JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Amesbury, Mass. - Cemeteries & Synagogues
#general
Stephanie Weiner <laguna@...>
Dear Genners,
I am wondering what cemeteries would be closest to Amesbury for burial, circa 1900-1930. And, were there any synagogues in Amesbury during that period? If not, what would have been the closest synagogue(s) for that town at that time? Many thanks in advance for all the knowledgeable assistance this marvelous group provides. Stephanie Weiner San Diego, CA
|
|
Tulchin
#general
zerakodesh@...
Hello
Does any one know where the birth, death, and marriages records would be held for people born in Tulchin in Vinnitza province in the Ukraine. It was is Russia at that time. The years for the 1800s. I am in touch with most people listed under Tulchin on the Jewish Family Finder. I would like to hear >from anyone who is searching their families >from Tulchin. Thank you. Esther Feinstein Sackheim ZeraKodesh@aol.com
|
|
ViewMate: Translation request
#general
Mike Lucks <miklu521@...>
I would appreciate it if someone could please send me the translation
of my great-grandmother's tombstone (especially the date of death). It is posted on Viewmate at: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1566.html Thanks very much! Mike Lucks MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Amesbury, Mass. - Cemeteries & Synagogues
#general
Stephanie Weiner <laguna@...>
Dear Genners,
I am wondering what cemeteries would be closest to Amesbury for burial, circa 1900-1930. And, were there any synagogues in Amesbury during that period? If not, what would have been the closest synagogue(s) for that town at that time? Many thanks in advance for all the knowledgeable assistance this marvelous group provides. Stephanie Weiner San Diego, CA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Tulchin
#general
zerakodesh@...
Hello
Does any one know where the birth, death, and marriages records would be held for people born in Tulchin in Vinnitza province in the Ukraine. It was is Russia at that time. The years for the 1800s. I am in touch with most people listed under Tulchin on the Jewish Family Finder. I would like to hear >from anyone who is searching their families >from Tulchin. Thank you. Esther Feinstein Sackheim ZeraKodesh@aol.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate: Translation request
#general
Mike Lucks <miklu521@...>
I would appreciate it if someone could please send me the translation
of my great-grandmother's tombstone (especially the date of death). It is posted on Viewmate at: http://www.jewishgen.org/viewmate/ALL/source/vm1566.html Thanks very much! Mike Lucks MODERATOR NOTE: Please reply privately.
|
|
Re: Hungarian fonts
#hungary
Doug Cohen
go to the microsoft website. there's a downloadable update for virtually
toggle quoted messageShow quoted text
every language. Doug Cohen Lexington, MA DMC@dmcohen.com
----- Original Message -----
From: "Patricia J. Weisshaus" <patjw28@earthlink.net> To: "Hungarian SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org> Sent: Tuesday, July 02, 2002 5:36 PM Subject: [h-sig] Hungarian fonts Help!the subjects. What do I have to do to get the correct fonts? I guess they werebefore.
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Hungarian fonts
#hungary
Doug Cohen
go to the microsoft website. there's a downloadable update for virtually
toggle quoted messageShow quoted text
every language. Doug Cohen Lexington, MA DMC@dmcohen.com
----- Original Message -----
From: "Patricia J. Weisshaus" <patjw28@earthlink.net> To: "Hungarian SIG" <h-sig@lyris.jewishgen.org> Sent: Tuesday, July 02, 2002 5:36 PM Subject: [h-sig] Hungarian fonts Help!the subjects. What do I have to do to get the correct fonts? I guess they werebefore.
|
|
translation from 1869 census
#hungary
Pozsonyi Éva <ewie@...>
Szelutotte is a medical term.
Correct translation is paralysed, stroke. Eva (Peisach) Pozsonyi
|
|
translation from 1869 census
#hungary
Pozsonyi Éva <ewie@...>
This is a medical term.
The correct translation is paralysed,stroke. Eva (Peisach)Pozsonyi
|
|
Hungary SIG #Hungary translation from 1869 census
#hungary
Pozsonyi Éva <ewie@...>
Szelutotte is a medical term.
Correct translation is paralysed, stroke. Eva (Peisach) Pozsonyi
|
|
Hungary SIG #Hungary translation from 1869 census
#hungary
Pozsonyi Éva <ewie@...>
This is a medical term.
The correct translation is paralysed,stroke. Eva (Peisach)Pozsonyi
|
|
Re: meaning of ZENA; info. from Amer. records
#hungary
ilona lerman <phililona2001@...>
Thanks to all who helped me with meaning of ZENA from
cemetery lists of Presov. Apparently it means "wife of" in Slovak. New question: I want to find out where my grandmother was born. She and my father came to US in 1923 from Presov, but I don't think she and my grandfather were "natives" of Presov. That's what my father told me, and also I don't find my greatgrandparents names on Presov cemetery lists. My grandmother lived in NY and died there in 1966. She also remarried in US. How can I find out her birthplace >from American documents (death certificate, marriage certificate,social security??), as I can't get to the Hungarian records? Any help would be greatly appreciated. Ilona Lerman, phililona2001@yahoo.com Beerot Yitzchak, Israel Searching: KELLER-Presov(Eperjes) FELLNER-Sopron GOTTLIEB- Vasvar
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: meaning of ZENA; info. from Amer. records
#hungary
ilona lerman <phililona2001@...>
Thanks to all who helped me with meaning of ZENA from
cemetery lists of Presov. Apparently it means "wife of" in Slovak. New question: I want to find out where my grandmother was born. She and my father came to US in 1923 from Presov, but I don't think she and my grandfather were "natives" of Presov. That's what my father told me, and also I don't find my greatgrandparents names on Presov cemetery lists. My grandmother lived in NY and died there in 1966. She also remarried in US. How can I find out her birthplace >from American documents (death certificate, marriage certificate,social security??), as I can't get to the Hungarian records? Any help would be greatly appreciated. Ilona Lerman, phililona2001@yahoo.com Beerot Yitzchak, Israel Searching: KELLER-Presov(Eperjes) FELLNER-Sopron GOTTLIEB- Vasvar
|
|
WWII Evacuation of Ukraine
#ukraine
Flo Elman
Just to add my shiny pennies to the current thread -
In the course of my research, I made contact with the family branch believed by my Canadian relatives to have perished in the Holocaust. Instead, all of them had survived WWII as they fled the Nazi occupation of Cherkassy, Kiev and made their way to the Urals. There they remained in a town close to Sverdlovsk until 1945. Regards, Florence Elman haflo@shaw.ca Researching: NERENBERG, STIRBERG & SILBERBERG - Podolia GOTLIBOVICH; MACHERET - Cherkassy & Kharkov, Kiev Gubernia SURIS/SURES, ROTHMAN & WEISSBEIN - Odessa, Kherson KATZ/KATSOVICH, PRESSMAN - Cherkassy, Kiev; Vilna & Minsk MLOTOK - New York KOROSTYSHEVSKY - Zhitomir or Cherkassy, Kiev Gubernia
|
|
Ukraine SIG #Ukraine WWII Evacuation of Ukraine
#ukraine
Flo Elman
Just to add my shiny pennies to the current thread -
In the course of my research, I made contact with the family branch believed by my Canadian relatives to have perished in the Holocaust. Instead, all of them had survived WWII as they fled the Nazi occupation of Cherkassy, Kiev and made their way to the Urals. There they remained in a town close to Sverdlovsk until 1945. Regards, Florence Elman haflo@shaw.ca Researching: NERENBERG, STIRBERG & SILBERBERG - Podolia GOTLIBOVICH; MACHERET - Cherkassy & Kharkov, Kiev Gubernia SURIS/SURES, ROTHMAN & WEISSBEIN - Odessa, Kherson KATZ/KATSOVICH, PRESSMAN - Cherkassy, Kiev; Vilna & Minsk MLOTOK - New York KOROSTYSHEVSKY - Zhitomir or Cherkassy, Kiev Gubernia
|
|
Re: BURSTEIN
#belarus
ewilson4@...
Dear Alan:
toggle quoted messageShow quoted text
One of my BURSTEIN cousins, Rabbi/Doctor Simon Phineas BURSTEIN settled in Cleveland in the late 1800sbut none went to Pittsburgh. Regards, Bob Wilson Rochester NY
----- Original Message -----
From: "Alan Brigish" <abrigish@wazee.com> To: "Keidan SIG" <keidan@lyris.jewishgen.org> Sent: Wednesday, July 03, 2002 9:38 PM Subject: Re: BURSTEIN Its possible but given the number of Burstein/Bernstein/Burshteins in theKovno/Keidan area, it would be hard to nail down. I do know that my Bernstein family emigrated to Pittsburgh in the late 1800s and I've been trying to find Bernsteins that come >from Pittsburgh for the past year. Daniel) BURSTEIN. Keidan) in about 1880. to trace my ancestors' footsteps; to go back to Lithuania and see what remnants of our history we could uncover. You can see my image documentary about this, "The Kovno Legacy" and "Shy Vilnius" together with my other travels at www.imgdoc.com
|
|
Keidan Jews #Keidan #Lithuania Re: BURSTEIN
#lithuania
ewilson4@...
Dear Alan:
toggle quoted messageShow quoted text
One of my BURSTEIN cousins, Rabbi/Doctor Simon Phineas BURSTEIN settled in Cleveland in the late 1800sbut none went to Pittsburgh. Regards, Bob Wilson Rochester NY
----- Original Message -----
From: "Alan Brigish" <abrigish@wazee.com> To: "Keidan SIG" <keidan@lyris.jewishgen.org> Sent: Wednesday, July 03, 2002 9:38 PM Subject: Re: BURSTEIN Its possible but given the number of Burstein/Bernstein/Burshteins in theKovno/Keidan area, it would be hard to nail down. I do know that my Bernstein family emigrated to Pittsburgh in the late 1800s and I've been trying to find Bernsteins that come >from Pittsburgh for the past year. Daniel) BURSTEIN. Keidan) in about 1880. to trace my ancestors' footsteps; to go back to Lithuania and see what remnants of our history we could uncover. You can see my image documentary about this, "The Kovno Legacy" and "Shy Vilnius" together with my other travels at www.imgdoc.com
|
|
Re: Keidan Vital Records
#lithuania
Sam Schleman <Samara99@...>
Follow the link below.
1822 - 1898. At 01:25 AM 7/4/2002 -0400, you wrote: In a message dated 7/3/02 4:43:32 PM, Sam Schleman writes:Sam and Margo Schleman Samara99@comcast.net
|
|
Keidan Jews #Keidan #Lithuania Re: Keidan Vital Records
#lithuania
Sam Schleman <Samara99@...>
Follow the link below.
1822 - 1898. At 01:25 AM 7/4/2002 -0400, you wrote: In a message dated 7/3/02 4:43:32 PM, Sam Schleman writes:Sam and Margo Schleman Samara99@comcast.net
|
|