Date   

INTRO and ** project **: butchers in Hamburg and Altona #germany

C. Fernandez <cemfernandez@...>
 

Hello,

I am not sure if I had sent an introduction earlier.

My name is Carmen Fernandez, born, raised and living in Hamburg,
Germany. Native German speaker and good at reading old German
handwritings. I am a member of the Jewish Genealogical Society of
Hamburg HGJG.

Considering myself advanced in researching German Jewish Genealogy and
with computers, my research is often focused on Altona and Hamburg but
I have links to anywhere else as well.

Since some of my ancestors were Jewish butchers and meat merchants, I
have currently started a project aiming to document all butchers/meat
merchants in Altona and Hamburg, starting with the first names in 1712
(source: Ratsdekret 08 Dec 1712)

You are very welcome to share information with me in case you have
Hamburg and/or Altona butchers >from any time, thank you very much.

Kindest, Carmen Fernandez, Hamburg, Germany cemfernandez@gmail.com


German SIG #Germany INTRO and ** project **: butchers in Hamburg and Altona #germany

C. Fernandez <cemfernandez@...>
 

Hello,

I am not sure if I had sent an introduction earlier.

My name is Carmen Fernandez, born, raised and living in Hamburg,
Germany. Native German speaker and good at reading old German
handwritings. I am a member of the Jewish Genealogical Society of
Hamburg HGJG.

Considering myself advanced in researching German Jewish Genealogy and
with computers, my research is often focused on Altona and Hamburg but
I have links to anywhere else as well.

Since some of my ancestors were Jewish butchers and meat merchants, I
have currently started a project aiming to document all butchers/meat
merchants in Altona and Hamburg, starting with the first names in 1712
(source: Ratsdekret 08 Dec 1712)

You are very welcome to share information with me in case you have
Hamburg and/or Altona butchers >from any time, thank you very much.

Kindest, Carmen Fernandez, Hamburg, Germany cemfernandez@gmail.com


Moshe Leib STEINBERG, descendant of the Turei Zahav #general

David Zoldan
 

I have had great success thanks to the generous people who read this forum,
so I will ask another question

My ancestor is R. Moshe Yehuda (Leib) STEINBERG. He is a direct descendant
ben achar ben >from R. David HaLevi SEGAL known as the Turei Zahav.

He may have lived and passed away in Hukliva, Studena, Izky, or Pylypetz.
These suggestions are based on where many of his descendants settled.

My problem is that Moshe Leib has at least one grandson who was born in his
lifetime who was given the same name as him, at least in part. His grandson
was called Moshe Shmuel. Obviously this observation was surprising for me
considering the custom in the Ashkenazi communities to name only after the
dead. Even if Moshe Shmuel were named after a different grandfather or
given a different name altogether for a different reason, usually the custom
was to avoid using the name "Moshe" at all since the grandfather Moshe Leib
was living.

In other words, it was suggested to me that the grandson Moshe Shmuel may
have been named after a different grandfather also called Moshe Shmuel,
while his other grandfather Moshe Yehuda (Leib) was living. That sounds
like a possibility to me but I haven't heard of cases where this was done.

Obviously I don't intend to have a discussion regarding jewish custom
except perhaps as it pertains directly to my question.

My question is: Can anybody share with me similar stories where a living
grandparents name was used in naming an ashkenazi grandchild. I would
especially like to hear confirmed cases but would be happy to receive any
info or ideas. In those cases where the grandparents name was used to name
a baby what was the reason for giving the name while the grandparent was alive.

I have considered the possibility that my data could be off and really Moshe
Leib had passed away before Moshe Shmuel was born, but I don't think it's
possible at all. Moshe Leib had at least 1 child born a few years after
Moshe Shmuel was born.

I am happy to hear any suggestions specific to my question and / or general
suggestions

Thank you all,

Avraham David ZOLDAN
Researcher 382214
Researching in the Carpathians: ZOLDAN, STEINBERG, WEISSBERGER, SHLEZINGER,
MEYER,SOLOMON, HOFFMAN, others
Researching in Poland/Galicia: BIENENFELD, SOVA, ROSENKNOPF, EINBINDER,
CZESNA, TYK, others


JewishGen Discussion Group #JewishGen Moshe Leib STEINBERG, descendant of the Turei Zahav #general

David Zoldan
 

I have had great success thanks to the generous people who read this forum,
so I will ask another question

My ancestor is R. Moshe Yehuda (Leib) STEINBERG. He is a direct descendant
ben achar ben >from R. David HaLevi SEGAL known as the Turei Zahav.

He may have lived and passed away in Hukliva, Studena, Izky, or Pylypetz.
These suggestions are based on where many of his descendants settled.

My problem is that Moshe Leib has at least one grandson who was born in his
lifetime who was given the same name as him, at least in part. His grandson
was called Moshe Shmuel. Obviously this observation was surprising for me
considering the custom in the Ashkenazi communities to name only after the
dead. Even if Moshe Shmuel were named after a different grandfather or
given a different name altogether for a different reason, usually the custom
was to avoid using the name "Moshe" at all since the grandfather Moshe Leib
was living.

In other words, it was suggested to me that the grandson Moshe Shmuel may
have been named after a different grandfather also called Moshe Shmuel,
while his other grandfather Moshe Yehuda (Leib) was living. That sounds
like a possibility to me but I haven't heard of cases where this was done.

Obviously I don't intend to have a discussion regarding jewish custom
except perhaps as it pertains directly to my question.

My question is: Can anybody share with me similar stories where a living
grandparents name was used in naming an ashkenazi grandchild. I would
especially like to hear confirmed cases but would be happy to receive any
info or ideas. In those cases where the grandparents name was used to name
a baby what was the reason for giving the name while the grandparent was alive.

I have considered the possibility that my data could be off and really Moshe
Leib had passed away before Moshe Shmuel was born, but I don't think it's
possible at all. Moshe Leib had at least 1 child born a few years after
Moshe Shmuel was born.

I am happy to hear any suggestions specific to my question and / or general
suggestions

Thank you all,

Avraham David ZOLDAN
Researcher 382214
Researching in the Carpathians: ZOLDAN, STEINBERG, WEISSBERGER, SHLEZINGER,
MEYER,SOLOMON, HOFFMAN, others
Researching in Poland/Galicia: BIENENFELD, SOVA, ROSENKNOPF, EINBINDER,
CZESNA, TYK, others


Re: My tree is on JewishGen ! #lodz #poland

Jane Frankel <fidservant@...>
 

I just had to tell someone. I am so excited. My 1100-plus person
family tree >from Ancestry is now on JewishGen in the Family Finder
section. I'm alone, and have not been able to generate much interest
from my immediate family on the tree. I was so worried that all my
work would be hidden forever. No worries now!

from the Lodz area: FRANKEL GRZYBOWSKI WOLSTEIN POZNANSKI GOTTLIEB
I hope I'll find more cousins!

Jane Frankel


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Re: My tree is on JewishGen ! #lodz #poland

Jane Frankel <fidservant@...>
 

I just had to tell someone. I am so excited. My 1100-plus person
family tree >from Ancestry is now on JewishGen in the Family Finder
section. I'm alone, and have not been able to generate much interest
from my immediate family on the tree. I was so worried that all my
work would be hidden forever. No worries now!

from the Lodz area: FRANKEL GRZYBOWSKI WOLSTEIN POZNANSKI GOTTLIEB
I hope I'll find more cousins!

Jane Frankel


Staszow survey #poland #lodz

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Staszow survey #lodz #poland

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


ViewMate translation request - Yiddish #lithuania

Eli Rabinowitz
 

Subj: ViewMate translation request - Yiddish

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@elirab.com


Lithuania SIG #Lithuania ViewMate translation request - Yiddish #lithuania

Eli Rabinowitz
 

Subj: ViewMate translation request - Yiddish

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@elirab.com


Siauliai District research group #lithuania

Jill Anderson
 

The following contributors' email addresses are not working and
therefore they are not receiving our emails. If you are one of these
people, please get in touch with me privately with your current email
address.

Ephraim Samet
Guillermo Erdel
Ital Perez
Judith Paris
Kaye Miller
Richard Pompian
Rita Redlich
Gary Shub
Vivian Levensohn

Thank you

Jill Anderson
District Coordinator

jill.anderson@mac.com


Lithuania SIG #Lithuania Siauliai District research group #lithuania

Jill Anderson
 

The following contributors' email addresses are not working and
therefore they are not receiving our emails. If you are one of these
people, please get in touch with me privately with your current email
address.

Ephraim Samet
Guillermo Erdel
Ital Perez
Judith Paris
Kaye Miller
Richard Pompian
Rita Redlich
Gary Shub
Vivian Levensohn

Thank you

Jill Anderson
District Coordinator

jill.anderson@mac.com


New transfers of Jewish Galician vital records from USC office, Warsaw #poland

Gesher Galicia SIG
 

PLEASE SEE MODERATOR'S NOTE BELOW MESSAGE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Civil Registration Office (USC) in Praga district in Warsaw holds
vital records that are less than 80 years old (in the case of marriage
and death records), or less than 100 years old (for birth records),
for the various religious communities >from the eastern part of
interwar Poland. The section looking after these records is the
department for "zabuzanski" records - the term referring to those
territories east of the River Bug, and now located in Ukraine and
Belarus. The Jewish records in this collection are all >from the
eastern part of Galicia, now in western Ukraine.

In two operations this year, the USC office has released and
transferred to AGAD over 900 registers that had become publicly
accessible during the past couple of years. Included in these
transfers are 766 books of Jewish books (nearly all of them vital
record books, and several of them duplicates) >from 78 towns of the
former eastern Galicia. These vital record registers contain marriage
and death records going not beyond 1936 - as well as birth records up
to and including 1916. There are six towns in this batch with Jewish
birth, marriage, or death records that had not previously appeared in
Fond 300 at AGAD - Bohorodczany, Dunajow, Halicz, Lysiec, Solotwina,
and Touste.

The towns in the transfers, with their record types, are:
Bohorodczany (M, D), Bobrka (D), Bolechow (M, D), Bolszowce (M, D),
Borszczow (M, D), Boryslaw (M, D), Brzezany (M, D), Buczacz (M, D),
Budzanow (D), Bursztyn (M, D), Chodorow (M), Czortkow (M, D),
Drohobycz (B, M, D), Dunajow (M, D), Gliniany (M, D), Gologory (M),
Gwozdziec (M, D [index books]), Halicz (M, D), Horodenka (M, D),
Jagielnica (M, D), Janow Trembowelski (D), Jaryczow Nowy (M, D),
Jaworow (M, D), Kamionka Strumilowa (M, D), Kolomyja (M, D), Komarno
(B, M, D), Kopyczynce (M, D), Kosow (M, D), Kozlow (M), Kozowa (M, D),
Lwow (M, D), Lwow-Zniesienie (B, M, D), Lysiec (M, D), Mielnica (M,
D), Mikulince (M, D), Monasterzyska (M, D), Mosty Wielkie (M, D),
Nadworna (M, D), Narajow (D), Nawaria (B, M, D), Obertyn (M, D),
Podhajce (M, D), Podkamien (B, M), Podwoloczyska (M, D), Probuzna
(List of residents), Przemyslany (M, D), Rawa Ruska (M, D), Rohatyn
(D), Rozdol (M, D), Rudki (M, D), Sambor (M, D), Sasow (M), Skala (M,
D), Skalat (M, D), Skole (B, M, D), Sniatyn (D), Sokal (M, D),
Sokolowka (M, D), Solotwina (M, D), Stanislawow (M, D), Stary Sambor
(M, D), Strusow (M, D), Stryj (M, D), Szczerzec (D), Tarnopol (B, M,
D), Tartakow (B, M, D), Touste (D), Trembowla (M, D), Turka (D), Uhnow
(M, D), Winniki (B, M, D), Zabie (M, D), Zablotow (M, D), Zalozce (M,
D), Zbaraz (M), Zborow (M, M banns, D), Zloczow (M, D), and Zolkiew
(B, M, D).

These registers will not be available until compiled and scanned by AGAD.

For further information, please contact <info@geshergalicia.org>.
Please do NOT reply to this email.

Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@geshergalicia.org
---

MODERATOR'S NOTE: JRI-Poland is aware of these newly available
AGAD registers and we plan to start indexing in the near future.
Fundraising plans will be announced shortly. Your support of
any of these JRI-Poland town projects will be appreciated.
For further information, please contact the JRI-Poland Town Leader
http://www.jri-poland.org/town/index.htm or AGAD Archive Coordinator
Mark Halpern at mark@halpern.com.


JRI Poland #Poland New transfers of Jewish Galician vital records from USC office, Warsaw #poland

Gesher Galicia SIG
 

PLEASE SEE MODERATOR'S NOTE BELOW MESSAGE
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

The Civil Registration Office (USC) in Praga district in Warsaw holds
vital records that are less than 80 years old (in the case of marriage
and death records), or less than 100 years old (for birth records),
for the various religious communities >from the eastern part of
interwar Poland. The section looking after these records is the
department for "zabuzanski" records - the term referring to those
territories east of the River Bug, and now located in Ukraine and
Belarus. The Jewish records in this collection are all >from the
eastern part of Galicia, now in western Ukraine.

In two operations this year, the USC office has released and
transferred to AGAD over 900 registers that had become publicly
accessible during the past couple of years. Included in these
transfers are 766 books of Jewish books (nearly all of them vital
record books, and several of them duplicates) >from 78 towns of the
former eastern Galicia. These vital record registers contain marriage
and death records going not beyond 1936 - as well as birth records up
to and including 1916. There are six towns in this batch with Jewish
birth, marriage, or death records that had not previously appeared in
Fond 300 at AGAD - Bohorodczany, Dunajow, Halicz, Lysiec, Solotwina,
and Touste.

The towns in the transfers, with their record types, are:
Bohorodczany (M, D), Bobrka (D), Bolechow (M, D), Bolszowce (M, D),
Borszczow (M, D), Boryslaw (M, D), Brzezany (M, D), Buczacz (M, D),
Budzanow (D), Bursztyn (M, D), Chodorow (M), Czortkow (M, D),
Drohobycz (B, M, D), Dunajow (M, D), Gliniany (M, D), Gologory (M),
Gwozdziec (M, D [index books]), Halicz (M, D), Horodenka (M, D),
Jagielnica (M, D), Janow Trembowelski (D), Jaryczow Nowy (M, D),
Jaworow (M, D), Kamionka Strumilowa (M, D), Kolomyja (M, D), Komarno
(B, M, D), Kopyczynce (M, D), Kosow (M, D), Kozlow (M), Kozowa (M, D),
Lwow (M, D), Lwow-Zniesienie (B, M, D), Lysiec (M, D), Mielnica (M,
D), Mikulince (M, D), Monasterzyska (M, D), Mosty Wielkie (M, D),
Nadworna (M, D), Narajow (D), Nawaria (B, M, D), Obertyn (M, D),
Podhajce (M, D), Podkamien (B, M), Podwoloczyska (M, D), Probuzna
(List of residents), Przemyslany (M, D), Rawa Ruska (M, D), Rohatyn
(D), Rozdol (M, D), Rudki (M, D), Sambor (M, D), Sasow (M), Skala (M,
D), Skalat (M, D), Skole (B, M, D), Sniatyn (D), Sokal (M, D),
Sokolowka (M, D), Solotwina (M, D), Stanislawow (M, D), Stary Sambor
(M, D), Strusow (M, D), Stryj (M, D), Szczerzec (D), Tarnopol (B, M,
D), Tartakow (B, M, D), Touste (D), Trembowla (M, D), Turka (D), Uhnow
(M, D), Winniki (B, M, D), Zabie (M, D), Zablotow (M, D), Zalozce (M,
D), Zbaraz (M), Zborow (M, M banns, D), Zloczow (M, D), and Zolkiew
(B, M, D).

These registers will not be available until compiled and scanned by AGAD.

For further information, please contact <info@geshergalicia.org>.
Please do NOT reply to this email.

Tony Kahane
Chair & Research Coordinator, Gesher Galicia
www.geshergalicia.org

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@geshergalicia.org
---

MODERATOR'S NOTE: JRI-Poland is aware of these newly available
AGAD registers and we plan to start indexing in the near future.
Fundraising plans will be announced shortly. Your support of
any of these JRI-Poland town projects will be appreciated.
For further information, please contact the JRI-Poland Town Leader
http://www.jri-poland.org/town/index.htm or AGAD Archive Coordinator
Mark Halpern at mark@halpern.com.


Subj: ViewMate translation request - Yiddish #poland

Eli Rabinowitz
 

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@elirab.com


JRI Poland #Poland Subj: ViewMate translation request - Yiddish #poland

Eli Rabinowitz
 

I've posted a Yiddish message on the back of a photo for which I
need a translation to English.

It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM61069

The photo is on:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM53227

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

Eli Rabinowitz
Perth, Australia
eli@elirab.com


Staszow survey #poland

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


JRI Poland #Poland Staszow survey #poland

Jean-Pierre Stroweis
 

Passi Rosen-Bayewitz ( passi.rosenbayewitz at gmail.com ) is currently
writing a doctoral dissertation on "Jewish Staszow as Site of Memory."
One of the questions she addresses is "How and why does Jewish Staszow
matter to its Diaspora around the world?" To capture data, she created
a short anonymous survey in English and Hebrew.

English - http://bit.ly/Staszow
Hebrew - http://bit.ly/HebrewStaszowSurvey

She'd greatly appreciate responses >from people with links to Jewish
Staszow.

Thank you so much!

Jean-Pierre Stroweis
JRI-Poland Staszow town leader
Jerusalem


names in London(?) synagogue ledger #unitedkingdom

Yissochor Marmorstein
 

The following names appear in an old ledger recording names (English and
Hebrew) of synagogue members. It is probably >from a 19th-20th century
synagogue in the East End (or West End) of London. I wondered if any readers
recognise family names and know which synagogues they were members of, or
have any other advice as to how to identify which synagogue this record
originates from.
There are many more common surnames listed too, but I have chosen the more
unusual ones, hoping that this will help identify the synagogue more easily.
The spellings are as they appear in the book, although they may be different
to those used by family members.
Shmegolsky

Pesdedsky

Maranowitz

Turgel

Millar

Weingott

Lisgorsky

Krei

Besser

Groshop

Toperoff

Sackstein

Manovitch

Berkofsky

Littman Schneider

Shmullion

Statginsky

Libman

Mintzmaker

Isbitsky

Princeman

Nesselbaum

Seedberg

Sablovsky

Dobzinsky

Oransky

Pesdedsky

Addlekopp

Fishelts

Weinrabe

Sheeka

Cresner

Hilff

Fitter

Slagman

Gittelman [Levy]

Gemorah

Tenser

Kanfor

Litfriend

Borodowsky

Sakier

Silkoff

Savinsky

Moshinski

Lechem

Spindel

Bluestone

Padeshwa

Datskofsky

Grabarsky

Messias

Abalinsky

Weitzman

Winkelman

Spiegelman

Lassman [Levy]

Griver

Drachman

Kreit

Rosencrantz

Sugarman

Tesser

Kopiloff

Shoot

I would be grateful for any help on this

Yissochor Marmorstein

London, England


JCR-UK SIG #UnitedKingdom names in London(?) synagogue ledger #unitedkingdom

Yissochor Marmorstein
 

The following names appear in an old ledger recording names (English and
Hebrew) of synagogue members. It is probably >from a 19th-20th century
synagogue in the East End (or West End) of London. I wondered if any readers
recognise family names and know which synagogues they were members of, or
have any other advice as to how to identify which synagogue this record
originates from.
There are many more common surnames listed too, but I have chosen the more
unusual ones, hoping that this will help identify the synagogue more easily.
The spellings are as they appear in the book, although they may be different
to those used by family members.
Shmegolsky

Pesdedsky

Maranowitz

Turgel

Millar

Weingott

Lisgorsky

Krei

Besser

Groshop

Toperoff

Sackstein

Manovitch

Berkofsky

Littman Schneider

Shmullion

Statginsky

Libman

Mintzmaker

Isbitsky

Princeman

Nesselbaum

Seedberg

Sablovsky

Dobzinsky

Oransky

Pesdedsky

Addlekopp

Fishelts

Weinrabe

Sheeka

Cresner

Hilff

Fitter

Slagman

Gittelman [Levy]

Gemorah

Tenser

Kanfor

Litfriend

Borodowsky

Sakier

Silkoff

Savinsky

Moshinski

Lechem

Spindel

Bluestone

Padeshwa

Datskofsky

Grabarsky

Messias

Abalinsky

Weitzman

Winkelman

Spiegelman

Lassman [Levy]

Griver

Drachman

Kreit

Rosencrantz

Sugarman

Tesser

Kopiloff

Shoot

I would be grateful for any help on this

Yissochor Marmorstein

London, England

49421 - 49440 of 659789