JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Success on Census - Reversing Names
#general
Rlberliner@...
I have written about diligently searching for my great uncle, Abraham JACOBS,
and who we think to be his son, Hyman JACOBS. I hope the following will help all genners. While searching on the census through ancestry.com, we found Hyman JACOBS. However, the catch is that we put him in as Jacob HYMAN, and up he came with all of the children we know to be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a Mollie, Goldberg on the census. See what I mean. Good luck to all of us! Rachelle Berliner Savannah, GA rlberliner@...
|
|
ViewMate#1608- translate back of photo from German
#general
Feige Stern <fstern@...>
I recently submitted a scan of the back of a photo of a man I believe to be
my husband's GGF, which I thought was written in Polish. A kind JGenner wrote back, and said he thought it was written in German. If someone fluent in German would be kind enough to translate it for me, I'd be very grateful. It can be seen at: http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/source/vm1608.html (the title is *please translate back of photo*). Please respond directly to me. Feige Stern Researching: KAUVAR/KLEVARSKY/KOLOVARSKY, Seduva, Lithuania: SILVERSTEIN, Kedainiai, Rasseiniai, Lithuania: NAFTEL, Rasseiniai, Lithuania: SCHENKER, Dankera, Latvia; HOFFMAN, Bessarabia; SCHWARTZ, Braila, Romania; STERN, Russia; FRIEDMAN, Odessa, Russia: SOBEL, Kleparov, Galicia
|
|
Re: Letter *A* preceding a surname
#general
tom klein <bossman@...>
in hebrew, the letter *heh* preceding a word is the equivalent of the
toggle quoted messageShow quoted text
english definite article *the*. in the case of *hacohen*, as in *shlomo ben moshe hacohen*, it means *the priest*, which is a hereditary title, but not necessarily a surname. depending on the person's accent, *hacohen* can easily transform into *acohen*, especially in places where the *h* is not pronounced, such as russia and france. regards, tom klein, toronto "Goulnik, Yves {PBC~Basel}" <YVES.GOULNIK@...> wrote:
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Success on Census - Reversing Names
#general
Rlberliner@...
I have written about diligently searching for my great uncle, Abraham JACOBS,
and who we think to be his son, Hyman JACOBS. I hope the following will help all genners. While searching on the census through ancestry.com, we found Hyman JACOBS. However, the catch is that we put him in as Jacob HYMAN, and up he came with all of the children we know to be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a Mollie, Goldberg on the census. See what I mean. Good luck to all of us! Rachelle Berliner Savannah, GA rlberliner@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate#1608- translate back of photo from German
#general
Feige Stern <fstern@...>
I recently submitted a scan of the back of a photo of a man I believe to be
my husband's GGF, which I thought was written in Polish. A kind JGenner wrote back, and said he thought it was written in German. If someone fluent in German would be kind enough to translate it for me, I'd be very grateful. It can be seen at: http://www.jewishgen.org/ViewMate/ALL/source/vm1608.html (the title is *please translate back of photo*). Please respond directly to me. Feige Stern Researching: KAUVAR/KLEVARSKY/KOLOVARSKY, Seduva, Lithuania: SILVERSTEIN, Kedainiai, Rasseiniai, Lithuania: NAFTEL, Rasseiniai, Lithuania: SCHENKER, Dankera, Latvia; HOFFMAN, Bessarabia; SCHWARTZ, Braila, Romania; STERN, Russia; FRIEDMAN, Odessa, Russia: SOBEL, Kleparov, Galicia
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Letter *A* preceding a surname
#general
tom klein <bossman@...>
in hebrew, the letter *heh* preceding a word is the equivalent of the
toggle quoted messageShow quoted text
english definite article *the*. in the case of *hacohen*, as in *shlomo ben moshe hacohen*, it means *the priest*, which is a hereditary title, but not necessarily a surname. depending on the person's accent, *hacohen* can easily transform into *acohen*, especially in places where the *h* is not pronounced, such as russia and france. regards, tom klein, toronto "Goulnik, Yves {PBC~Basel}" <YVES.GOULNIK@...> wrote:
|
|
Previous Queries
#rabbinic
rosinskyb
Hi
I'd like to thank everybody that sent answers to my questions regarding EPSTEIN and the Brest yeshiva. Concerning Leslie Reich's question as to the young man's age. He was 18 and was married to a 14 year old girl. He had a son born a few months after his death, and the son was named after him. Philip Rosinsky
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Previous Queries
#rabbinic
rosinskyb
Hi
I'd like to thank everybody that sent answers to my questions regarding EPSTEIN and the Brest yeshiva. Concerning Leslie Reich's question as to the young man's age. He was 18 and was married to a 14 year old girl. He had a son born a few months after his death, and the son was named after him. Philip Rosinsky
|
|
Cong Ah Zedek Ansh Timkowitz YIVO Landsmanshaften
#belarus
JSelig3460@...
Timkowitzers:
Can the reader explain the significance of the name "Nacoma Club" as it pertains to the Montefiore Cemetery [Queens, NY] burial permits ? Jerry Seligsohn NYC SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr
|
|
Belarus SIG #Belarus Cong Ah Zedek Ansh Timkowitz YIVO Landsmanshaften
#belarus
JSelig3460@...
Timkowitzers:
Can the reader explain the significance of the name "Nacoma Club" as it pertains to the Montefiore Cemetery [Queens, NY] burial permits ? Jerry Seligsohn NYC SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr
|
|
R. Yomtov Lipman HELLER
#rabbinic
Susan Edel
I am looking for the descendants of R. Yomtov Lipman HELLER from
whom I hear we are descended. Are there any books that would give me information about him and his descendants, or can anyone help me. I have been told that the ELLERN family are descendants of his. Many thanks, Susan Edel Petach Tikva, Israel Also researching FEUCHTWANGER, BING, FARNTROG and SCHWAB all from Bavaria, Germany.
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic R. Yomtov Lipman HELLER
#rabbinic
Susan Edel
I am looking for the descendants of R. Yomtov Lipman HELLER from
whom I hear we are descended. Are there any books that would give me information about him and his descendants, or can anyone help me. I have been told that the ELLERN family are descendants of his. Many thanks, Susan Edel Petach Tikva, Israel Also researching FEUCHTWANGER, BING, FARNTROG and SCHWAB all from Bavaria, Germany.
|
|
IAJGS Conference
#ciechanow
#poland
Stan Zeidenberg
For any in the group who are planning to be in Toronto for the
Conference, please let me know so that we can make some arrangements to meet. For complete Conference information, please see: http://www.jgstoronto2002.ca/ Stan Zeidenberg Ciechanow Research Group
|
|
#Ciechanow #Poland IAJGS Conference
#ciechanow
#poland
Stan Zeidenberg
For any in the group who are planning to be in Toronto for the
Conference, please let me know so that we can make some arrangements to meet. For complete Conference information, please see: http://www.jgstoronto2002.ca/ Stan Zeidenberg Ciechanow Research Group
|
|
Success on Census - Reversing Names
#belarus
Rlberliner@...
I have written about diligently searching for my great uncle, ABRAHAM JACOBS,
and who we think to be his son, HYMAN JACOBS. I hope the following will help all genners. While searching on the census through ancestry.com, we found HYMAN JACOBS. However, the catch is that we put him in as JACOB HYMAN, and up he came with all of the children we know to be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a Mollie, Goldberg on the census. See what I mean. Good luck to all of us! Rachelle Berliner Savannah, GA rlberliner@...
|
|
Belarus SIG #Belarus Success on Census - Reversing Names
#belarus
Rlberliner@...
I have written about diligently searching for my great uncle, ABRAHAM JACOBS,
and who we think to be his son, HYMAN JACOBS. I hope the following will help all genners. While searching on the census through ancestry.com, we found HYMAN JACOBS. However, the catch is that we put him in as JACOB HYMAN, and up he came with all of the children we know to be the right ones. There are some discrepancies in the birthdates with what we had and what they list. But the point is, try reversing names, even if you don't have two first names like Hyman and Jacob. Since then I have seen a Mollie, Goldberg on the census. See what I mean. Good luck to all of us! Rachelle Berliner Savannah, GA rlberliner@...
|
|
Vitaly Charny in Boston
#belarus
David Fox <davefox73@...>
To all of you in the Boston area, Vitaly Charny, a native of Belarus and a
big contributor to numerous pages on information on the SIG website and database projects, will be in Boston August 8 - 18 to visit his family and especially his newborn granddaughter. Vitaly has asked to me let you know that he is available to attend any local JGS meeting, if one is scheduled during this visit and would be willing to meet with Jewish genealogists with roots in Belarus. If no JGS meeting is schedule, someone may want to host an informal get-together of people with Belarus roots. Please contact him by private email at vcharny@.... Dave -- David Fox Mail to: davefox73@... Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus
|
|
Disna Uyezd Research Group
#belarus
Batya Olsen <batyao@...>
Hello,
The Disna Uyezd Research Group is happy to announce the translation of three more shtetlach of the 1850 Revision List: Leonpol, Germanovici and Galubicy. We hope to have the final part for Luzhek available later this summer, completing the 1850 Revision List for all eleven towns: Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol, Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina. Currently these translations are available only to DURG members. Once the entire project is done, these records will be added to the ALD Once this group of records is done the Disna Uyezd Research Group will continue looking for other records to acquire and translate. If you are interested in this work please contact me, Batya Olsen -- Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batya@... Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER
|
|
Belarus SIG #Belarus Vitaly Charny in Boston
#belarus
David Fox <davefox73@...>
To all of you in the Boston area, Vitaly Charny, a native of Belarus and a
big contributor to numerous pages on information on the SIG website and database projects, will be in Boston August 8 - 18 to visit his family and especially his newborn granddaughter. Vitaly has asked to me let you know that he is available to attend any local JGS meeting, if one is scheduled during this visit and would be willing to meet with Jewish genealogists with roots in Belarus. If no JGS meeting is schedule, someone may want to host an informal get-together of people with Belarus roots. Please contact him by private email at vcharny@.... Dave -- David Fox Mail to: davefox73@... Belarus SIG Coordinator Arnold, MD USA http://www.jewishgen.org/belarus
|
|
Belarus SIG #Belarus Disna Uyezd Research Group
#belarus
Batya Olsen <batyao@...>
Hello,
The Disna Uyezd Research Group is happy to announce the translation of three more shtetlach of the 1850 Revision List: Leonpol, Germanovici and Galubicy. We hope to have the final part for Luzhek available later this summer, completing the 1850 Revision List for all eleven towns: Bildziugi, Disna, Druya, Germanovici, Glubokoye, Golubicy, Leonpol, Luzhek, Plisa, Postovy, and Sharkovshina. Currently these translations are available only to DURG members. Once the entire project is done, these records will be added to the ALD Once this group of records is done the Disna Uyezd Research Group will continue looking for other records to acquire and translate. If you are interested in this work please contact me, Batya Olsen -- Batya Matzkin Olsen, Concord, Massachusetts USA batya@... Researching: EISENSHMID/AJZENSHMIDT [any spelling] (Bialystok, PL), KAYOTSKY (Vidzy, BY), KELMAN, KLONER (Postavy/Smorgon, BY), MANFELD (Smorgon), MANFIELD (Sterling, Ill., US), RUNKIN, MATZKIN (Vidzy & anywhere), ROSENBLUM (Postavy), SCHARER
|
|