Date   

Re: Expressman #general

Alexander Sharon
 

Len Pincus wrote:

Hi, As I recall my Zaidy called himself an expressman. He was a delivery
man with a horse and wagon in NYC circa 1905.
Hope this helps.
This profession was know as a "balagulah" [baal shel agulah] (leterally,
owner of the car) in the old countries.

Alexander Sharon
Calgary. Ab


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Expressman #general

Alexander Sharon
 

Len Pincus wrote:

Hi, As I recall my Zaidy called himself an expressman. He was a delivery
man with a horse and wagon in NYC circa 1905.
Hope this helps.
This profession was know as a "balagulah" [baal shel agulah] (leterally,
owner of the car) in the old countries.

Alexander Sharon
Calgary. Ab


AARON/S/ARONCZIK/VINACOR #belarus

MavAlan Shaffer <mavalan_shaffer@...>
 

Thank you everyone for your help in trying to find the
Ship Manifest and US Immigration paper for my g/uncle
'Thomas Harry AARON', born c.1883 ?Seliba, Minsk
Gubernia, son of Solomon and Grecia.

We have the 1910 NY Brooklyn Census (Sheet 229,
Supervisor's District No.2, Enumeration District
No.665).
Address: 505 Howard Avenue.
AARON Thomas (27), to US 1906
wife Freide (26), to US 1910
sons Abraham(7), Oscar(6), daughter Fanny (4).

We have Freide's Immigration paper:
Freide ARONCZIK (26), children Abram, Ascher, Feige.
Husband's given name begins 'Ch' (?).
from Swislotz. Father's name VINACOR (?).
Top of page no.28.
Sailed on 'S.S. Rhein' >from Bremen Feb 12th 1910.
Arrived NY March 2 1910 (Page no.158)

I received the following helpful reply >from Laura:

'I found what I believe to be your missing Ch.
Aronczik. On Ancestry, there is an additional page
of special inquiry regarding Friede which gives her
husband's name as Chone ARONCZIK. I then found on
Ancestry a Chone ARONZIK on the 'Pennsylvania' leaving
Hamburg May 13, 1906 arriving in New york on May 25,
1906 (in German only) but I couldn't find him in the
corresponding manifest for arriving in New York.
Checking for a Chone arriving on that ship in 1906 on
Ancestry, I finally found him mistranscribed as Chone
MONZIK on that ship. There are some discrepancies
however. It lists him as age 24, single and last
place of residence as Shelub (?). I can't decipher
his occupation.
I then tried to locate him on the Ellis Island website
via Steve Morse, but that particular manifest is in
two locations, and the major part won't come up.
It's supposed to be T715_715 page 31 line 15.'

Can anyone help further our search please?

With very many thanks for all your kind help.
Shana Tova,
Mavis Shaffer
London, UK


Belarus SIG #Belarus AARON/S/ARONCZIK/VINACOR #belarus

MavAlan Shaffer <mavalan_shaffer@...>
 

Thank you everyone for your help in trying to find the
Ship Manifest and US Immigration paper for my g/uncle
'Thomas Harry AARON', born c.1883 ?Seliba, Minsk
Gubernia, son of Solomon and Grecia.

We have the 1910 NY Brooklyn Census (Sheet 229,
Supervisor's District No.2, Enumeration District
No.665).
Address: 505 Howard Avenue.
AARON Thomas (27), to US 1906
wife Freide (26), to US 1910
sons Abraham(7), Oscar(6), daughter Fanny (4).

We have Freide's Immigration paper:
Freide ARONCZIK (26), children Abram, Ascher, Feige.
Husband's given name begins 'Ch' (?).
from Swislotz. Father's name VINACOR (?).
Top of page no.28.
Sailed on 'S.S. Rhein' >from Bremen Feb 12th 1910.
Arrived NY March 2 1910 (Page no.158)

I received the following helpful reply >from Laura:

'I found what I believe to be your missing Ch.
Aronczik. On Ancestry, there is an additional page
of special inquiry regarding Friede which gives her
husband's name as Chone ARONCZIK. I then found on
Ancestry a Chone ARONZIK on the 'Pennsylvania' leaving
Hamburg May 13, 1906 arriving in New york on May 25,
1906 (in German only) but I couldn't find him in the
corresponding manifest for arriving in New York.
Checking for a Chone arriving on that ship in 1906 on
Ancestry, I finally found him mistranscribed as Chone
MONZIK on that ship. There are some discrepancies
however. It lists him as age 24, single and last
place of residence as Shelub (?). I can't decipher
his occupation.
I then tried to locate him on the Ellis Island website
via Steve Morse, but that particular manifest is in
two locations, and the major part won't come up.
It's supposed to be T715_715 page 31 line 15.'

Can anyone help further our search please?

With very many thanks for all your kind help.
Shana Tova,
Mavis Shaffer
London, UK


"Who do you think you are" /BBC-TV #belarus

david nathan <d.nathan1@...>
 

Hi Genners,

"Who Do You Think You Are" is an immensely popular BBC TV series in which
personalities are helped to find their roots and research their family
history, now in its third series. For those in the UK or who can receive BBC
programmes via satellite, it is well worth watching.

Each series has given me new ideas and new leads to finding my own and my
wife's antecedents - and it is entertaining at the same time.

Starts Monday 6 September at 9 pm BST.

David Nathan, London UK


Belarus SIG #Belarus "Who do you think you are" /BBC-TV #belarus

david nathan <d.nathan1@...>
 

Hi Genners,

"Who Do You Think You Are" is an immensely popular BBC TV series in which
personalities are helped to find their roots and research their family
history, now in its third series. For those in the UK or who can receive BBC
programmes via satellite, it is well worth watching.

Each series has given me new ideas and new leads to finding my own and my
wife's antecedents - and it is entertaining at the same time.

Starts Monday 6 September at 9 pm BST.

David Nathan, London UK


Yizkor Book Project August 2007 report #general

Joyce Field
 

For the month of August 2007 the Yizkor Book Project added five new
books, four new entries, and 14 updates. We are pleased to announce
that Yad Vashem is now submitting to JewishGen translations of
necrologies of yizkor books which the Yizkor Book Project does not
have online. These translations are listed on the translations index
page at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and wll
also be added to the Necrology Database at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, which is updated
quarterly.

We also want to call to your attention the previously unpublished
manuscrpit by Robin O'Neil, "Schindler: Stepping Stone to Life," at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html. The
remaining chapters will be online in September.

Finally, Yad Vashem has just published an additional volume of the
Pinkas HaKehillot Germany, volume IV in two parts. The table of
contents will be online shortly. The tables of contents of all other
volumes of the Pinkas HaKehillot series are listed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html#Regions

All new material has been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Aleksandriya, Ukraine
-Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine
-Kaluszyn, Poland
-Szczebrzeszyn, Poland
-Zelechow, Poland

New entries:

-Biecz, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. III
-Klimontow, Poland: Sefer Sosnowiec
-Kolonja Izaaka, Belarus: Pinkas Hakehillot, Polin, vol. VIII
-Odelsk, Belarus: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. VIII

Updates:

-Antopol, Belarus
-Biecz, Poland
-Bielsk, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html
-Dusetos, Lithuania
-Jaslo, Poland
-Lenin, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Schindler: Stepping Stone to Life (A reconstruction of the Schindler
Story), http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html
-Slutsk, Belarus
-Sokolka, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Zaglembie, Poland

Please contact me privately if you would like to donate translations
you have done or undertake a new translation. Contributions of
money to current yizkor book translation projects are urgently
needed. Please make donations to the books listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project August 2007 report #general

Joyce Field
 

For the month of August 2007 the Yizkor Book Project added five new
books, four new entries, and 14 updates. We are pleased to announce
that Yad Vashem is now submitting to JewishGen translations of
necrologies of yizkor books which the Yizkor Book Project does not
have online. These translations are listed on the translations index
page at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and wll
also be added to the Necrology Database at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, which is updated
quarterly.

We also want to call to your attention the previously unpublished
manuscrpit by Robin O'Neil, "Schindler: Stepping Stone to Life," at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html. The
remaining chapters will be online in September.

Finally, Yad Vashem has just published an additional volume of the
Pinkas HaKehillot Germany, volume IV in two parts. The table of
contents will be online shortly. The tables of contents of all other
volumes of the Pinkas HaKehillot series are listed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html#Regions

All new material has been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Aleksandriya, Ukraine
-Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine
-Kaluszyn, Poland
-Szczebrzeszyn, Poland
-Zelechow, Poland

New entries:

-Biecz, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. III
-Klimontow, Poland: Sefer Sosnowiec
-Kolonja Izaaka, Belarus: Pinkas Hakehillot, Polin, vol. VIII
-Odelsk, Belarus: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. VIII

Updates:

-Antopol, Belarus
-Biecz, Poland
-Bielsk, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html
-Dusetos, Lithuania
-Jaslo, Poland
-Lenin, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Schindler: Stepping Stone to Life (A reconstruction of the Schindler
Story), http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html
-Slutsk, Belarus
-Sokolka, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Zaglembie, Poland

Please contact me privately if you would like to donate translations
you have done or undertake a new translation. Contributions of
money to current yizkor book translation projects are urgently
needed. Please make donations to the books listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Looking for descendants of Michael SIMON born 19.12.1809 in Weisenau #general

SiebenSachen - Daniel Simon
 

Hi Genners,

I am looking for descendants of Michael SIMON b. 19.12.1809 in Weisenau
(near Mainz). His parents were:
Johann SIMON b.4.12.1784 in Bretzenheim and Bisssel (Babette) LOEB
b.8.4.1784 in Bretzenheim
His wife was Philippina(?) NATHAN (b.10.8.1807 in Damscheid.
Their children were:
Joseph SIMON b. 23.4.1833
Amalia SIMON b. 31.3.1839
Isaac SIMON b. 29.1.1841
Martin SIMON b. 12.6.1844
Leopold SIMON 16.3.1847

The children were all born in Mainz. As far as I can read it >from the
register in Mainz Michael SIMON emigrated in 1853 and his wife in 1854.
Joseph SIMON had allready emigrated in 1851.

Any information would be nice. please reply privately

Daniel Simon, Ludwigsburg Germany
info@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for descendants of Michael SIMON born 19.12.1809 in Weisenau #general

SiebenSachen - Daniel Simon
 

Hi Genners,

I am looking for descendants of Michael SIMON b. 19.12.1809 in Weisenau
(near Mainz). His parents were:
Johann SIMON b.4.12.1784 in Bretzenheim and Bisssel (Babette) LOEB
b.8.4.1784 in Bretzenheim
His wife was Philippina(?) NATHAN (b.10.8.1807 in Damscheid.
Their children were:
Joseph SIMON b. 23.4.1833
Amalia SIMON b. 31.3.1839
Isaac SIMON b. 29.1.1841
Martin SIMON b. 12.6.1844
Leopold SIMON 16.3.1847

The children were all born in Mainz. As far as I can read it >from the
register in Mainz Michael SIMON emigrated in 1853 and his wife in 1854.
Joseph SIMON had allready emigrated in 1851.

Any information would be nice. please reply privately

Daniel Simon, Ludwigsburg Germany
info@...


Romania SIG #Romania Cemetery photos and one more story #romania

Susan Stone <momteller@...>
 

Hello All,
Many of you have been asking about cemetery
photos....I just want to let you know that I have sent
them to JOWBR and they will post them on that page on
the Jewish Gen website. Please keep your eye out for
them. Thank you to Nolan for his help, and to all
those who will translate these stones for us.

I have one more story to add to my Romanian
adventures....We went to BATIZ (Botiz) where an
ancestor of mine was born. It was a small cemetery
across the street >from some small, poor homes and we
had to find the key. In ALL the cemeteries we visited
there was a sign posted (sometimes a small hand
written one) telling us the address of the person with
the key. Often they were paid by a Jewish
organization to keep the cemetery intact. As we were
turning into the lane where the cemetery was, a man
in an undershirt rushed at us and would not let us
pass. He plastered himself on the car and was
screaming. Even my unflappable guide
was...well....flapped! He thought we would get in
trouble with the police for hitting the man. The man
ran away screaming so he wasn't hurt. The people all
came out and told us that the man was "crazy" because
his wife had died and he wanted to die too. After our
cemetery visit the police came and somehow found the
man running around and hauled him off unceremoniously.
A little adventure in very rural Romania.

Susan Stone
Evanston, IL


Cemetery photos and one more story #romania

Susan Stone <momteller@...>
 

Hello All,
Many of you have been asking about cemetery
photos....I just want to let you know that I have sent
them to JOWBR and they will post them on that page on
the Jewish Gen website. Please keep your eye out for
them. Thank you to Nolan for his help, and to all
those who will translate these stones for us.

I have one more story to add to my Romanian
adventures....We went to BATIZ (Botiz) where an
ancestor of mine was born. It was a small cemetery
across the street >from some small, poor homes and we
had to find the key. In ALL the cemeteries we visited
there was a sign posted (sometimes a small hand
written one) telling us the address of the person with
the key. Often they were paid by a Jewish
organization to keep the cemetery intact. As we were
turning into the lane where the cemetery was, a man
in an undershirt rushed at us and would not let us
pass. He plastered himself on the car and was
screaming. Even my unflappable guide
was...well....flapped! He thought we would get in
trouble with the police for hitting the man. The man
ran away screaming so he wasn't hurt. The people all
came out and told us that the man was "crazy" because
his wife had died and he wanted to die too. After our
cemetery visit the police came and somehow found the
man running around and hauled him off unceremoniously.
A little adventure in very rural Romania.

Susan Stone
Evanston, IL


Actual Jewish Lviv Lvov photos (text in Russian) #galicia

Galizia Forever <vladis@...>
 

Actual Jewish Lviv - Lvov photos (text in Russian)
http://crusader3000.livejournal.com/7294.html

Vladimir Semenov
Lvov


Family from Galicia called LARHOLT #galicia

Debbie Bozkurt <debbieinscotland@...>
 

Can anyone help me please? I have spent many an hour searching for
the family name LARHOLT without success.

My Great Great Uncle David LATCHMAN married a lady called Annie
LARHOLT. Rumour was that her father was a close family friend of
another Great Great Uncle who originated >from Skala, Galicia.

I have found Annie and her family on the English Census 1901 aged
13, together with my Great Great Uncle Woolf STEINER (not the one
she married) as a boarder. The name had been transcribed as LARHALT
on the census. The place of origin states Ostreich Galizian, but I
have searched and can not find a LARHOLT or soundex in Galicia or
the whole of the JewishGen website.

I have also tried google to see If I could find out if LARHOLT is an
English version of a German/Polish name, no success.

Has anybody got any ideas? I am stumped.

Thanks Debbie

Debbie Bozkurt Outer Hebrides
Researching STEINER, London and Skala Podolskaya, BUCHBINDER Skala
Podolskaya and LACHMAN/LATCHMAN, SA, London, USA and Dublin and
Izbica Kujawska


Gesher Galicia SIG #Galicia Family from Galicia called LARHOLT #galicia

Debbie Bozkurt <debbieinscotland@...>
 

Can anyone help me please? I have spent many an hour searching for
the family name LARHOLT without success.

My Great Great Uncle David LATCHMAN married a lady called Annie
LARHOLT. Rumour was that her father was a close family friend of
another Great Great Uncle who originated >from Skala, Galicia.

I have found Annie and her family on the English Census 1901 aged
13, together with my Great Great Uncle Woolf STEINER (not the one
she married) as a boarder. The name had been transcribed as LARHALT
on the census. The place of origin states Ostreich Galizian, but I
have searched and can not find a LARHOLT or soundex in Galicia or
the whole of the JewishGen website.

I have also tried google to see If I could find out if LARHOLT is an
English version of a German/Polish name, no success.

Has anybody got any ideas? I am stumped.

Thanks Debbie

Debbie Bozkurt Outer Hebrides
Researching STEINER, London and Skala Podolskaya, BUCHBINDER Skala
Podolskaya and LACHMAN/LATCHMAN, SA, London, USA and Dublin and
Izbica Kujawska


Gesher Galicia SIG #Galicia Actual Jewish Lviv Lvov photos (text in Russian) #galicia

Galizia Forever <vladis@...>
 

Actual Jewish Lviv - Lvov photos (text in Russian)
http://crusader3000.livejournal.com/7294.html

Vladimir Semenov
Lvov


Yizkor Book Project August 2007 report #galicia

Joyce Field
 

For the month of August 2007 the Yizkor Book Project added five new
books, four new entries, and 14 updates. We are pleased to announce
that Yad Vashem is now submitting to JewishGen translations of
necrologies of yizkor books which the Yizkor Book Project does not
have online. These translations are listed on the translations
index page at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and
wlllalso be added to the Necrology Database at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, which is updated
quarterly.

We also want to call to your attention the previously unpublished
manuscript by Robin O'Neil, "Schindler: Stepping Stone to Life," at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html. The
remaining chapters will be online in September.

Finally, Yad Vashem has just published an additional volume of the
Pinkas HaKehillot Germany, volume IV in two parts. The table of
contents will be online shortly. The tables of contents of all other
volumes of the Pinkas HaKehillot series are listed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html#Regions

All new material has been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Aleksandriya, Ukraine
-Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine
-Kaluszyn, Poland
-Szczebrzeszyn, Poland
-Zelechow, Poland

New entries:

-Biecz, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. III
-Klimontow, Poland: Sefer Sosnowiec
-Kolonja Izaaka, Belarus: Pinkas Hakehillot, Polin, vol. VIII
-Odelsk, Belarus: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. VIII

Updates:

-Antopol, Belarus
-Biecz, Poland
-Bielsk, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html
-Dusetos, Lithuania
-Jaslo, Poland
-Lenin, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Schindler: Stepping Stone to Life (A reconstruction of the Schindler
Story), http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html
-Slutsk, Belarus
-Sokolka, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Zaglembie, Poland

Please contact me privately if you would like to donate translations
you have done or undertake a new translation. Contributions of
money to current yizkor book translation projects are urgently
needed. Please make donations to the books listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project August 2007 report #galicia

Joyce Field
 

For the month of August 2007 the Yizkor Book Project added five new
books, four new entries, and 14 updates. We are pleased to announce
that Yad Vashem is now submitting to JewishGen translations of
necrologies of yizkor books which the Yizkor Book Project does not
have online. These translations are listed on the translations
index page at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and
wlllalso be added to the Necrology Database at
http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, which is updated
quarterly.

We also want to call to your attention the previously unpublished
manuscript by Robin O'Neil, "Schindler: Stepping Stone to Life," at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html. The
remaining chapters will be online in September.

Finally, Yad Vashem has just published an additional volume of the
Pinkas HaKehillot Germany, volume IV in two parts. The table of
contents will be online shortly. The tables of contents of all other
volumes of the Pinkas HaKehillot series are listed at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html#Regions

All new material has been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Aleksandriya, Ukraine
-Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine
-Kaluszyn, Poland
-Szczebrzeszyn, Poland
-Zelechow, Poland

New entries:

-Biecz, Poland: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. III
-Klimontow, Poland: Sefer Sosnowiec
-Kolonja Izaaka, Belarus: Pinkas Hakehillot, Polin, vol. VIII
-Odelsk, Belarus: Pinkas HaKehillot, Polin, vol. VIII

Updates:

-Antopol, Belarus
-Biecz, Poland
-Bielsk, Poland
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa2/Czestochowa2.html
-Dusetos, Lithuania
-Jaslo, Poland
-Lenin, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Schindler: Stepping Stone to Life (A reconstruction of the Schindler
Story), http://www.jewishgen.org/Yizkor/schindler/schindler.html
-Slutsk, Belarus
-Sokolka, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Zaglembie, Poland

Please contact me privately if you would like to donate translations
you have done or undertake a new translation. Contributions of
money to current yizkor book translation projects are urgently
needed. Please make donations to the books listed at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Library and Archives Canada Reduced Hours Effective Spetember 1, 2007 #general

jan meisels allen <janmallen@...>
 

The Library and Archives Canada has announced on its website that they are
reducing their hours of operation effective September 1, 2007.

The new hours of operation are listed on the their website:
http://www.collectionscanada.ca/

According to Gordon Watts, (Canadian genealogist, columnist and active in
preserving access to the Canadian census) in his report
(http://globalgenealogy.com/globalgazette/gazgw/gazgw-0102.htm)
the registration desk and reference rooms are each reduced >from 42.5 hours,
to 30 hours. Manned hours for consultation rooms is reduced >from 105 hours
to 54.5 hours, and for the Canadian Genealogy Centre they are reduced
from 75 hours to 30 hours.
The reduced hours will adversely effect access for those who work during
the day as evening hours have been eliminated. Apparently there has not
been any prior opportunity for public input before the change in hours
was announced. The rationale for the change listed on the website is to
provide quality services to Canadians wherever they live, and therefore,
they are increasing the amount of services to be found on their website.
This a laudable goal- but the reduction in hours will adversely effect
some who wish to access the actual records, or for those whose
records are not yet on the website.

For further information please check the two sites mentioned above
(Library and Archives Canada and Gordon Watts Global Genealogy).

Jan Meisels Allen
director, IAJGS and
chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Library and Archives Canada Reduced Hours Effective Spetember 1, 2007 #general

jan meisels allen <janmallen@...>
 

The Library and Archives Canada has announced on its website that they are
reducing their hours of operation effective September 1, 2007.

The new hours of operation are listed on the their website:
http://www.collectionscanada.ca/

According to Gordon Watts, (Canadian genealogist, columnist and active in
preserving access to the Canadian census) in his report
(http://globalgenealogy.com/globalgazette/gazgw/gazgw-0102.htm)
the registration desk and reference rooms are each reduced >from 42.5 hours,
to 30 hours. Manned hours for consultation rooms is reduced >from 105 hours
to 54.5 hours, and for the Canadian Genealogy Centre they are reduced
from 75 hours to 30 hours.
The reduced hours will adversely effect access for those who work during
the day as evening hours have been eliminated. Apparently there has not
been any prior opportunity for public input before the change in hours
was announced. The rationale for the change listed on the website is to
provide quality services to Canadians wherever they live, and therefore,
they are increasing the amount of services to be found on their website.
This a laudable goal- but the reduction in hours will adversely effect
some who wish to access the actual records, or for those whose
records are not yet on the website.

For further information please check the two sites mentioned above
(Library and Archives Canada and Gordon Watts Global Genealogy).

Jan Meisels Allen
director, IAJGS and
chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee