Date   

Simon LAZARUS (1808-1877) #germany

Babette T. Gorman <babetteorama@...>
 

My great-great-grandfather Simon LAZARUS died in Columbus OH in December 1877.
I know nothing about his parents or siblings.

I'm pretty sure I have his birth year correct, though I've also seen
1808, 1810, 1814, and 1820. Birthplace was Wurttemberg (or
Baden-Wurttemberg or Bavaria or Prussia). He arrived in Columbus in
1851 with his wife Amelia and two small boys, David and Fred (or
Frederick).

Simon and and Amelia LAZARUS had five children after that: Ralph, Rosalie
(Sally), Bertha, Matlda (Tillie), and Rose. I'm well-informed on
descendants of Fred and have just made a connection for David.

But at this time I'm more interested in the German ancestry. Does
anyone have anything? Thanks!

Babette T. Gorman, Columbus OH babetteorama@gmail.com


German SIG #Germany Simon LAZARUS (1808-1877) #germany

Babette T. Gorman <babetteorama@...>
 

My great-great-grandfather Simon LAZARUS died in Columbus OH in December 1877.
I know nothing about his parents or siblings.

I'm pretty sure I have his birth year correct, though I've also seen
1808, 1810, 1814, and 1820. Birthplace was Wurttemberg (or
Baden-Wurttemberg or Bavaria or Prussia). He arrived in Columbus in
1851 with his wife Amelia and two small boys, David and Fred (or
Frederick).

Simon and and Amelia LAZARUS had five children after that: Ralph, Rosalie
(Sally), Bertha, Matlda (Tillie), and Rose. I'm well-informed on
descendants of Fred and have just made a connection for David.

But at this time I'm more interested in the German ancestry. Does
anyone have anything? Thanks!

Babette T. Gorman, Columbus OH babetteorama@gmail.com


Amelia LAZARUS (1822-1899) #germany

babetteorama@...
 

My great-great-grandmother Amelia died in Columbus OH in October 1899.
I know little about her parents or siblings, only that it's possible
her father's name was Simon.

Her birthplace was probably Posen. She arrived in Columbus in 1851 with
her second husband Simon LAZARUS and two small boys, David and Fred
(or Frederick). Sometimes her first name was spelled Emilia. Sometimes
her last name (I don't know if it was her first married name or her
maiden name) was spelled Madewitch, Medawitch, Madewich, Madeweiss,
Mihalovich, or Madewitz.

She and Simon had five children after that: Ralph, Rosalie (Sally),
Bertha, Matlda (Tillie), and Rose. I'm well-informed on descendants of
Fred and have just made a connection for David.

But at this time I'm more interested in the German ancestry. Does
anyone have anything? Thanks!

Babette T. Gorman, Columbus OH babetteorama@gmail.com


German SIG #Germany Amelia LAZARUS (1822-1899) #germany

babetteorama@...
 

My great-great-grandmother Amelia died in Columbus OH in October 1899.
I know little about her parents or siblings, only that it's possible
her father's name was Simon.

Her birthplace was probably Posen. She arrived in Columbus in 1851 with
her second husband Simon LAZARUS and two small boys, David and Fred
(or Frederick). Sometimes her first name was spelled Emilia. Sometimes
her last name (I don't know if it was her first married name or her
maiden name) was spelled Madewitch, Medawitch, Madewich, Madeweiss,
Mihalovich, or Madewitz.

She and Simon had five children after that: Ralph, Rosalie (Sally),
Bertha, Matlda (Tillie), and Rose. I'm well-informed on descendants of
Fred and have just made a connection for David.

But at this time I'm more interested in the German ancestry. Does
anyone have anything? Thanks!

Babette T. Gorman, Columbus OH babetteorama@gmail.com


Worms circumcisions, 1790-1823 [Translated database] #germany

Reuven Mohr
 

Hello,

in the Jacob Jacobson digital online collection I found the mohel book
of Yehuda Baiertal >from Worms (Hebrew). I think this is a very interesting
and rare document and I am preparing an MS-Excel spreadsheet with
a transcription and translation. So far I have covered some 200
circumcisions till 1815.

He started with a dozen circumcisions in Prag 1782-1786.
Than he moved to the Baiertal region with few circumcisions there and
in Neckarsteinach, Eichtersheim and Hirschhorn, usually for his relatives.

from 1790 he did circumcisions in Worms and surrounding communities:
Beindersheim, Bobenheim, Eich, Frankenthal, Hamm, Heppenheim (not
Bergstrasse), Hessheim, Heuchelheim (near Frankenthal), Herrnsheim,
Horchheim, Lambsheim, Mettenheim, Pfeddersheim, Pfiffligheim, Roxheim,
Wiesoppenheim, and some more. At least for Worms he was not the only
mohel, so not all boys appear in his register.

For sure the EBERSTADT clan used a different mohel, since they are not
there. Specially in the smaller communities it is difficult to identify
people as last names, and also first names, that came in use later might
not be mentioned. But it is really interesting to see an authentic Jewish
source, and compare to the civil records. Here you can usually see if
a family was Cohen or Levi, even if the later used last name was
totally different.

It will take some time to finish this whole project, but I'm ready to
check for people with ancestors in this region.

Reuven Mohr, Israel reuven.mohr@gmail.com

resaerching: CAHN, GOLDSCHMIDT, KAHN - Worms;
GOLDSCHMIDT, WEIL - Frankenthal;
GOLDSCHMIDT, LALLEMAND, HABERDEGRACE, JAHL, KAHN - Mannheim.


German SIG #Germany Worms circumcisions, 1790-1823 [Translated database] #germany

Reuven Mohr
 

Hello,

in the Jacob Jacobson digital online collection I found the mohel book
of Yehuda Baiertal >from Worms (Hebrew). I think this is a very interesting
and rare document and I am preparing an MS-Excel spreadsheet with
a transcription and translation. So far I have covered some 200
circumcisions till 1815.

He started with a dozen circumcisions in Prag 1782-1786.
Than he moved to the Baiertal region with few circumcisions there and
in Neckarsteinach, Eichtersheim and Hirschhorn, usually for his relatives.

from 1790 he did circumcisions in Worms and surrounding communities:
Beindersheim, Bobenheim, Eich, Frankenthal, Hamm, Heppenheim (not
Bergstrasse), Hessheim, Heuchelheim (near Frankenthal), Herrnsheim,
Horchheim, Lambsheim, Mettenheim, Pfeddersheim, Pfiffligheim, Roxheim,
Wiesoppenheim, and some more. At least for Worms he was not the only
mohel, so not all boys appear in his register.

For sure the EBERSTADT clan used a different mohel, since they are not
there. Specially in the smaller communities it is difficult to identify
people as last names, and also first names, that came in use later might
not be mentioned. But it is really interesting to see an authentic Jewish
source, and compare to the civil records. Here you can usually see if
a family was Cohen or Levi, even if the later used last name was
totally different.

It will take some time to finish this whole project, but I'm ready to
check for people with ancestors in this region.

Reuven Mohr, Israel reuven.mohr@gmail.com

resaerching: CAHN, GOLDSCHMIDT, KAHN - Worms;
GOLDSCHMIDT, WEIL - Frankenthal;
GOLDSCHMIDT, LALLEMAND, HABERDEGRACE, JAHL, KAHN - Mannheim.


Naava FRIEDMAN (RABINA/DANENBERG) #general

Yonatan Ben-Ari
 

Looking for the whereabouts of Naava FRIEDMAN (possibly new name).
Naava, good friend of my wife Rivka BEN-ARI (YERUSHALMI), was born in
Israel, was a descendant of the DANENBERG (matza bakers in Israel)
and RABINA families. She married Amiram (z"l) FRIEDMAN 1968. They
lived in the USA for a period of time.

Please reply directly.
TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


JewishGen Discussion Group #JewishGen Naava FRIEDMAN (RABINA/DANENBERG) #general

Yonatan Ben-Ari
 

Looking for the whereabouts of Naava FRIEDMAN (possibly new name).
Naava, good friend of my wife Rivka BEN-ARI (YERUSHALMI), was born in
Israel, was a descendant of the DANENBERG (matza bakers in Israel)
and RABINA families. She married Amiram (z"l) FRIEDMAN 1968. They
lived in the USA for a period of time.

Please reply directly.
TIA

Yoni Ben-Ari, Jerusalem


exhibit planned at the Jewish Museum of Istanbul - Turkey #sephardic

Metin Delevi
 

Dear Friends

We, as the Jewish Museum of Istanbul, we are planning to prepare an
exhibition on the Jewish Life in Trakya/Thrace. The name will be "Once
Jews Lived in Trakya".

We will try to cover all the localities, big or small, >from Edirne to
Gelibolu, including Tekirdag, Tchorlu, Silivri, Kirklareli ( Kirk
Kilise) , Canakkale, Luleburgaz etc. There will be no period
limitiations, >from the oldest dates to the nearest days.

For this, we are looking for materials ( digital photos, photos of
artifacts, stories etc..).

As you are at the centre of the sephardic life in your regions could
you please help us spreading these news and/or help us with your
archives.

Thank you and best regards

Metin Delevi


Sephardic SIG #Sephardim exhibit planned at the Jewish Museum of Istanbul - Turkey #sephardic

Metin Delevi
 

Dear Friends

We, as the Jewish Museum of Istanbul, we are planning to prepare an
exhibition on the Jewish Life in Trakya/Thrace. The name will be "Once
Jews Lived in Trakya".

We will try to cover all the localities, big or small, >from Edirne to
Gelibolu, including Tekirdag, Tchorlu, Silivri, Kirklareli ( Kirk
Kilise) , Canakkale, Luleburgaz etc. There will be no period
limitiations, >from the oldest dates to the nearest days.

For this, we are looking for materials ( digital photos, photos of
artifacts, stories etc..).

As you are at the centre of the sephardic life in your regions could
you please help us spreading these news and/or help us with your
archives.

Thank you and best regards

Metin Delevi


ViewMate Translation Request #lithuania

Paulette Bronstein
 

Greetings to all.

I've posted pages 6,7,8,9 and 10 of a 12 page 1921 passport application
for Pessie Gamus Gamburg, my grandmother. They are on ViewMate at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54068

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54070

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54069

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54071

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54072

Thank you so much to Emma K. and Jonathan M.W. for your translation
of pages 1, 2, 3, 4 and 5 of my grandmother's passport application.
I know nothing about this grandmother so every translated word is
very important to me.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you! Thank you! Thank you!

Paulette Bronstein
kehilalinks.jewishgen.org/salakas


Lithuania SIG #Lithuania ViewMate Translation Request #lithuania

Paulette Bronstein
 

Greetings to all.

I've posted pages 6,7,8,9 and 10 of a 12 page 1921 passport application
for Pessie Gamus Gamburg, my grandmother. They are on ViewMate at
the following addresses:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54068

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54070

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54069

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54071

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54072

Thank you so much to Emma K. and Jonathan M.W. for your translation
of pages 1, 2, 3, 4 and 5 of my grandmother's passport application.
I know nothing about this grandmother so every translated word is
very important to me.

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you! Thank you! Thank you!

Paulette Bronstein
kehilalinks.jewishgen.org/salakas


Cemetery restoration #poland

David Brostoff
 

I am part of a group of relatives who are interested in restoring a
Jewish cemetery in Poland and would be interested in hearing >from anyone
who has done this.

My primary interest is in the genealogical information on the matzevot.

Thank you,

David

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Cemetery restoration #poland

David Brostoff
 

I am part of a group of relatives who are interested in restoring a
Jewish cemetery in Poland and would be interested in hearing >from anyone
who has done this.

My primary interest is in the genealogical information on the matzevot.

Thank you,

David

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


ViewMate translation request Russian & Polish #poland

Olivier Szlos <olivierszlos@...>
 

Researching SZTETELMAN family in Wieniawa and Lublin.

I've posted two vital records in Russian for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54060
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54059

I've posted two vital records in Polish for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54058
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54057

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much for your help.

Olivier SZLOS, researching SZLOS (Lublin) SZTETELMAN (Wieniawa,
Lublin) HEKIER (Lubartow) ERLICHMAN (Belzyce)


JRI Poland #Poland ViewMate translation request Russian & Polish #poland

Olivier Szlos <olivierszlos@...>
 

Researching SZTETELMAN family in Wieniawa and Lublin.

I've posted two vital records in Russian for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54060
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54059

I've posted two vital records in Polish for which I need a
translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54058
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM54057

Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much for your help.

Olivier SZLOS, researching SZLOS (Lublin) SZTETELMAN (Wieniawa,
Lublin) HEKIER (Lubartow) ERLICHMAN (Belzyce)


New Data for Galician Towns Added to JRI-Poland Database #poland

Mark Halpern
 

Thanks to the efforts of many volunteers and supporters, JRI-Poland
recently added record indices for seventeen towns in Galicia to our
online database at http://www.jri-poland.org/jriplweb.htm. All these
records are found at the AGAD Archive in Warsaw, Fond 300.

-- Bobrka 1900-1916 births

-- Borszczow 1904-1912 births; 1906-1913 marriages; 1902-1910 deaths

-- Boryslaw 1914-1915 births and deaths

-- Budzanow 1889-1914 deaths

-- Drohobycz 1915 births, marriages, and deaths

-- Gwozdziec 1885,1893-1895,1899-1912,1914-1915 marriages (only 43
records)

-- Kosow 1900-1906 births

-- Rawa Ruska 1902-1912 births; 1877-1880,1887-1893,1905-1908 marriages;
1877-1885,1904-1913 deaths

-- Rozdol 1906-1915 births

-- Sadowa Wisznia 1901-1914 births. These are the first records in the
JRI-Poland database for this town which was in Lwow province near the
town of Mosciska.

-- Sambor 1914-1915 births; 1911-1915 deaths

-- Skalat 1908-1915 deaths

-- Sniatyn: only 180 birth record indices covering years >from 1863
through 1915 that were re-constructed for legal purposes after the
original records were destroyed during World War I.

-- Sokal 1914-1915 births, marriages, and deaths

-- Szczerzec 1915 births and deaths

-- Tarnopol 1914-1915 deaths

-- Zloczow 1914-1915 births

With the addition of these 16,600 records, there are now nearly 900,000
record indices included in the JRI-Poland online database for towns in
Eastern Galicia. This covers 97 towns now in Ukraine.

As many of you know, JRI-Poland has been linking our index entries to
the images of records that are placed online by the AGAD Archive. AGAD
has placed images online for all record registers with
Signature/Sygnatura through 3219 covering records up through 1915. The
AGAD Inventory by Sygnatura can be found at
http://www.agad.gov.pl/inwentarze/Mojz300x.xml

The added records for Borszczow, Budzanow, Kosow, and Rawa Ruska have
links to nearby images. The indices for the other thirteen towns'
records that were recently added to the database do not have any online
images at this time.

For Sygnaturas that have been indexed by JRI-Poland, the search results
table will show a link in the far left column. If the link reads "View
Image," the link will take you directly to the page containing that
record. Linking directly to the record requires volunteers who input the
image-link to the file containing the index entries. This team of
volunteers is led by Howard Fink. We thank them for their efforts. If
you are interesting in helping with the linking project, please contact
me.

If the link reads "View Nearby Image," the direct linking input has not
yet been completed. However, JRI-Poland Database Manager Michael Tobias
has developed a mechanism to estimate the page where the record can be
found. In most cases, the link to the record will require the researcher
to move forward or backwards up to four pages to find the right record
number (AKTA). We thank Michael for his efforts.

Our indexing has now entered into the years of World War I and we are
seeing the impacts of the War on the vital record registrations in some
towns. For example, in Sokal in 1915, the number of births recorded was
lower while the number of marriages was higher and the number of deaths
was significantly higher. Likewise, in Skalat, the number of deaths in
1915 was significantly higher. In Szczerzec, only six births and 12
deaths were recorded in 1915.

If you have any questions about these towns or the status of indexing
for any towns formerly in Galicia and now in Ukraine, please contact me
at mark@halpern.com.

Please remember, Galicia researchers should also be searching Gesher
Galicia's All Galicia Database http://search.geshergalicia.org/. These
two databases have very little overlap.

Mark Halpern
JRI-Poland AGAD Archive Coordinator
mark@halpern.com


JRI Poland #Poland New Data for Galician Towns Added to JRI-Poland Database #poland

Mark Halpern
 

Thanks to the efforts of many volunteers and supporters, JRI-Poland
recently added record indices for seventeen towns in Galicia to our
online database at http://www.jri-poland.org/jriplweb.htm. All these
records are found at the AGAD Archive in Warsaw, Fond 300.

-- Bobrka 1900-1916 births

-- Borszczow 1904-1912 births; 1906-1913 marriages; 1902-1910 deaths

-- Boryslaw 1914-1915 births and deaths

-- Budzanow 1889-1914 deaths

-- Drohobycz 1915 births, marriages, and deaths

-- Gwozdziec 1885,1893-1895,1899-1912,1914-1915 marriages (only 43
records)

-- Kosow 1900-1906 births

-- Rawa Ruska 1902-1912 births; 1877-1880,1887-1893,1905-1908 marriages;
1877-1885,1904-1913 deaths

-- Rozdol 1906-1915 births

-- Sadowa Wisznia 1901-1914 births. These are the first records in the
JRI-Poland database for this town which was in Lwow province near the
town of Mosciska.

-- Sambor 1914-1915 births; 1911-1915 deaths

-- Skalat 1908-1915 deaths

-- Sniatyn: only 180 birth record indices covering years >from 1863
through 1915 that were re-constructed for legal purposes after the
original records were destroyed during World War I.

-- Sokal 1914-1915 births, marriages, and deaths

-- Szczerzec 1915 births and deaths

-- Tarnopol 1914-1915 deaths

-- Zloczow 1914-1915 births

With the addition of these 16,600 records, there are now nearly 900,000
record indices included in the JRI-Poland online database for towns in
Eastern Galicia. This covers 97 towns now in Ukraine.

As many of you know, JRI-Poland has been linking our index entries to
the images of records that are placed online by the AGAD Archive. AGAD
has placed images online for all record registers with
Signature/Sygnatura through 3219 covering records up through 1915. The
AGAD Inventory by Sygnatura can be found at
http://www.agad.gov.pl/inwentarze/Mojz300x.xml

The added records for Borszczow, Budzanow, Kosow, and Rawa Ruska have
links to nearby images. The indices for the other thirteen towns'
records that were recently added to the database do not have any online
images at this time.

For Sygnaturas that have been indexed by JRI-Poland, the search results
table will show a link in the far left column. If the link reads "View
Image," the link will take you directly to the page containing that
record. Linking directly to the record requires volunteers who input the
image-link to the file containing the index entries. This team of
volunteers is led by Howard Fink. We thank them for their efforts. If
you are interesting in helping with the linking project, please contact
me.

If the link reads "View Nearby Image," the direct linking input has not
yet been completed. However, JRI-Poland Database Manager Michael Tobias
has developed a mechanism to estimate the page where the record can be
found. In most cases, the link to the record will require the researcher
to move forward or backwards up to four pages to find the right record
number (AKTA). We thank Michael for his efforts.

Our indexing has now entered into the years of World War I and we are
seeing the impacts of the War on the vital record registrations in some
towns. For example, in Sokal in 1915, the number of births recorded was
lower while the number of marriages was higher and the number of deaths
was significantly higher. Likewise, in Skalat, the number of deaths in
1915 was significantly higher. In Szczerzec, only six births and 12
deaths were recorded in 1915.

If you have any questions about these towns or the status of indexing
for any towns formerly in Galicia and now in Ukraine, please contact me
at mark@halpern.com.

Please remember, Galicia researchers should also be searching Gesher
Galicia's All Galicia Database http://search.geshergalicia.org/. These
two databases have very little overlap.

Mark Halpern
JRI-Poland AGAD Archive Coordinator
mark@halpern.com


Brusilov #ukraine

emmorrison@...
 

I have been searching for records of family >from Brusilov, Russia (as it
appeared on my grandmother's naturalization form). However, I recently
recognized that Brusilov did not exist when she was born.
What geographical area would have been what became Brusilov?

The family name is Federofsky (various spellings).
My grandmother's name was Kate or Clara (again, variations perhaps)
Federofsky, born 15 March 1893.
She immigrated to US May 12, 1910 through Canada.

Her younger brother Chaim Federofsky was in the Russian Army (I think).

Her parents were Isadore and Dora Federofsky. Dora may have had a "grocery
store" in Radomyshl.

I welcome any thoughts about how to pursue my search.

Sincerely, Marlene Morrison
Bend, Oregon


Ukraine SIG #Ukraine Brusilov #ukraine

emmorrison@...
 

I have been searching for records of family >from Brusilov, Russia (as it
appeared on my grandmother's naturalization form). However, I recently
recognized that Brusilov did not exist when she was born.
What geographical area would have been what became Brusilov?

The family name is Federofsky (various spellings).
My grandmother's name was Kate or Clara (again, variations perhaps)
Federofsky, born 15 March 1893.
She immigrated to US May 12, 1910 through Canada.

Her younger brother Chaim Federofsky was in the Russian Army (I think).

Her parents were Isadore and Dora Federofsky. Dora may have had a "grocery
store" in Radomyshl.

I welcome any thoughts about how to pursue my search.

Sincerely, Marlene Morrison
Bend, Oregon

67441 - 67460 of 668704