kaunas/Kaunas.html

Updates:

-Bobruisk, Belarus
-Brzeziny, Poland
-Bukowina: "Immigration and Settlement of the Jews in Bukowina,"
from Geschichte der Juden in der Bukowina, volume 1, pp. 1-5.
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Bukowinabook/bukowina.html (indexed
under Regions, Bukovina)
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Ivanovo, Belarus
-Krynki, Poland
-Kurenets, Belarus
-Lithuania: Lita, volume 1:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/lita/lita.html (indexed under
Regions, Lithuania)
-Oradea, Romania
-Plock, Poland
-Rakow, Belarus
-Sosnowiec, Poland

A reminder that fundraising yizkor book translation projects are
listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/YizkorTrans.html. Your
donations will pay for professional translations of these books.
Please support these wonderful projects with a tax-deductible
donation.

Joyce Field
JewishGen, Yizkor Book Translations Project
jfield@jewishgen.org


Korolowka Jews survived in caves - article #galicia

EdVMain@...
 

Today's Daily News, 6/1/2004, contains an article about the cave story. It is based in part
on an interview with my father-in-law, Sol Wexler.

Ed Vogel
Vogel, Fogel, Heinrich, Ferber

Moderator: The story about the Jews >from Korolowka, who survived the Holocaust by hiding
almost a year in caves, appears in the June issue of the National Geographic Adventure
magazine.


Gesher Galicia SIG #Galicia Korolowka Jews survived in caves - article #galicia

EdVMain@...
 

Today's Daily News, 6/1/2004, contains an article about the cave story. It is based in part
on an interview with my father-in-law, Sol Wexler.

Ed Vogel
Vogel, Fogel, Heinrich, Ferber

Moderator: The story about the Jews >from Korolowka, who survived the Holocaust by hiding
almost a year in caves, appears in the June issue of the National Geographic Adventure
magazine.


Yizkor book #galicia

Howard Verb <HVerb@...>
 

I'd like to share something which happened to me. Please forgive me if it
is old news. I had been searching for the Sasov Yizkor book for several
years. I called bookstores in Israel, England, and the US, and also sent
emails everywhere. I could not find nor buy a copy of the book.

Last summer I visited Yad Vashem and inquired about the book. It was too
late to see it as it was locked up downstairs, but they gave me a name and
address to contact there. When I got home, I emailed and they offered (and
I accepted) to copy the book and send it to me for $10!

I now have a copy of the book as well as another book mentioning Sasov,
also >from Yad Vashem, and would be happy to share the pertinent information
with any fo you. Good investigating and best regards, Howard Verb

researching BRENNER, WANDER, MERKATZ, ZWERDLING >from Sasov/Zolochev


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor book #galicia

Howard Verb <HVerb@...>
 

I'd like to share something which happened to me. Please forgive me if it
is old news. I had been searching for the Sasov Yizkor book for several
years. I called bookstores in Israel, England, and the US, and also sent
emails everywhere. I could not find nor buy a copy of the book.

Last summer I visited Yad Vashem and inquired about the book. It was too
late to see it as it was locked up downstairs, but they gave me a name and
address to contact there. When I got home, I emailed and they offered (and
I accepted) to copy the book and send it to me for $10!

I now have a copy of the book as well as another book mentioning Sasov,
also >from Yad Vashem, and would be happy to share the pertinent information
with any fo you. Good investigating and best regards, Howard Verb

researching BRENNER, WANDER, MERKATZ, ZWERDLING >from Sasov/Zolochev


Re: Bukovina #austria-czech

Bruce Reisch <bir1@...>
 

Dear Sue:

There is a village just outside Czernowitz in past days (and today
probably within the Czernowitz/Chernivtsi city limits) called
Monastryka. It can be found on Czernowitz maps posted at
http://czernowitz.dnsalias.org. Czernowitz, once the capital city
of the Austrian Crownland of Bukovina, was part of Romania between
WWI and WWII, and has been within the Ukraine since WWII.

Wishing you the best,
Bruce Reisch
Geneva, New York

Subject: Bukovina
From: "sue" <sue@md.huji.ac.il>
Date: Mon, 31 May 2004 12:25:23 +0200

the name, as far as I can guess, based on the extra
alephs and ayins, is Monastriche.


Romania SIG #Romania Re: Bukovina #romania

Bruce Reisch <bir1@...>
 

Dear Sue:

There is a village just outside Czernowitz in past days (and today
probably within the Czernowitz/Chernivtsi city limits) called
Monastryka. It can be found on Czernowitz maps posted at
http://czernowitz.dnsalias.org. Czernowitz, once the capital city
of the Austrian Crownland of Bukovina, was part of Romania between
WWI and WWII, and has been within the Ukraine since WWII.

Wishing you the best,
Bruce Reisch
Geneva, New York

Subject: Bukovina
From: "sue" <sue@md.huji.ac.il>
Date: Mon, 31 May 2004 12:25:23 +0200

the name, as far as I can guess, based on the extra
alephs and ayins, is Monastriche.


Finding 1910 US Census Images on Ancestry.com #latinamerica

Diane Jacobs <kingart@...>
 

Subject: Finding Ancestry.com 1910 Census Images


Ancestry.com has recently put up a name index for the 1910 census.
This
lets you search the census by name. But when you find a person, there
is no link to get to the census image for that person. Same problem
exists if you search for a person using the Heritage Quest CDs for
1910.

So along comes Steve Morse, Joel Weintraub, and Dave Kehs with a new
webpage to help us out. It's a form on which you enter the information
found >from the Ancestry or Heritage name search, and the census image
will be displayed. You can get to Steve's form by going to his homepage
at http://stevemorse.org and clicking on the link for "1910 Census
Images" in the census section.

If you have any questions or comments, please direct them to Steve.
His e-mail address is at the top of the website.

- Diane Jacobs
New York


Latin America #LatinAmerica Finding 1910 US Census Images on Ancestry.com #latinamerica

Diane Jacobs <kingart@...>
 

Subject: Finding Ancestry.com 1910 Census Images


Ancestry.com has recently put up a name index for the 1910 census.
This
lets you search the census by name. But when you find a person, there
is no link to get to the census image for that person. Same problem
exists if you search for a person using the Heritage Quest CDs for
1910.

So along comes Steve Morse, Joel Weintraub, and Dave Kehs with a new
webpage to help us out. It's a form on which you enter the information
found >from the Ancestry or Heritage name search, and the census image
will be displayed. You can get to Steve's form by going to his homepage
at http://stevemorse.org and clicking on the link for "1910 Census
Images" in the census section.

If you have any questions or comments, please direct them to Steve.
His e-mail address is at the top of the website.

- Diane Jacobs
New York


Canadian immigration records #general

T. Wise <terwise111@...>
 

I'm trying to track my grandfather's journey >from Bialystok to America, in
the first few years of the 20th century, and have just discovered that he
came to NY via Montreal, on the train.

What's the best way for me to find out how and when he got to Montreal?
I've looked on-line and cannot find any Canadian immgration databases
similar to the one the ellisisland.org runs.

Any ideas?

tia

T. Wise


Australia Search #general

adam1gs@...
 

I am trying to locate and contact a relative whose name is Abe KOVKIN
who I believe is living in Australia. I have very little information
except that his mother's name was Chava or Eva, and her maiden name
was ZAKS. Any information or help would be greatly appreciated. Please
reply privately to me. Thank you in advance.

Fred Klein
adam1gs@adelphia.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Canadian immigration records #general

T. Wise <terwise111@...>
 

I'm trying to track my grandfather's journey >from Bialystok to America, in
the first few years of the 20th century, and have just discovered that he
came to NY via Montreal, on the train.

What's the best way for me to find out how and when he got to Montreal?
I've looked on-line and cannot find any Canadian immgration databases
similar to the one the ellisisland.org runs.

Any ideas?

tia

T. Wise


JewishGen Discussion Group #JewishGen Australia Search #general

adam1gs@...
 

I am trying to locate and contact a relative whose name is Abe KOVKIN
who I believe is living in Australia. I have very little information
except that his mother's name was Chava or Eva, and her maiden name
was ZAKS. Any information or help would be greatly appreciated. Please
reply privately to me. Thank you in advance.

Fred Klein
adam1gs@adelphia.net