Date   

Gesher Galicia SIG #Galicia VM13240 and 13241 - Translation from Polish #galicia

Dana Dimitriu
 

Hello all,

I need help with a form filled in by Rudolf NEUMAN, captain in
the Polish Army - he served during WWII in the Polish Division
under French and then British Command. The language is Polish and
I think it describes how he made his way >from Poland to France in
1939. I split the form in two parts, to make it bigger and better
readable.

Part 1:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13240

Part 2:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13241

I would need a translation into either German or English or
Romanian. The files will be in Viewmate for 7 days.

Thank you all in advance for your help!

Kind regards,

Dana Dimitriu

RO - Bucuresti / DE - Wiesbaden
Email dana.dimitriu@...


Gesher Galicia SIG #Galicia The IAJGS cemetery site has moved and has far more information #galicia

Kitty Munson Cooper
 

The IAJGS International Jewish Cemetery Project site has moved
from jewishgen to the iajgs.org site.
http://iajgs.org/cemetery

It is now within a JOOMLA content management system so we expect
to be able to more easily keep it up to date. Please check over
the information for your towns and let us know if any corrections
are needed. Perhaps even donate a photo of the cemetery if you
have one.

Thanks to our project manager Ellen Renck, Germany project
leader Peter Strauss and our marvelous hard working editors Jason
Hallgarten, Joachim Mugdan, Fritz Neubauer, Eva Radding, H Peter
Sinclair, and Jeri Steele for making this new site a reality.

Kitty Cooper, IAJGS cemetery project webmaster
family site at http://www.kittymunson.com/Thannhauser


VM13240 and 13241 - Translation from Polish #galicia

Dana Dimitriu
 

Hello all,

I need help with a form filled in by Rudolf NEUMAN, captain in
the Polish Army - he served during WWII in the Polish Division
under French and then British Command. The language is Polish and
I think it describes how he made his way >from Poland to France in
1939. I split the form in two parts, to make it bigger and better
readable.

Part 1:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13240

Part 2:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=13241

I would need a translation into either German or English or
Romanian. The files will be in Viewmate for 7 days.

Thank you all in advance for your help!

Kind regards,

Dana Dimitriu

RO - Bucuresti / DE - Wiesbaden
Email dana.dimitriu@...


The IAJGS cemetery site has moved and has far more information #galicia

Kitty Munson Cooper
 

The IAJGS International Jewish Cemetery Project site has moved
from jewishgen to the iajgs.org site.
http://iajgs.org/cemetery

It is now within a JOOMLA content management system so we expect
to be able to more easily keep it up to date. Please check over
the information for your towns and let us know if any corrections
are needed. Perhaps even donate a photo of the cemetery if you
have one.

Thanks to our project manager Ellen Renck, Germany project
leader Peter Strauss and our marvelous hard working editors Jason
Hallgarten, Joachim Mugdan, Fritz Neubauer, Eva Radding, H Peter
Sinclair, and Jeri Steele for making this new site a reality.

Kitty Cooper, IAJGS cemetery project webmaster
family site at http://www.kittymunson.com/Thannhauser


Hungary SIG #Hungary RE: Name Change #hungary

lynnsaul@...
 

My Litvak great-grandmother Miriam (Sadie Miriam) is listed on many American
documents as Mary. Also, somehow her Yiddish name Sheineh Miriam turned
into "Jennie" on the 1900 US census.
I don't know how much assimilationist intent can be read into the use of
Mary rather than Miriam. Also, spelling changes (Mary/Mari) are irrelevant
in the time periods we're dealing with. My great-grandmother would never
have identified herself as anything but Jewish.
Lynn Saul
Researching FRIEDMAN, SCHOENBERGER, CZINNER, PERLSTEIN, HOLLOS, FRANK
Poroshko, Satoraljaujhely, Kolosvar (Cluj-Napoca), Hommene, Cegled, Budapest
Hungary; SEIGEL, GARDNER, KAUFMAN, SCHUTZ Kalusz Galicia; VESHASKY,
MANDELSTEIN, KUPER Sereje, Vilkija Lithuania; SAUL Wales, Pittsburgh.

-----Original Message-----
From: Ronnie Hess [mailto:rlhess@...]
Sent: Saturday, August 01, 2009 7:15 AM
To: H-SIG
Subject: [h-sig] Name Change
Dear Friends,

I've seen this question discussed before among us but I raise it once
again because a colleague has asked me to explain an apparent name
change by my husband's grandmother. I thought your input would be
valuable. Her name on American documents (ship manifest, citizenship
application, census reports) is Mary or Mari, but on her son's New
York City marriage license (Jewish wedding) it says Miriam. We have no
documents >from Austria-Hungary. Is it likely she changed her name when
she came to this country or could she also have gone by Mari or Mary
in her small village in 19th century eastern Austria-Hungary, too? I
presume the obvious -- she wanted to "fit in", although this would not
necessarily mean denying her Jewish religion or background. Many thanks,

Ronnie Hess
Researching ROSNER, KESSLER, FRIEDMAN, POLLOCK
Beregkovesd, Komlos, Got/Gat


Re: Name Change #austria-czech

lynnsaul@...
 

My Litvak great-grandmother Miriam (Sadie Miriam) is listed on many American
documents as Mary. Also, somehow her Yiddish name Sheineh Miriam turned
into "Jennie" on the 1900 US census.
I don't know how much assimilationist intent can be read into the use of
Mary rather than Miriam. Also, spelling changes (Mary/Mari) are irrelevant
in the time periods we're dealing with. My great-grandmother would never
have identified herself as anything but Jewish.
Lynn Saul
Researching FRIEDMAN, SCHOENBERGER, CZINNER, PERLSTEIN, HOLLOS, FRANK
Poroshko, Satoraljaujhely, Kolosvar (Cluj-Napoca), Hommene, Cegled, Budapest
Hungary; SEIGEL, GARDNER, KAUFMAN, SCHUTZ Kalusz Galicia; VESHASKY,
MANDELSTEIN, KUPER Sereje, Vilkija Lithuania; SAUL Wales, Pittsburgh.

-----Original Message-----
From: Ronnie Hess [mailto:rlhess@...]
Sent: Saturday, August 01, 2009 7:15 AM
To: H-SIG
Subject: [h-sig] Name Change
Dear Friends,

I've seen this question discussed before among us but I raise it once
again because a colleague has asked me to explain an apparent name
change by my husband's grandmother. I thought your input would be
valuable. Her name on American documents (ship manifest, citizenship
application, census reports) is Mary or Mari, but on her son's New
York City marriage license (Jewish wedding) it says Miriam. We have no
documents >from Austria-Hungary. Is it likely she changed her name when
she came to this country or could she also have gone by Mari or Mary
in her small village in 19th century eastern Austria-Hungary, too? I
presume the obvious -- she wanted to "fit in", although this would not
necessarily mean denying her Jewish religion or background. Many thanks,

Ronnie Hess
Researching ROSNER, KESSLER, FRIEDMAN, POLLOCK
Beregkovesd, Komlos, Got/Gat


Courland SIG #Courland #Latvia Newly available databases #courland #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

The Courland Research Group's steering committee is pleased to announce
new databases which have just been put online. These are the birth and
death records for Goldingen [Kuldiga of today]. Unfortunately, the
birth years only include 1854 and 1856, and the death records are only
for 1854. No other records are extant for Goldingen. We hope to put
more cities up in the not too distant future. If anyone would like to
volunteer his/her time and help out, please let us know. The original
records are in Hebrew/Yiddish, German and/or Russian.

You can find the vital records at: http://www.jewishgen.org/courland/goldingen_births_deaths.htm

Enjoy!

Martha Lev-Zion, Israel
for the Courland Research Group


Newly available databases #latvia #courland

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

The Courland Research Group's steering committee is pleased to announce
new databases which have just been put online. These are the birth and
death records for Goldingen [Kuldiga of today]. Unfortunately, the
birth years only include 1854 and 1856, and the death records are only
for 1854. No other records are extant for Goldingen. We hope to put
more cities up in the not too distant future. If anyone would like to
volunteer his/her time and help out, please let us know. The original
records are in Hebrew/Yiddish, German and/or Russian.

You can find the vital records at: http://www.jewishgen.org/courland/goldingen_births_deaths.htm

Enjoy!

Martha Lev-Zion, Israel
for the Courland Research Group


Hungary SIG #Hungary book about Zilina #hungary

tom.vene@...
 

Hello friends,

I just received a copy of the book
"Zidia v Ziline" (Jews in Zilina - Zsolna in Hungarian).
authors: Peter and Pavel Frankl
publisher: EDIS
address: J. M. Hurbanova 15, 010 26 Zilina
phone: 41 5625919
email: pfliegel@...
ISBN: 978-80.554.0022-8

It is written in Slovak with a summary in English and Hebrew. Lots of photographs and document facsimiles. It contains listings of people buried in the Zilina Jewish cemetery, and Jews >from Zilina and surrounding who died in the Holocaust. Besides, there are short bios of Zilina prominent Jews. The text itself has a chapter about deportations and the Holocaust in Zilina. Zilina was an important town during the Holocaust because many transports left >from this place. The book is bulky, 500 pages.

Regards
Tom
--
...........................................
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...>
Sao Paulo - Brazil


Hungary SIG #Hungary Name Change #hungary

Ronnie Hess
 

Dear Friends,

I've seen this question discussed before among us but I raise it once
again because a colleague has asked me to explain an apparent name
change by my husband's grandmother. I thought your input would be
valuable. Her name on American documents (ship manifest, citizenship
application, census reports) is Mary or Mari, but on her son's New
York City marriage license (Jewish wedding) it says Miriam. We have no
documents >from Austria-Hungary. Is it likely she changed her name when
she came to this country or could she also have gone by Mari or Mary
in her small village in 19th century eastern Austria-Hungary, too? I
presume the obvious -- she wanted to "fit in", although this would not
necessarily mean denying her Jewish religion or background. Many thanks,

Ronnie Hess
Researching ROSNER, KESSLER, FRIEDMAN, POLLOCK
Beregkovesd, Komlos, Got/Gat


book about Zilina #hungary

tom.vene@...
 

Hello friends,

I just received a copy of the book
"Zidia v Ziline" (Jews in Zilina - Zsolna in Hungarian).
authors: Peter and Pavel Frankl
publisher: EDIS
address: J. M. Hurbanova 15, 010 26 Zilina
phone: 41 5625919
email: pfliegel@...
ISBN: 978-80.554.0022-8

It is written in Slovak with a summary in English and Hebrew. Lots of photographs and document facsimiles. It contains listings of people buried in the Zilina Jewish cemetery, and Jews >from Zilina and surrounding who died in the Holocaust. Besides, there are short bios of Zilina prominent Jews. The text itself has a chapter about deportations and the Holocaust in Zilina. Zilina was an important town during the Holocaust because many transports left >from this place. The book is bulky, 500 pages.

Regards
Tom
--
...........................................
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...>
Sao Paulo - Brazil


Name Change #hungary

Ronnie Hess
 

Dear Friends,

I've seen this question discussed before among us but I raise it once
again because a colleague has asked me to explain an apparent name
change by my husband's grandmother. I thought your input would be
valuable. Her name on American documents (ship manifest, citizenship
application, census reports) is Mary or Mari, but on her son's New
York City marriage license (Jewish wedding) it says Miriam. We have no
documents >from Austria-Hungary. Is it likely she changed her name when
she came to this country or could she also have gone by Mari or Mary
in her small village in 19th century eastern Austria-Hungary, too? I
presume the obvious -- she wanted to "fit in", although this would not
necessarily mean denying her Jewish religion or background. Many thanks,

Ronnie Hess
Researching ROSNER, KESSLER, FRIEDMAN, POLLOCK
Beregkovesd, Komlos, Got/Gat


Hungary SIG #Hungary Re: h-sig digest: July 31, 2009 #hungary

jps
 

Lois,

As this book is only a few years old, your first step should be to contact
the publisher and author, so as not to step on the toes of their
copyright.

John S
NH

H-SIG Digest for Friday, July 31, 2009.

1. Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940

----------------------------------------------------------------------

Subject: Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940
From: lgottesman@...
Date: Fri, 31 Jul 2009 12:16:08 -0400 (GMT-04:00)
X-Message-Number: 1

For those who are interested, I located a copy of a published doctoral
dissertation titled (in Slovak) "Zidovska Komunita v Bratislave v Roku
1940" by Petra Larisova, publsihed in Bratislava in the year 2000, ISBN
80-88997-05-4. In English, the title is "The Jewish Community in
Bratislava in the year 1940." It appears to be part of a series of
Holocaust-related books (the copyright reads "Dokumentacne stredisko
holokaustu 2000) published in Bratislava, Slovakia.

It contains what appears to be a census of the Jewish community, including
lists showing family name, first name, street address, date of birth,
place of birth, and occupation. I say "appears" because I don't know
Slovak. I did find the names of my aunt and uncle who lived in Bratislava
before the war listed in this book.

If anyone is interested in participating in arranging for an
English-language
translation of this book, or can refer me to someone who can translate it,
please
let me know.

Regards, Lois Gottesman
New York, NY

researching:
ITZKOWITZ, GELB AND DAVIDOVIC families >from various villages in Carpathian
Ruthenia (Hreblya, Silce, Drahobratovo, Roztoka)
GOTTESMAN family >from Ploske/Olenovo in Carpathian Ruthenia


Re: h-sig digest: July 31, 2009 #hungary

jps
 

Lois,

As this book is only a few years old, your first step should be to contact
the publisher and author, so as not to step on the toes of their
copyright.

John S
NH

H-SIG Digest for Friday, July 31, 2009.

1. Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940

----------------------------------------------------------------------

Subject: Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940
From: lgottesman@...
Date: Fri, 31 Jul 2009 12:16:08 -0400 (GMT-04:00)
X-Message-Number: 1

For those who are interested, I located a copy of a published doctoral
dissertation titled (in Slovak) "Zidovska Komunita v Bratislave v Roku
1940" by Petra Larisova, publsihed in Bratislava in the year 2000, ISBN
80-88997-05-4. In English, the title is "The Jewish Community in
Bratislava in the year 1940." It appears to be part of a series of
Holocaust-related books (the copyright reads "Dokumentacne stredisko
holokaustu 2000) published in Bratislava, Slovakia.

It contains what appears to be a census of the Jewish community, including
lists showing family name, first name, street address, date of birth,
place of birth, and occupation. I say "appears" because I don't know
Slovak. I did find the names of my aunt and uncle who lived in Bratislava
before the war listed in this book.

If anyone is interested in participating in arranging for an
English-language
translation of this book, or can refer me to someone who can translate it,
please
let me know.

Regards, Lois Gottesman
New York, NY

researching:
ITZKOWITZ, GELB AND DAVIDOVIC families >from various villages in Carpathian
Ruthenia (Hreblya, Silce, Drahobratovo, Roztoka)
GOTTESMAN family >from Ploske/Olenovo in Carpathian Ruthenia


Hungary SIG #Hungary Jews in Bratislava in 1940 #hungary

alexpmiller@...
 

Perhaps the author would allow digitizing the census for AHD.


Alex Miller, PA

Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940
From: lgottesman@...
...doctoral dissertation titled (in Slovak) "Zidovska Komunita v
Bratislave v Roku 1940" by Petra Larisova, publsihed in Bratislava in
the year 2000, ISBN 80-88997-05-4.


Jews in Bratislava in 1940 #hungary

alexpmiller@...
 

Perhaps the author would allow digitizing the census for AHD.


Alex Miller, PA

Book in Slovak language on Jews in Bratislava in 1940
From: lgottesman@...
...doctoral dissertation titled (in Slovak) "Zidovska Komunita v
Bratislave v Roku 1940" by Petra Larisova, publsihed in Bratislava in
the year 2000, ISBN 80-88997-05-4.


Hungary SIG #Hungary Thanking group #hungary

sotet@...
 

Dear Group,
I would like to thank everybody who replied my letter.
SCHWARZ being a common name I had some replies >from people who might be our
relatives but we don't know for sure.
People in this group are so helpful and friendly that it feels as if they all
were very closely related.
THANK YOU SO MUCH!
Greetings
Agnes Sotet-Sonnenfeld

Deat Group,

I was wondering whether there is someone out there who has family connections
with a small village in Somogy county, in Hungary, called Szil, now it's called
Somogyszil. My grandfather was born there in 1868. His father's name was
Bernhard (Bernat) SCHWARCZ. His mother's name: Rozalia HAUSNER.
My ggrandfather died and so my grandfather had become an orphan.

I was unable to find anything on the Net that would tell me about the life of
this settlement or the surrounding region in the 1860-s.

Please tell me if you know of any publications that would help me with painting
a picture of this area in the 19-th century.

I would also like to ask anyone who knows anything of this SCHWARCZ family. On
his birth documents there is a Mozes SHCWARZ noted as godfather.

I wonder if there are some relatives somewhere descending >from our family.
Do you think the same family name indicates family connections with Mozes
SCHWARZ?

Please let me know if you have any suggestions.

I wasn't able to find anything
in LDS microfilm data. Nor in any of the census records available.

Please reply to: asotet@...
Greetings
Agnes Sotet-Sonnenfeld
New Zealand

researching: SCHWARZ; HAUSNER- >from Szil (now Sonogyszil)- SONNENFELD; SZEKELY
born in Szentes; Kun; Kozma; >from Hodmezovasarhely; MEZEI, frome Kecskemet;
BARANY; POLLAK might be >from Szeged; CSATO; BLEIER/BIRO; KLEIN; FISCHER;
EHRLICH; ZUCKERMAN; LASZLO, >from Budapest; SOTET, all >from Hungary


Hungary SIG #Hungary Thanking group #hungary

sotet@...
 

Dear Group,
I have posted these messages below a while ago. I had such a lot of very useful
replies. I would like to thank everybody for writing to me. I was trying to do
this individually but just in case I have missed somebody by accident:
THANK YOU SO MUCH FOR YOUR GENEROUS HELP!
Greetings.
Agnes Sotet-Sonnenfeld


Dear Group,
I have posted the letter below here yesterday.I just realised that I have
made
a mistake. While my grandfather was living in Tataros in 1892, in another
document he apppears to work in Mezotelegd/now Tileagd, Bihar County,
Transylvania, Hungary, now Rumania. These two places, Tataros and Mezotelegd
are very close to each other so he might had been living in Tataros and
working
in Mezotelegd. I am not sure.
I would like to correct yesterday's letter. Would anybody have some
information
of both these towns, please?
I am sorry for the mistake.
Greetings
Agnes

Dear Group,

Is there anybody who has info about life in Tataros, Bihor County,
Transylvania
during the end of 19-th century. My grandfather, who was born in Hungary, in
Szil, Somogy County. In 1891 magically appears to be living there in the
Factory Colony that was attached to Tataros. I have data that he lived here
until about 1904.
All his life he worked as an industrial chemist, most likely for the same
firm.
He always worked in Oil Refinary. Can somebody tell me how can I find out what
was the firm's name?

He later worked and lived in Fiume, Zagrab, Budapest, Szentes, Budapest and
finally Csepel. He died in 1935.

I would be very thankful for any information that would help me picture the
community and life in Tataros at that time.(1891-1904)

Or perhaps anybody who had connections or data about somebody he might have
known or the kind of life he might have lived.
His name was Samuel SCHWARTZ> He had changed his name to SOTET in 1892. His
mother appears to be living in Pecs, Hungary at that time. Please reply
to:asotet@...
Greetings.
Agnes Sotet-Sonnenfeld
New Zealand
Researching: SCHWARZ; HAUSNER- >from Szil (now Sonogyszil)- SONNENFELD; SZEKELY
born in Szentes; KUN; KOZMA; >from Hodmezovasarhely; MEZEI, frome Kecskemet;
BARANY; POLLAK might be >from Szeged; CSATO; BLEIER/BIRO; KLEIN; FISCHER;
EHRLICH; ZUCKERMAN; LASZLO, >from Budapest; SOTET, all >from Hungary


Hungary SIG #Hungary ShtetLinks Project Report for July 2009 #hungary

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen ShtetLinks.
We thank the owners and webmasters of these shtetlpages for creating fitting
memorials to the Jewish Communities that once lived in those shtetlach and
for providing a valuable resource for future generations of their descendants.

Chynadiyovo (Szentmiklos), Ukraine
Created by Adam Smith
Webpage Design by ShtetLinks volunteer Gregory B. Meyer
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Chynadiyovo/
~~~~~

Edeleny (Balajt, Ladbesenyo), Hungary
Created by Viviana Grosz & Leah Kraus
Web Design by ShtetLinks volunteer Sam Glaser
~~~~~

Kovel (Kowel), Ukraine
Created by Bruce Drake
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/kovel/kovel.htm
~~~~~

Selets (Shiletz), Belarus
Created by Bob Ruskin
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/selets/Selets_ShtetLink/ShtetLink-Selets.html
~~~~~

Vamospercs, Hungary
Created by Eugene Katz and Marshall J. Katz
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Vamospercs/
~~~~~

Zloczew, Poland
Created by Felicia P. Zieff
Webpage Design by ShtetLinks volunteer Judith Goldsmith
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Zloczew/
~~~~~

ShtetLinks webpages recently updated:

Bodrogkeresztur (Keresztur)), Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Bodrogkeresztur/Welcome.html
~~~~~

Jewish Agricultural colonies in the Southern Ukraine
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm
~~~~~

Kormend, Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kormend/
~~~~~

Tiszalok, Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/tiszalok/Welcome.html
~~~~~

If you wish to follow their example and create a ShtetLinks webpage for your
ancestral shtetl or adopt an exiting "orphaned" shtetlpage please contact us
at: < shtetl-help@... >
~~~~~

GOOD NEWS!! As a result for our appeal for HTML volunteers we now have a
team of dedicated people who will help you create a webpage for your ancestral
home. Please contact us if you would like help in creating a
ShtetLinks webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, ShtetLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, ShtetLinks Technical Coordinator


ShtetLinks Project Report for July 2009 #hungary

Susana Leistner Bloch
 

We are pleased to welcome the following webpages to JewishGen ShtetLinks.
We thank the owners and webmasters of these shtetlpages for creating fitting
memorials to the Jewish Communities that once lived in those shtetlach and
for providing a valuable resource for future generations of their descendants.

Chynadiyovo (Szentmiklos), Ukraine
Created by Adam Smith
Webpage Design by ShtetLinks volunteer Gregory B. Meyer
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Chynadiyovo/
~~~~~

Edeleny (Balajt, Ladbesenyo), Hungary
Created by Viviana Grosz & Leah Kraus
Web Design by ShtetLinks volunteer Sam Glaser
~~~~~

Kovel (Kowel), Ukraine
Created by Bruce Drake
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/kovel/kovel.htm
~~~~~

Selets (Shiletz), Belarus
Created by Bob Ruskin
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/selets/Selets_ShtetLink/ShtetLink-Selets.html
~~~~~

Vamospercs, Hungary
Created by Eugene Katz and Marshall J. Katz
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Vamospercs/
~~~~~

Zloczew, Poland
Created by Felicia P. Zieff
Webpage Design by ShtetLinks volunteer Judith Goldsmith
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Zloczew/
~~~~~

ShtetLinks webpages recently updated:

Bodrogkeresztur (Keresztur)), Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Bodrogkeresztur/Welcome.html
~~~~~

Jewish Agricultural colonies in the Southern Ukraine
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Colonies_of_Ukraine/index.htm
~~~~~

Kormend, Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kormend/
~~~~~

Tiszalok, Hungary
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/tiszalok/Welcome.html
~~~~~

If you wish to follow their example and create a ShtetLinks webpage for your
ancestral shtetl or adopt an exiting "orphaned" shtetlpage please contact us
at: < shtetl-help@... >
~~~~~

GOOD NEWS!! As a result for our appeal for HTML volunteers we now have a
team of dedicated people who will help you create a webpage for your ancestral
home. Please contact us if you would like help in creating a
ShtetLinks webpage.

Susana Leistner Bloch, VP, ShtetLinks, JewishGen, Inc.
Barbara Ellman, ShtetLinks Technical Coordinator