Date   

Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #galicia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took
it upon themselves to record all they could remember and publish a
Yizkor Book in memory of their Jewish community, so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit of
information that sheds light on the lives of our Jewish communities is
recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually
were in contact with others living in the same town or country. Contact
with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st
century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world
to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and
memorialize the Jewish community that once lived there and also
provide a valuable resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Gesher Galicia SIG #Galicia Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #galicia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents took
it upon themselves to record all they could remember and publish a
Yizkor Book in memory of their Jewish community, so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit of
information that sheds light on the lives of our Jewish communities is
recorded and preserved. The people who published Yizkor Books usually
were in contact with others living in the same town or country. Contact
with their landsmen in other countries was difficult. To us, in the 21st
century, there are no limitations. Cyberspace has opened up the world
to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and
memorialize the Jewish community that once lived there and also
provide a valuable resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Honouring Pamela Weisberger #galicia

Susana Leistner Bloch
 

We have dedicated the Grzymalow (Hrymajiliv, Ukraine) webpage to Pamela
Weisberger z"l.

Pamela was a long-time member of the Suchostaw Region Research Group
(SRRG) and had roots in Grzymalow.

You can view the dedication at:
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_grzymalow.htm

Regards,

Susana

Susana Leistner Bloch, Coordinator
Suchostaw Region Research Group


Re: 1878 Statistical Map of Galicia & Bukovina #galicia

Jay Osborn <jay.osborn@...>
 

Ervin Spinner wrote:

We have received the 1878 statistical map of Galicia and Bucovina from
Jay Osborn. I would appreciate a brief tutorial so that I can better
understand the numbers and signs on the map.

http://maps.geshergalicia.org/galicia/galicia-bukovina-statistical-1878/
It's a reasonable request. This map is so valuable that we should
probably dedicate a separate page on the Map Room to explain it,
with examples. As a volunteer organization, our plates are rather full
at present, but we've added it to the to-do list and will send a message
to this forum to let everyone know when a first draft is online. It
should be part of a series of tutorials, including for example on the
use of cadastral maps in genealogy, to more fully answer a question
asked by David Nesher Adler in this forum two weeks ago. Please be
patient as we try to get this info online for your use.

In the meantime, the 1878 statistical map is self-explanatory, if you
read Polish or German; the extensive legend and all the table headings
are printed directly on the map. If like me you don't read Polish or
German, you can do what I did, and use Google Translate or language
dictionaries to explain the meaning of symbols marking a town in which
you're interested. It's slow going, but it works.

If anyone has further comments or suggestions about this map, feel
free to write to me privately and I will collect your notes for use in
the tutorial and/or future map postings.

Jay Osborn
Gesher Galicia Digital Map Manager
Warsaw, Poland
maps@geshergalicia.org


Gesher Galicia SIG #Galicia Honouring Pamela Weisberger #galicia

Susana Leistner Bloch
 

We have dedicated the Grzymalow (Hrymajiliv, Ukraine) webpage to Pamela
Weisberger z"l.

Pamela was a long-time member of the Suchostaw Region Research Group
(SRRG) and had roots in Grzymalow.

You can view the dedication at:
http://kehilalinks.jewishgen.org/Suchostaw/sl_grzymalow.htm

Regards,

Susana

Susana Leistner Bloch, Coordinator
Suchostaw Region Research Group


Gesher Galicia SIG #Galicia Re: 1878 Statistical Map of Galicia & Bukovina #galicia

Jay Osborn <jay.osborn@...>
 

Ervin Spinner wrote:

We have received the 1878 statistical map of Galicia and Bucovina from
Jay Osborn. I would appreciate a brief tutorial so that I can better
understand the numbers and signs on the map.

http://maps.geshergalicia.org/galicia/galicia-bukovina-statistical-1878/
It's a reasonable request. This map is so valuable that we should
probably dedicate a separate page on the Map Room to explain it,
with examples. As a volunteer organization, our plates are rather full
at present, but we've added it to the to-do list and will send a message
to this forum to let everyone know when a first draft is online. It
should be part of a series of tutorials, including for example on the
use of cadastral maps in genealogy, to more fully answer a question
asked by David Nesher Adler in this forum two weeks ago. Please be
patient as we try to get this info online for your use.

In the meantime, the 1878 statistical map is self-explanatory, if you
read Polish or German; the extensive legend and all the table headings
are printed directly on the map. If like me you don't read Polish or
German, you can do what I did, and use Google Translate or language
dictionaries to explain the meaning of symbols marking a town in which
you're interested. It's slow going, but it works.

If anyone has further comments or suggestions about this map, feel
free to write to me privately and I will collect your notes for use in
the tutorial and/or future map postings.

Jay Osborn
Gesher Galicia Digital Map Manager
Warsaw, Poland
maps@geshergalicia.org


(U.S.) USCIS Updates Genealogy Request Forms #general

Jan Meisels Allen
 

The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) has
published new editions of Form G-1041 the Genealogy Index Search Request
(https://www.uscis.gov/g-1041) and Form G-1041A Genealogy Records Request
(https://www.uscis.gov/g-1041a).

It is suggested that you read the instructions for both forms. The
new edition date for both forms is 05/19/16. Starting 08/08/2016,
USCIS will only accept the 05/19/16 editions. Until then, you can
continue to use the 12/17/12 editions.

Form G-1041 should be used to request a search of USCIS historical
databases - not for copies of records.

Form G-1041a should be used to obtain copies of USCIS historical records. To
use this form you must have a valid USCIS File Number. If you do not have
such number then you need to use G-1041 form first to obtain the number.

There are separate filing fees for each of the forms. The current fee
amounts are listed in the respective instructions. There is a current
notice of proposed rule-making to increase the fees which was reported in an
IAJGS Records Access Alert on May 7, 2016.

For more information see: https://www.uscis.gov/forms-updates

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen (U.S.) USCIS Updates Genealogy Request Forms #general

Jan Meisels Allen
 

The United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) has
published new editions of Form G-1041 the Genealogy Index Search Request
(https://www.uscis.gov/g-1041) and Form G-1041A Genealogy Records Request
(https://www.uscis.gov/g-1041a).

It is suggested that you read the instructions for both forms. The
new edition date for both forms is 05/19/16. Starting 08/08/2016,
USCIS will only accept the 05/19/16 editions. Until then, you can
continue to use the 12/17/12 editions.

Form G-1041 should be used to request a search of USCIS historical
databases - not for copies of records.

Form G-1041a should be used to obtain copies of USCIS historical records. To
use this form you must have a valid USCIS File Number. If you do not have
such number then you need to use G-1041 form first to obtain the number.

There are separate filing fees for each of the forms. The current fee
amounts are listed in the respective instructions. There is a current
notice of proposed rule-making to increase the fees which was reported in an
IAJGS Records Access Alert on May 7, 2016.

For more information see: https://www.uscis.gov/forms-updates

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


ViewMate Translation - Polish #general

Lynne Kaffko
 

I have posted 4 birth registers for Herszk CYZER, Herszk KAWKIEWWICZ,
Israel Kawkiewicz, and Mendel Kawkiewicz. If possible I would like
to have a complete translation of the documents. But any help with
the translations will be greatly appreciated.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47921
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47922
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47923
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47924

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Lynne Kaffko

Researching the surnames: KAWKIEWICZ, KAWKA, CYZER, KIEJZER,
KALEKA, CHMIEL, WSTE(N)GA, all >from the Lomza and Bialystok area.


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate Translation - Polish #general

Lynne Kaffko
 

I have posted 4 birth registers for Herszk CYZER, Herszk KAWKIEWWICZ,
Israel Kawkiewicz, and Mendel Kawkiewicz. If possible I would like
to have a complete translation of the documents. But any help with
the translations will be greatly appreciated.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47921
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47922
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47923
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM47924

Please respond via the form provided in the ViewMate application.

Thank you very much.

Lynne Kaffko

Researching the surnames: KAWKIEWICZ, KAWKA, CYZER, KIEJZER,
KALEKA, CHMIEL, WSTE(N)GA, all >from the Lomza and Bialystok area.


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #courland #latvia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Courland SIG #Courland #Latvia Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #courland #latvia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #southafrica

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


South Africa SIG #SouthAfrica Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #southafrica

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #dna

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #latvia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #sephardic

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


DNA Research #DNA Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #dna

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Latvia SIG #Latvia Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #latvia

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator


Sephardic SIG #Sephardim Webpage design volunteers needed for the KehilaLinks Project #sephardic

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

Although we have a wonderful team of dedicated and overworked
volunteers, there are not enough of them and prospective webpage
owners have to wait a long time to get technical help.

Our webpages are "Virtual Yizkor Books". Just as former residents
took it upon themselves to record all they could remember and publish
a Yizkor Book in memory of their Jewish community , so we, the next
generation, should make sure that whatever we have, every little bit
of information that sheds light on the lives of our Jewish
communities is recorded and preserved. The people who published
Yizkor Books usually were in contact with others living in the same
town or country. Contact with their landsmen in other countries was
difficult. To us, in the 21st century, there are no limitations.
Cyberspace has opened up the world to us.

If you have the necessary skills we urge you to volunteer and help
someone create a webpage dedicated to a Kehila / Shtetl / Gemeinde /
Town / Immigrant Neighbourhood, and in this way honour and memorialize
the Jewish community that once lived there and also provide a valuable
resource for their descendants.

Please contact us : <bloch@mts.net>

Susana Leistner Bloch, VP, KehilaLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, KehilaLinks Technical Coordinator

66201 - 66220 of 654740