JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Leipzig, Germany Research - for GOLDSTEIN
#germany
Scott L. <eurotrash123@...>
After having great luck using LDS records to find
Jewish records >from a very small community in northeastern Germany, I decided recently to try and obtain Jewish (or census) records >from mid 19th century Leipzig. The LDS website (www.familysearch.org), however, lists only a 1939 census for Leipzig. Can this be the only available documentation for such a main city? Has anyone else done research on Jews in Leipzig? The family I would be searching is GOLDSTEIN. Thanks! Scott Leo Washington, DC scott.leo@gmail.com
|
|
German SIG #Germany Leipzig, Germany Research - for GOLDSTEIN
#germany
Scott L. <eurotrash123@...>
After having great luck using LDS records to find
Jewish records >from a very small community in northeastern Germany, I decided recently to try and obtain Jewish (or census) records >from mid 19th century Leipzig. The LDS website (www.familysearch.org), however, lists only a 1939 census for Leipzig. Can this be the only available documentation for such a main city? Has anyone else done research on Jews in Leipzig? The family I would be searching is GOLDSTEIN. Thanks! Scott Leo Washington, DC scott.leo@gmail.com
|
|
Preservation of electronic records
#germany
Doug Mason
We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future generations, so they may be appreciated by them. Most of the Word Processing programs I have used over the past 25 years are now obsolete, often making it impossible to retrieve documents. This trend will continue, probably more quickly than in the past. The same is true of the changes in hardware over that period. The National Archives of Australia is addressing these issues, and is promoting software named Xena that "converts electronic records into a standardised format that can be read by future technology". Xena is based on "a standard computer language that does not depend on proprietry software or hardware to be read". Xena is available at no cost from: xena.sourceforge.net ***I have not used the program so I have not assessed it,*** but thought I should advise others who may be interested in assessing whether it is relevant to ensuring the long-term preservation of their documents. Doug Mason Melbourne Australia MODERATOR NOTES: We usually discourage citations of resources *** that have not yet been tried by the member who cites them. This message raises an interesting issue, though, so I have allowed it. Those interested in this issue should investigate the ongoing efforts of the LDS (Mormon) Family History Library to create durable data storage technologies for massive amounts of data. Richard E. Turley, Jr. of the Genealogical Society of Utah staff spoke about this subject at the 2000 IAJGS Conference in Salt Lake City. JPLowens (MOD1)
|
|
German SIG #Germany Preservation of electronic records
#germany
Doug Mason
We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future generations, so they may be appreciated by them. Most of the Word Processing programs I have used over the past 25 years are now obsolete, often making it impossible to retrieve documents. This trend will continue, probably more quickly than in the past. The same is true of the changes in hardware over that period. The National Archives of Australia is addressing these issues, and is promoting software named Xena that "converts electronic records into a standardised format that can be read by future technology". Xena is based on "a standard computer language that does not depend on proprietry software or hardware to be read". Xena is available at no cost from: xena.sourceforge.net ***I have not used the program so I have not assessed it,*** but thought I should advise others who may be interested in assessing whether it is relevant to ensuring the long-term preservation of their documents. Doug Mason Melbourne Australia MODERATOR NOTES: We usually discourage citations of resources *** that have not yet been tried by the member who cites them. This message raises an interesting issue, though, so I have allowed it. Those interested in this issue should investigate the ongoing efforts of the LDS (Mormon) Family History Library to create durable data storage technologies for massive amounts of data. Richard E. Turley, Jr. of the Genealogical Society of Utah staff spoke about this subject at the 2000 IAJGS Conference in Salt Lake City. JPLowens (MOD1)
|
|
Re: Franco-Prussian war records
#germany
chaikin <chaikin@...>
Martin Fischer, Oak Park, Illinois, USA <martinfischer@hotmail.com> asked:
What archive should I contact in an effort to find documentation on someonefrom Wongrowitz, Posen, Prussia (now Wagrowiec, Pila, Poland) who was anon-commissioned officer in the Prussian army during the Franco-Prussian =While compiling my book “>from Prussia With Love”, I added Translation of chapters >from Rabbi dr. Aaron Heppner's, and the teacher J. Herzberg’s book: “history of the Jews and the Jewish communities in Posen province”. J?dische Gemeindebilder aus der Provinz Posen: In their book they mentioned many of the Jewish citizens of the province who took part in the Prussian wars. Best regards, Udi Cain, Israel I am happy to invite you to my genealogy web site: http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/fam/Udi/books.html
|
|
German SIG #Germany Re: Franco-Prussian war records
#germany
chaikin <chaikin@...>
Martin Fischer, Oak Park, Illinois, USA <martinfischer@hotmail.com> asked:
What archive should I contact in an effort to find documentation on someonefrom Wongrowitz, Posen, Prussia (now Wagrowiec, Pila, Poland) who was anon-commissioned officer in the Prussian army during the Franco-Prussian =While compiling my book “>from Prussia With Love”, I added Translation of chapters >from Rabbi dr. Aaron Heppner's, and the teacher J. Herzberg’s book: “history of the Jews and the Jewish communities in Posen province”. J?dische Gemeindebilder aus der Provinz Posen: In their book they mentioned many of the Jewish citizens of the province who took part in the Prussian wars. Best regards, Udi Cain, Israel I am happy to invite you to my genealogy web site: http://userpages.wittenberg.edu/dkazez/fam/Udi/books.html
|
|
Preservation of electronic records
#france
Doug Mason
We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future generations, so they may be appreciated by them. Most of the Word Processing programs I have used over the past 25 years are now obsolete, often making it impossible to retrieve documents. This trend will continue, probably more quickly than in the past. The same is true of the changes in hardware over that period. The National Archives of Australia is addressing these issues, and is promoting software named Xena that "converts electronic records into a standardised format that can be read by future technology". Xena is based on "a standard computer language that does not depend on proprietry software or hardware to be read". Xena is available at no cost >from xena.sourceforge.net. I have not used the program so I have not assessed it, but thought I should advise others who may be interested in assessing whether it is relevant to ensuring the long-term preservation of their documents. Doug Mason Melbourne Australia MODERATOR NOTE: This note is permitted as a one-time only commercial announcment under JewishGen's policy. No further messages on this subject will be posted.
|
|
French SIG #France Preservation of electronic records
#france
Doug Mason
We use computers to store the stories and images of our family's
histories. We hope our records will be available to our future generations, so they may be appreciated by them. Most of the Word Processing programs I have used over the past 25 years are now obsolete, often making it impossible to retrieve documents. This trend will continue, probably more quickly than in the past. The same is true of the changes in hardware over that period. The National Archives of Australia is addressing these issues, and is promoting software named Xena that "converts electronic records into a standardised format that can be read by future technology". Xena is based on "a standard computer language that does not depend on proprietry software or hardware to be read". Xena is available at no cost >from xena.sourceforge.net. I have not used the program so I have not assessed it, but thought I should advise others who may be interested in assessing whether it is relevant to ensuring the long-term preservation of their documents. Doug Mason Melbourne Australia MODERATOR NOTE: This note is permitted as a one-time only commercial announcment under JewishGen's policy. No further messages on this subject will be posted.
|
|
Re: Herschl Nephtali LEVI/Wottitz - Fleischauer in Strakonice, Bohemia - brother-in-law JOSEPH KAFKA
#austria-czech
Amira Kohn-Trattner <amira.kt@...>
Celia Male wrote: "The other siblings of Nephtali and Jonas (all born in
the early 1800s were: Eva - married to Joseph KAFKA. According to Anthony Northey's book "Kafka's Relatives", Joseph KAFKA , my ggggrandfather, married Marie (STEIN), - second marriage. His fifth child was Jakob KAFKA - Franz KAFKA's grandfather and his 13th son was my gggrandfather, Leopold KAFKA. According to Northey's book, the KAFKA family came >from Pisek (documents dating back to the 17th century) and they moved to Wossek or Osek - in the Strakonitz administrative district. They were "Fleischers", as my mother said, and according to Northey's book Jakob Kafka was a "Shochet." What might be the connection between Nephtali, the Fleischauer in Strakonice and his sister's Eva husband, Joseph Kafka, who may have been the Fleischauer in Pisek and Wossek? As far as I know, Leopold did not work as a butcher. He worked on a "farm", was a cab (carriage?) driver in Prague and eventually became the proprietor of the tavern U biliho Iva and this was followed by a number of Cafes under his management including a Cafe Kafka (I have the milk pitchers >from this Cafe). Could someone also tell me who, >from this family may have been listed in the Census of 1793 and whether they were listed as Fleischauers? Thank you. Amira Kohn-Trattner New York, N.Y.
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Herschl Nephtali LEVI/Wottitz - Fleischauer in Strakonice, Bohemia - brother-in-law JOSEPH KAFKA
#austria-czech
Amira Kohn-Trattner <amira.kt@...>
Celia Male wrote: "The other siblings of Nephtali and Jonas (all born in
the early 1800s were: Eva - married to Joseph KAFKA. According to Anthony Northey's book "Kafka's Relatives", Joseph KAFKA , my ggggrandfather, married Marie (STEIN), - second marriage. His fifth child was Jakob KAFKA - Franz KAFKA's grandfather and his 13th son was my gggrandfather, Leopold KAFKA. According to Northey's book, the KAFKA family came >from Pisek (documents dating back to the 17th century) and they moved to Wossek or Osek - in the Strakonitz administrative district. They were "Fleischers", as my mother said, and according to Northey's book Jakob Kafka was a "Shochet." What might be the connection between Nephtali, the Fleischauer in Strakonice and his sister's Eva husband, Joseph Kafka, who may have been the Fleischauer in Pisek and Wossek? As far as I know, Leopold did not work as a butcher. He worked on a "farm", was a cab (carriage?) driver in Prague and eventually became the proprietor of the tavern U biliho Iva and this was followed by a number of Cafes under his management including a Cafe Kafka (I have the milk pitchers >from this Cafe). Could someone also tell me who, >from this family may have been listed in the Census of 1793 and whether they were listed as Fleischauers? Thank you. Amira Kohn-Trattner New York, N.Y.
|
|
Kleinshtube Family
#poland
SIRRAH205@...
I recently received an e mail >from "ROB" pertaining to above subject.
Inadvertently misplaced Rob's e mail address. Wish to reply. If Rob sees this please contact me regarding above family. Thanks Mel Harris MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
JRI Poland #Poland Kleinshtube Family
#poland
SIRRAH205@...
I recently received an e mail >from "ROB" pertaining to above subject.
Inadvertently misplaced Rob's e mail address. Wish to reply. If Rob sees this please contact me regarding above family. Thanks Mel Harris MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
Illiterate Witnesses?
#poland
madeleine
I received the following message?
"I have seen such OOO many times but never thought about the Jews not wanting to use a X. Interesting information. In many cases these OOO seem to be used when the scribe meant the Jew was illiterate - which it then turns out >from other records that he was not, because earlier or later records show his signature in Yiddish." Two days ago, while looking at the films of Drobin, I found several of those 3 circles in front of the person's written name where the signatures should be. As it was hard for me to believe that any male Jews could have been illiterate, I looked at it more closely. The handwriting of the two names with the 3 circles before them, was the same as the handwriting in the record itself, thus written by the same person. Instead of indicating that the two witnesses were illiterate, it is more probable that the 3 circles indicate that the two witnesses were not available at the time to sign their names, and that the record was being signed by a proxy. I later saw their signatures appear on other records without the o's indicating that they were indeed literate. Although the record states that the witnesses appeared, perhaps they appeared to witness the birth or death, but were not there at the time the record was written. Of course, there may have been Jewish males who had learning problems, or were emotionally challenged, but they probably would not have been acceptable as witnesses. If anyone has contradictory evidence, please let me know. Does anyone know anything about the rate of literacy among Jewish females? I have noticed that whenever there was a midwife who appeared in the birth record, she always signed her name. And sometimes brides signed their names. Madeleine Okladek New York City
|
|
JRI Poland #Poland Illiterate Witnesses?
#poland
madeleine
I received the following message?
"I have seen such OOO many times but never thought about the Jews not wanting to use a X. Interesting information. In many cases these OOO seem to be used when the scribe meant the Jew was illiterate - which it then turns out >from other records that he was not, because earlier or later records show his signature in Yiddish." Two days ago, while looking at the films of Drobin, I found several of those 3 circles in front of the person's written name where the signatures should be. As it was hard for me to believe that any male Jews could have been illiterate, I looked at it more closely. The handwriting of the two names with the 3 circles before them, was the same as the handwriting in the record itself, thus written by the same person. Instead of indicating that the two witnesses were illiterate, it is more probable that the 3 circles indicate that the two witnesses were not available at the time to sign their names, and that the record was being signed by a proxy. I later saw their signatures appear on other records without the o's indicating that they were indeed literate. Although the record states that the witnesses appeared, perhaps they appeared to witness the birth or death, but were not there at the time the record was written. Of course, there may have been Jewish males who had learning problems, or were emotionally challenged, but they probably would not have been acceptable as witnesses. If anyone has contradictory evidence, please let me know. Does anyone know anything about the rate of literacy among Jewish females? I have noticed that whenever there was a midwife who appeared in the birth record, she always signed her name. And sometimes brides signed their names. Madeleine Okladek New York City
|
|
ROSNER Family in Galicia-Possible Vizhnitsa Origin???
#poland
Abuwasta Abuwasta
After reuniting my 2 first cousins Rudi Rosner and
Reuven Orschutzer I found out that our grandfather Jacob Chiel ROSNER (1866-1942)after whom I am named was born in Dabrowa Tarnowska and moved to Krakow only at the begining of the 20th century. I started looking via JRI-Poland, Yad Vashem and Shoreshim.org for Rosner at Tarnow area and discovered in Raanana,Israel a Rosner family which arrived here from Tarnow and Zabno(close to Dabrowa).They told me that they lived in Tarnow area but originate in Vizhnitsa(Vizhnitz),Bukovina,once Austria,between 1918-1939 Romania and after 1945 the Ukraine. Would appreciate any direction call about ROSNERS from Vizhnitsa who moved westward to Galicia in mid19th century. Jacob Rosen Jerusalem MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
JRI Poland #Poland ROSNER Family in Galicia-Possible Vizhnitsa Origin???
#poland
Abuwasta Abuwasta
After reuniting my 2 first cousins Rudi Rosner and
Reuven Orschutzer I found out that our grandfather Jacob Chiel ROSNER (1866-1942)after whom I am named was born in Dabrowa Tarnowska and moved to Krakow only at the begining of the 20th century. I started looking via JRI-Poland, Yad Vashem and Shoreshim.org for Rosner at Tarnow area and discovered in Raanana,Israel a Rosner family which arrived here from Tarnow and Zabno(close to Dabrowa).They told me that they lived in Tarnow area but originate in Vizhnitsa(Vizhnitz),Bukovina,once Austria,between 1918-1939 Romania and after 1945 the Ukraine. Would appreciate any direction call about ROSNERS from Vizhnitsa who moved westward to Galicia in mid19th century. Jacob Rosen Jerusalem MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.
|
|
Re: searching: LUSTIG
#austria-czech
Hans Peter Grab <hpgrab@...>
Yael Goetzler search Erika Lustig which lived in Brno/Praha:
Erika Lustigova born Dec 28, 1923 was deported Jul 1, 1943 with transport Dg from Brno to Terezin/Theresienstadt. She survived and was liberated inTerezin. Source: Terezinska pametni kniha (Theresienstadt memorial book) page 1208. Hanus Grab
|
|
Re: searching: LUSTIG
#austria-czech
Ruth Coman <ruth.coman@...>
Yael Goetzler asked about a friend of her mother's called Erika Lustig "from
Vienna, born in 1921 or 1922..... had a sister called Ilse (unfortunately found her in the victims list) same with her mother Lustig Selma and grandparents Gottlieb. Erika's parents separated and the father took Erika to Brno and later to Prague. My mother has no idea if there was anyone left from this family. I found a microfilm of a newspaper where the name ErikaLustig appeared as a surviver >from Theresienstadt..........." The Terezin Memorial Book of Jewish victims >from Bohemia and Moravia, Terezinska Pametni Kniha, shows Erika Lustig as a survivor of Transport DG from Brno to Theresienstadt on 1 July 1943. Of the 60 people transported,24 survived to liberation in 1945. Unfortunately there was no other Lustig on this transport so no evidence of what happened to her father. Ruth Coman London, England SALUS, Bohemia; SCHUESSLER, Kolodeje nad Luznici, Wien, Trieste; LOEWY, Kolodeje nad Luznici, Kolin; MELZER, Zatec; MOC,MOTZ, Bohemia
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: searching: LUSTIG
#austria-czech
Hans Peter Grab <hpgrab@...>
Yael Goetzler search Erika Lustig which lived in Brno/Praha:
Erika Lustigova born Dec 28, 1923 was deported Jul 1, 1943 with transport Dg from Brno to Terezin/Theresienstadt. She survived and was liberated inTerezin. Source: Terezinska pametni kniha (Theresienstadt memorial book) page 1208. Hanus Grab
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech RE: searching: LUSTIG
#austria-czech
Ruth Coman <ruth.coman@...>
Yael Goetzler asked about a friend of her mother's called Erika Lustig "from
Vienna, born in 1921 or 1922..... had a sister called Ilse (unfortunately found her in the victims list) same with her mother Lustig Selma and grandparents Gottlieb. Erika's parents separated and the father took Erika to Brno and later to Prague. My mother has no idea if there was anyone left from this family. I found a microfilm of a newspaper where the name ErikaLustig appeared as a surviver >from Theresienstadt..........." The Terezin Memorial Book of Jewish victims >from Bohemia and Moravia, Terezinska Pametni Kniha, shows Erika Lustig as a survivor of Transport DG from Brno to Theresienstadt on 1 July 1943. Of the 60 people transported,24 survived to liberation in 1945. Unfortunately there was no other Lustig on this transport so no evidence of what happened to her father. Ruth Coman London, England SALUS, Bohemia; SCHUESSLER, Kolodeje nad Luznici, Wien, Trieste; LOEWY, Kolodeje nad Luznici, Kolin; MELZER, Zatec; MOC,MOTZ, Bohemia
|
|