Date   

STERN and PANET Families #rabbinic

Miriam R. Taylor <mtaylor@...>
 

Hello,

My name is Miriam Taylor, I am a descendant of Rabbi Ezekiel LANDAU
and Rabbi Yehuda KAHANA through my maternal grandfather Shaul Leib
STEINMETZ. In reminiscences my grandfather wrote in 1938, he
mentions that he is related to both Rabbi Moshe STERN of Polne
Ruscova (Poienile de sub Munte) and to Rabbi Moshe PANET of Dej. In
both cases the exact relationship is not clear, in the case of Rabbi
Moshe PANET it is probable that he was the grandson of Aharon Yaakov
Elimelech STEINMETZ, who was the great grandfather of my grandfather
Shaul Leib STEINMETZ.

If any of you have information relevant to my research, please write
to me at <mtaylor@bio.indiana.edu>.

Miriam Taylor
Bloomington Indiana


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic STERN and PANET Families #rabbinic

Miriam R. Taylor <mtaylor@...>
 

Hello,

My name is Miriam Taylor, I am a descendant of Rabbi Ezekiel LANDAU
and Rabbi Yehuda KAHANA through my maternal grandfather Shaul Leib
STEINMETZ. In reminiscences my grandfather wrote in 1938, he
mentions that he is related to both Rabbi Moshe STERN of Polne
Ruscova (Poienile de sub Munte) and to Rabbi Moshe PANET of Dej. In
both cases the exact relationship is not clear, in the case of Rabbi
Moshe PANET it is probable that he was the grandson of Aharon Yaakov
Elimelech STEINMETZ, who was the great grandfather of my grandfather
Shaul Leib STEINMETZ.

If any of you have information relevant to my research, please write
to me at <mtaylor@bio.indiana.edu>.

Miriam Taylor
Bloomington Indiana


Re: VERO-WEISZBERGER/Nyirbator and Debrecen #hungary

Vivian Kahn
 

As some of you may have noticed, I misstated my relationship to
Piroska MARKUS VERO. She was my father's first cousin, which would
make her my first cousin once-removed (NOT my great-aunt). Piroska's
daughter Marika is my second cousin. I would appreciate any
suggestions about how to find Marika, who was born in 1942 and is,
hopefully, out there somewhere! Piroska, her second husband Bandi, and
Marika may have left Hungary for South America after the Hungarian
uprising in 1956. How would I go about tracing Hungarian immigrants to
Argentina and Chile during 1956-57?

Vivian Kahn, Oakland, CA

On Jul 31, 2005, at 11:00 PM, H-SIG digest wrote:

Subject: VERO-WEISZBERGER/Nyirbator and Debrecen
From: vkahn@kmort.com
Date: Fri, 29 Jul 2005 23:46:52 -0700
X-Message-Number: 1

My father's first cousin, Piroska VERO was married to Zoltan VERO b.
Nyirbator 1905. I recently discovered that his parents were Abraham
WEISZBERGER and Szofia FELDMESSER >from Nyirbator. Zoltan and his
brother Dr. Laszlo WEISZBERGER both died while serving in the Hungarian
Labor Battalion. They had a sister Iren b. 1903 who survived and was
in Debrecen in 1945 after the war. She was married to Jozef LESSER.

Piri and her 4-year old daughter Marika survived Strasshof. After the
war they left Debrecen for Budapest and by December 1949 Piri had
remarried to a man named Bandi(Andras), possibly not Jewish, who had a
17-year old son.

My great-aunt Piri was born in Sepsiszentgyorgy, Hungary, now Sfatu
Georgiu, Romania, to Roszi MOSKOVITS, my paternal grandmother's oldest
sister, and Deszo MARKUS. The Debrecen records incorrectly list Piri's
mother's maiden name as MARKOVITS rather than MOSKOVITS.

I'm trying to find out what happened to Piri, Bandi, and their
children. I recall that my father Elemer NEUMANN, who was born in
Hungary, was
contacted by some cousins in 1956 and asked for help with immigration.
I believe that the family could not enter the US and may have ended up
in Argentina or Chile. Unfortunately, my dad died in 1969 and I don't
have any other relatives,names,or records.

Please get in touch if this blended family sounds familiar. Piri
(Piroska) would now be more than 90 and Bandi would be at least that
old.
Piri's daughter Marika (Maria) would be about 63. This family was
living in Budapest in 1949 and may have emigrated to South America
after 1956.

I'll be in Budapest next month and would appreciate any suggestions
about how to locate this family.

Vivian Kahn, Oakland, CA


Hungary SIG #Hungary Re: VERO-WEISZBERGER/Nyirbator and Debrecen #hungary

Vivian Kahn
 

As some of you may have noticed, I misstated my relationship to
Piroska MARKUS VERO. She was my father's first cousin, which would
make her my first cousin once-removed (NOT my great-aunt). Piroska's
daughter Marika is my second cousin. I would appreciate any
suggestions about how to find Marika, who was born in 1942 and is,
hopefully, out there somewhere! Piroska, her second husband Bandi, and
Marika may have left Hungary for South America after the Hungarian
uprising in 1956. How would I go about tracing Hungarian immigrants to
Argentina and Chile during 1956-57?

Vivian Kahn, Oakland, CA

On Jul 31, 2005, at 11:00 PM, H-SIG digest wrote:

Subject: VERO-WEISZBERGER/Nyirbator and Debrecen
From: vkahn@kmort.com
Date: Fri, 29 Jul 2005 23:46:52 -0700
X-Message-Number: 1

My father's first cousin, Piroska VERO was married to Zoltan VERO b.
Nyirbator 1905. I recently discovered that his parents were Abraham
WEISZBERGER and Szofia FELDMESSER >from Nyirbator. Zoltan and his
brother Dr. Laszlo WEISZBERGER both died while serving in the Hungarian
Labor Battalion. They had a sister Iren b. 1903 who survived and was
in Debrecen in 1945 after the war. She was married to Jozef LESSER.

Piri and her 4-year old daughter Marika survived Strasshof. After the
war they left Debrecen for Budapest and by December 1949 Piri had
remarried to a man named Bandi(Andras), possibly not Jewish, who had a
17-year old son.

My great-aunt Piri was born in Sepsiszentgyorgy, Hungary, now Sfatu
Georgiu, Romania, to Roszi MOSKOVITS, my paternal grandmother's oldest
sister, and Deszo MARKUS. The Debrecen records incorrectly list Piri's
mother's maiden name as MARKOVITS rather than MOSKOVITS.

I'm trying to find out what happened to Piri, Bandi, and their
children. I recall that my father Elemer NEUMANN, who was born in
Hungary, was
contacted by some cousins in 1956 and asked for help with immigration.
I believe that the family could not enter the US and may have ended up
in Argentina or Chile. Unfortunately, my dad died in 1969 and I don't
have any other relatives,names,or records.

Please get in touch if this blended family sounds familiar. Piri
(Piroska) would now be more than 90 and Bandi would be at least that
old.
Piri's daughter Marika (Maria) would be about 63. This family was
living in Budapest in 1949 and may have emigrated to South America
after 1956.

I'll be in Budapest next month and would appreciate any suggestions
about how to locate this family.

Vivian Kahn, Oakland, CA


Re: [h-sig] BERNSTEINNE and matav addresses #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

If you activate in the MATAV result the red underlined world, you get
additionally the housenumber too. I believe you can let out the IV districh
as it is already specified in the postal (ZIP) code, so I would adress it
the following way, but there may be different suggestions too.

Ms. Blum Anna
Nádasdy Kálmán utca 17 /1/4
HU-1046 Budapest
Hungary

Best regards
Gabor hirsch

--- Ursprüngliche Nachricht ---
Von: Vicki Vigil <aev@juno.com>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] BERNSTEINNE and matav addresses
Datum: Sun, 31 Jul 2005 07:59:30 -0400

Hi all,

The Matav on-line directory lists addresses in this way:
Blum, Anna Budapest IV, kerulet 1046 Nadasdy Kalman utca
So should a letter to her be addressed like this:
Anna Blum
Kalman utca
1046 Nadasdy
Kerulet, Budapest IV
Hungary

Or differently?

Also looking for anyone with information on Dr. Regina BERNSTEINNE who
lived at
Sziv-u 69, VI Budapest in 1927. She was an "educator"


Vicki Blum Vigil
Cleveland Ohio USA


Hungary SIG #Hungary Re: [h-sig] BERNSTEINNE and matav addresses #hungary

Gábor Hirsch <g_hirsch@...>
 

If you activate in the MATAV result the red underlined world, you get
additionally the housenumber too. I believe you can let out the IV districh
as it is already specified in the postal (ZIP) code, so I would adress it
the following way, but there may be different suggestions too.

Ms. Blum Anna
Nádasdy Kálmán utca 17 /1/4
HU-1046 Budapest
Hungary

Best regards
Gabor hirsch

--- Ursprüngliche Nachricht ---
Von: Vicki Vigil <aev@juno.com>
An: "H-SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org>
Betreff: [h-sig] BERNSTEINNE and matav addresses
Datum: Sun, 31 Jul 2005 07:59:30 -0400

Hi all,

The Matav on-line directory lists addresses in this way:
Blum, Anna Budapest IV, kerulet 1046 Nadasdy Kalman utca
So should a letter to her be addressed like this:
Anna Blum
Kalman utca
1046 Nadasdy
Kerulet, Budapest IV
Hungary

Or differently?

Also looking for anyone with information on Dr. Regina BERNSTEINNE who
lived at
Sziv-u 69, VI Budapest in 1927. She was an "educator"


Vicki Blum Vigil
Cleveland Ohio USA


Yizkor Book Project report for June and July 2005 #courland #latvia

Joyce Field
 

Due to vacation schedules and the IAJGS conference, the June 2005
report was not posted. Therefore, I have included the additions for
both June and July 2005 in this one report. To make it easier for
researchers to identify the new material, the flags for June will
remain with those for July until the end of August. Please check the
alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html .

JUNE 2005: three new entries and 17 updates

New entries:

Pinkas HaKehillot Poland

-Biala Podlaska, Poland: Volume VII
-Dlugosiodlo, Poland: Volume IV
-Kosow Lacki, Poland: Poland VII

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bobruisk, Belarus
-Borislav, Ukraine
-Borszczow, Ukraine
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Hlybokaye, Belarus
-Kurenets, Belarus
-Lipkany, Moldova
-Novogrudok, Belarus
-Orgeyev, Moldova
-Pochayev, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Ropczyce, Poland
-Shumskoye, Ukraine
-Zboczew, Poland

JULY 2005: one new book, one new entry, 14 updates

New book:

-Bacau, Romania

New entry:

-Lutowiska, Poland: Pinkas HaKehillot, Poland, Volume II

Updates:

-Bobrka, Ukraine
-Borislav, Ukraine
-Brest, Belarus
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Lipkany, Moldova: the German translation has been added to the
English and Russian translations
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskis, Lithuania
-Rozhnyatov, Ukraine
-Sochaczew, Poland
-Tarnobrzeg-Dzikow, Poland
-With a Rifle in my Hand, Dov Levin

Please remember that there are translation projects which need your
financial support. Check them out at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 .
When you make your generous donation to one or more of these worthy
projects, please also contribute to the JewishGen General Fund.
JewishGen makes the Yizkor Book Project possible by providing
infrastructure support, without which we could not be online.

We want to thank Gesher Galicia, which donated funds to the
Rozhnyatov yizkor book, making the additional translation which went
online on July 23 available to all researchers.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org


Courland SIG #Courland #Latvia Yizkor Book Project report for June and July 2005 #latvia #courland

Joyce Field
 

Due to vacation schedules and the IAJGS conference, the June 2005
report was not posted. Therefore, I have included the additions for
both June and July 2005 in this one report. To make it easier for
researchers to identify the new material, the flags for June will
remain with those for July until the end of August. Please check the
alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html .

JUNE 2005: three new entries and 17 updates

New entries:

Pinkas HaKehillot Poland

-Biala Podlaska, Poland: Volume VII
-Dlugosiodlo, Poland: Volume IV
-Kosow Lacki, Poland: Poland VII

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bobruisk, Belarus
-Borislav, Ukraine
-Borszczow, Ukraine
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Hlybokaye, Belarus
-Kurenets, Belarus
-Lipkany, Moldova
-Novogrudok, Belarus
-Orgeyev, Moldova
-Pochayev, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Ropczyce, Poland
-Shumskoye, Ukraine
-Zboczew, Poland

JULY 2005: one new book, one new entry, 14 updates

New book:

-Bacau, Romania

New entry:

-Lutowiska, Poland: Pinkas HaKehillot, Poland, Volume II

Updates:

-Bobrka, Ukraine
-Borislav, Ukraine
-Brest, Belarus
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Lipkany, Moldova: the German translation has been added to the
English and Russian translations
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskis, Lithuania
-Rozhnyatov, Ukraine
-Sochaczew, Poland
-Tarnobrzeg-Dzikow, Poland
-With a Rifle in my Hand, Dov Levin

Please remember that there are translation projects which need your
financial support. Check them out at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 .
When you make your generous donation to one or more of these worthy
projects, please also contribute to the JewishGen General Fund.
JewishGen makes the Yizkor Book Project possible by providing
infrastructure support, without which we could not be online.

We want to thank Gesher Galicia, which donated funds to the
Rozhnyatov yizkor book, making the additional translation which went
online on July 23 available to all researchers.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org


Re: Good family tree site #southafrica

Boaz Lasky <boazlas@...>
 

Gary,

It seems to me that every one of the points you put forward also
applies to the Family Tree of the Jewish People (FTJP), on the
Jewishgen site.

1. It is well known that there are errors in the information on the
FTJP -- information found there cannot necessarily be trusted either!
Anyone can publish a tree with anything on it, no-one actually checks
the truth of the trees uploaded to jewishgen. And even if you know
there is an error on the FTJP, there is no way to correct it if it is
on some other researcher's tree (at least on the Krotman site you have
someone to talk to).
2. Many people upload branches of trees on the FTJP that they were
given by someone else who actually did the research, because these
branches are linked to their own families. There is no copyright on
family tree data.
3. No-one at jewishgen has asked permission of the living who appear
on the FTJP trees if they want to be published. (This would be
unrealistic, wouldn't it?)

You might say that Jewishgen requires a password to enter the FTJP but
we all know that anyone can register and get a password and see the
tree. The Krotman site has just 22,000 names, the FTJP - how many?

Boaz

On 7/31/05, Gary Blumsohn <kdorp@comcast.net> wrote:
The Krotman site is highly problematic, for a number of reasons, both
practical and ethical. Here are a couple (not an exhaustive list) of
issues:

1) Data that I put together was forwarded to the site-owner by someone to
whom I had sent a copy of the tree that I put together. The information was
then put on the web, with a number of errors. There are thus known errors
in the information on the web -- information found there cannot be trusted.
When I pointed this out to the site-owner, he offered to correct the errors,
but since the information was sent without my permission, and added to the
site without my permission, I have no intention of sending a list of
corrections. Suffice it to say that if the data isn't being checked as it's
put in (and if the site owner isn't keeping track of which information comes
from what source - as he claimed when I asked who had submitted the data),
there's a real problem.

2) People's personal information is being added to the site without their
permission. I asked to have my name deleted >from the website a couple of
months ago. It has not been done. I know that I am not the only one in
this situation. People living in the US and in Israel, where anti-semitism
is generally not something that we worry about daily, need to be aware that
Jews living in other countries may not be so fortunate, and may not want a
Google search of their name to turn up an extensive Jewish family tree.
Putting this sort of information on the web without the express permission
of at least those people who are living (and, by the way, the Krotman site
has some incorrect information about who is alive and who is not) may cause
unncessary problems for those involved.


Gary Blumsohn
West Orange, NJ
USA


South Africa SIG #SouthAfrica Re: Good family tree site #southafrica

Boaz Lasky <boazlas@...>
 

Gary,

It seems to me that every one of the points you put forward also
applies to the Family Tree of the Jewish People (FTJP), on the
Jewishgen site.

1. It is well known that there are errors in the information on the
FTJP -- information found there cannot necessarily be trusted either!
Anyone can publish a tree with anything on it, no-one actually checks
the truth of the trees uploaded to jewishgen. And even if you know
there is an error on the FTJP, there is no way to correct it if it is
on some other researcher's tree (at least on the Krotman site you have
someone to talk to).
2. Many people upload branches of trees on the FTJP that they were
given by someone else who actually did the research, because these
branches are linked to their own families. There is no copyright on
family tree data.
3. No-one at jewishgen has asked permission of the living who appear
on the FTJP trees if they want to be published. (This would be
unrealistic, wouldn't it?)

You might say that Jewishgen requires a password to enter the FTJP but
we all know that anyone can register and get a password and see the
tree. The Krotman site has just 22,000 names, the FTJP - how many?

Boaz

On 7/31/05, Gary Blumsohn <kdorp@comcast.net> wrote:
The Krotman site is highly problematic, for a number of reasons, both
practical and ethical. Here are a couple (not an exhaustive list) of
issues:

1) Data that I put together was forwarded to the site-owner by someone to
whom I had sent a copy of the tree that I put together. The information was
then put on the web, with a number of errors. There are thus known errors
in the information on the web -- information found there cannot be trusted.
When I pointed this out to the site-owner, he offered to correct the errors,
but since the information was sent without my permission, and added to the
site without my permission, I have no intention of sending a list of
corrections. Suffice it to say that if the data isn't being checked as it's
put in (and if the site owner isn't keeping track of which information comes
from what source - as he claimed when I asked who had submitted the data),
there's a real problem.

2) People's personal information is being added to the site without their
permission. I asked to have my name deleted >from the website a couple of
months ago. It has not been done. I know that I am not the only one in
this situation. People living in the US and in Israel, where anti-semitism
is generally not something that we worry about daily, need to be aware that
Jews living in other countries may not be so fortunate, and may not want a
Google search of their name to turn up an extensive Jewish family tree.
Putting this sort of information on the web without the express permission
of at least those people who are living (and, by the way, the Krotman site
has some incorrect information about who is alive and who is not) may cause
unncessary problems for those involved.


Gary Blumsohn
West Orange, NJ
USA


Re: Zrenjanin #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

the first "place" to check is with the mormons (try <http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp>). they have microfilmed a lot of material >from eastern europe, and if they have the records that you want >from serbia, the records can "come to you". the descriptions are usually in the original language, hungarian in this case, which should be easy enough to decipher.



....... tom klein, toronto

"peter bakos" <pgbakos@hotmail.com> wrote:
Hello >from Budapest.

I have been in touch with a person >from a Serbian Genealogy group (I am new
to it aned do not know much about what goes on in Serbia, genealogy wise)
who informed me that the Jewish community in Serbia keep their own
documents. Is this true? Does any one know about Jewish Registers for
Zrenjanin (Nagy Beckerek), or Yasi Tomic (Modos)? Please let me know before
I go there for no apparent reason.

Peter Bakos


Hungary SIG #Hungary Re: Zrenjanin #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

the first "place" to check is with the mormons (try <http://www.familysearch.org/Eng/Library/FHLC/frameset_fhlc.asp>). they have microfilmed a lot of material >from eastern europe, and if they have the records that you want >from serbia, the records can "come to you". the descriptions are usually in the original language, hungarian in this case, which should be easy enough to decipher.



....... tom klein, toronto

"peter bakos" <pgbakos@hotmail.com> wrote:
Hello >from Budapest.

I have been in touch with a person >from a Serbian Genealogy group (I am new
to it aned do not know much about what goes on in Serbia, genealogy wise)
who informed me that the Jewish community in Serbia keep their own
documents. Is this true? Does any one know about Jewish Registers for
Zrenjanin (Nagy Beckerek), or Yasi Tomic (Modos)? Please let me know before
I go there for no apparent reason.

Peter Bakos


BERNSTEINNE and matav addresses #hungary

Vicki Vigil <aev@...>
 

Hi all,

The Matav on-line directory lists addresses in this way:
Blum, Anna Budapest IV, kerulet 1046 Nadasdy Kalman utca
So should a letter to her be addressed like this:
Anna Blum
Kalman utca
1046 Nadasdy
Kerulet, Budapest IV
Hungary

Or differently?

Also looking for anyone with information on Dr. Regina BERNSTEINNE who
lived at
Sziv-u 69, VI Budapest in 1927. She was an "educator"


Vicki Blum Vigil
Cleveland Ohio USA

Researching: BLUM, STEIN, BERNSTEINNE (Hungary); ARNOFF ARONOVSKY MYEROFF
MEEROV (Lithuania/Russia)


Yizkor Book Project report for June and July 2005 #hungary

Joyce Field
 

Due to vacation schedules and the IAJGS conference, the June 2005
report was not posted. Therefore, I have included the additions for
both June and July 2005 in this one report. To make it easier for
researchers to identify the new material, the flags for June will
remain with those for July until the end of August. Please check the
alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

JUNE 2005: three new entries and 17 updates

New entries:

Pinkas HaKehillot Poland

-Biala Podlaska, Poland: Volume VII
-Dlugosiodlo, Poland: Volume IV
-Kosow Lacki, Poland: Poland VII

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bobruisk, Belarus
-Borislav, Ukraine
-Borszczow, Ukraine
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Hlybokaye, Belarus
-Kurenets, Belarus
-Lipkany, Moldova
-Novogrudok, Belarus
-Orgeyev, Moldova
-Pochayev, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Ropczyce, Poland
-Shumskoye, Ukraine
-Zboczew, Poland

JULY 2005: one new book, one new entry, 14 updates

New book:

-Bacau, Romania

New entry:

-Lutowiska, Poland: Pinkas HaKehillot, Poland, Volume II

Updates:

-Bobrka, Ukraine
-Borislav, Ukraine
-Brest, Belarus
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Lipkany, Moldova: the German translation has been added to the
English and Russian translations
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskis, Lithuania
-Rozhnyatov, Ukraine
-Sochaczew, Poland
-Tarnobrzeg-Dzikow, Poland
-With a Rifle in my Hand, Dov Levin

Please remember that there are translation projects which need your
financial support. Check them out at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
When you make your generous donation to one or more of these worthy
projects, please also contribute to the JewishGen General Fund.
JewishGen makes the Yizkor Book Project possible by providing
infrastructure support, without which we could not be online.

We want to thank Gesher Galicia, which donated funds to the
Rozhnyatov yizkor book, making the additional translation which went
online on July 23 available to all researchers.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org


Hungary SIG #Hungary BERNSTEINNE and matav addresses #hungary

Vicki Vigil <aev@...>
 

Hi all,

The Matav on-line directory lists addresses in this way:
Blum, Anna Budapest IV, kerulet 1046 Nadasdy Kalman utca
So should a letter to her be addressed like this:
Anna Blum
Kalman utca
1046 Nadasdy
Kerulet, Budapest IV
Hungary

Or differently?

Also looking for anyone with information on Dr. Regina BERNSTEINNE who
lived at
Sziv-u 69, VI Budapest in 1927. She was an "educator"


Vicki Blum Vigil
Cleveland Ohio USA

Researching: BLUM, STEIN, BERNSTEINNE (Hungary); ARNOFF ARONOVSKY MYEROFF
MEEROV (Lithuania/Russia)


Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Project report for June and July 2005 #hungary

Joyce Field
 

Due to vacation schedules and the IAJGS conference, the June 2005
report was not posted. Therefore, I have included the additions for
both June and July 2005 in this one report. To make it easier for
researchers to identify the new material, the flags for June will
remain with those for July until the end of August. Please check the
alphabetical listing at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

JUNE 2005: three new entries and 17 updates

New entries:

Pinkas HaKehillot Poland

-Biala Podlaska, Poland: Volume VII
-Dlugosiodlo, Poland: Volume IV
-Kosow Lacki, Poland: Poland VII

Updates:

-Bedzin, Poland
-Bobruisk, Belarus
-Borislav, Ukraine
-Borszczow, Ukraine
-Czestochowa, Poland
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Hlybokaye, Belarus
-Kurenets, Belarus
-Lipkany, Moldova
-Novogrudok, Belarus
-Orgeyev, Moldova
-Pochayev, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Ropczyce, Poland
-Shumskoye, Ukraine
-Zboczew, Poland

JULY 2005: one new book, one new entry, 14 updates

New book:

-Bacau, Romania

New entry:

-Lutowiska, Poland: Pinkas HaKehillot, Poland, Volume II

Updates:

-Bobrka, Ukraine
-Borislav, Ukraine
-Brest, Belarus
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Holocaust in Belarus
-Lipkany, Moldova: the German translation has been added to the
English and Russian translations
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Radzyn Podlaski, Poland
-Rokiskis, Lithuania
-Rozhnyatov, Ukraine
-Sochaczew, Poland
-Tarnobrzeg-Dzikow, Poland
-With a Rifle in my Hand, Dov Levin

Please remember that there are translation projects which need your
financial support. Check them out at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
When you make your generous donation to one or more of these worthy
projects, please also contribute to the JewishGen General Fund.
JewishGen makes the Yizkor Book Project possible by providing
infrastructure support, without which we could not be online.

We want to thank Gesher Galicia, which donated funds to the
Rozhnyatov yizkor book, making the additional translation which went
online on July 23 available to all researchers.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition
jfield@jewishgen.org


Searching Surnames: HOLRIE, BRAHAM #general

Bubby <yeruchem18@...>
 

Dear JewishGenners,
I have recently researched my ggm's father, whose name is given on her death
certificate as Harris Holrie.
I did a search on [name of commercial genealogy site removed --Mod.] and
found that name listed in the 1881, 1891 and 1901 censuses in England.
In 1901, Harris Holrie was living with his son in law and daugher, Lewis and
Annie Braham, so I am requesting if anyone knows anything about these two
families, please contact me.
To reply, please remove all numbers >from my email address or reply to the
newsgroup. Thank you.
Wishing you luck in your own research,
Fraida Cohen

MODERATOR NOTE: Please note Fraida Cohen's instructions on how to send
her e-mail. Please reply directly to her if you are writing about specifics of
her family.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching Surnames: HOLRIE, BRAHAM #general

Bubby <yeruchem18@...>
 

Dear JewishGenners,
I have recently researched my ggm's father, whose name is given on her death
certificate as Harris Holrie.
I did a search on [name of commercial genealogy site removed --Mod.] and
found that name listed in the 1881, 1891 and 1901 censuses in England.
In 1901, Harris Holrie was living with his son in law and daugher, Lewis and
Annie Braham, so I am requesting if anyone knows anything about these two
families, please contact me.
To reply, please remove all numbers >from my email address or reply to the
newsgroup. Thank you.
Wishing you luck in your own research,
Fraida Cohen

MODERATOR NOTE: Please note Fraida Cohen's instructions on how to send
her e-mail. Please reply directly to her if you are writing about specifics of
her family.


Same people marrying twice - 3 days apart!? #general

Len Levin <llevin@...>
 

Dear Genners,

I hope that some of you erudite readers will be able to solve a mystery that
has my family perplexed.
My great-aunt Esther Cohen was married in the manse of the Unitarian Church
in Woollahra,Sydney,Australia by a Reverend F. Cowling on March 20th. 1913.
to a Simon Schwartz , a Jew >from Rumania . She came >from a large, very
observant Jewish family >from Poland, she having been born in Sheffield,
England. They stated it was a first marriage for both parties
Three days later the couple were wed in The Great Synagogue in Sydney by
Rabbi Cohen, and the earlier ceremony is mentioned in the margin of their
Jewish certificate.
I have written to the relevant church authorities in Sydney,who could offer
no explanation , and local Rabbis & Jewish historians in Melbourne who
couldn't help either. This Discussion Group is our last hope of an answer.
Thanks in anticipation
Len Levin.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Same people marrying twice - 3 days apart!? #general

Len Levin <llevin@...>
 

Dear Genners,

I hope that some of you erudite readers will be able to solve a mystery that
has my family perplexed.
My great-aunt Esther Cohen was married in the manse of the Unitarian Church
in Woollahra,Sydney,Australia by a Reverend F. Cowling on March 20th. 1913.
to a Simon Schwartz , a Jew >from Rumania . She came >from a large, very
observant Jewish family >from Poland, she having been born in Sheffield,
England. They stated it was a first marriage for both parties
Three days later the couple were wed in The Great Synagogue in Sydney by
Rabbi Cohen, and the earlier ceremony is mentioned in the margin of their
Jewish certificate.
I have written to the relevant church authorities in Sydney,who could offer
no explanation , and local Rabbis & Jewish historians in Melbourne who
couldn't help either. This Discussion Group is our last hope of an answer.
Thanks in anticipation
Len Levin.