Date   

ViewMate 1583 - Magen Dovid in a church cemetery #general

steven.chall@...
 

A question was sent to our Guest Book. Can anyone offer any
suggestions? I have posted a photo of the tombstone referred to as
ViewMate # 1583.

http://www.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Our guest asked why his great grandparents (William & Jane
Sturgess born around 1850) might have a star of david on their tombstone.
They are buried in Whitsbury church grave yard (Hampshire, England). He
doubts any Jewish ancestry.

Please send any and all thoughts to me directly and I will
forward them to our guest.

Steven Chall
JewishGen Guest Book coordinator
Minneapolis, MN
STEVEN.CHALL@JUNO.COM


Searching for Anna and Jeanette SACHS #general

Edward Walter Fabisak Jr. <kasibafe@...>
 

Hello:

Searching for sisters Anna and Jeanette (my grandmother) SACHS
(or SAKS or SACKS) and their parents and family >from Riga, Latvia. Anna,
according to Ellis Island records, arrived in N.Y. on Aug. 29. 1909 at
age 22, therefore, born in 1887 (manifest says in Russia). Her stated
destination was “uncle at 33 Union, N.Y.” This address is still on
present-day maps, located where W. 16th St. runs into the western edge
of Union Square in Brooklyn). His surname was SMULYAN (not stated in
manifest). This uncle had, at least, one son, relative, or boarder
living with him named Victor (1893-1972). Victor became a movie camera
operator, went to Hollywood, changed his surname to MILNER, and won an
Oscar for his filming of “Cleopatra” in 1934. All of Jeanette’s U.S.
documents state that she was born in 1890 in Poland or Russia. She told
me that, as a young woman, she became a member of a revolutionary group
(probably Zionist or Bundist). When her boyfriend was arrested, she
decided to flee to America to join her sister. She traveled with false
documents that had belonged to a deceased girlfriend with COCKS surname
(and maybe Janet given name). According to my calculations, Jeanette
arrived about 1911-13. I have not found Jeanette in Ellis Island
records using Sachs or Cocks surnames. My father told me that he thought
that she had arrived in either Boston or New Bedford. Jeanette lived in
N.Y. with Anna and Smulyan relatives for a short time. Then, they both
moved to California. Jeanette married John Samuel FABISAK, my
grandfather, in 1914-15. Their son, Edward Walter Fabisak (my father),
was born there in 1915. I have a fairly good paper and oral trail of
Anna and Jeanette’s lives after 1915. I have very little information
about them and their family, however, >from the period before 1915. I
am, therefore, seeking suggestion and information in furthering my research.
Ed Fabisak
Living in Recife, Brazil
Originally >from San Diego, California


Re: Szeniczer Ladies #belarus

Dolph Klein <kledolph@...>
 

Jerry, Unless there happened to be more than one Ladies Szeniczer S&B,
this society took its name >from the former Hungarian town of Szenicz which
today is known as Senice in western Slovakia. I recognize a few of the
women's names on your list, some related to me and others related to Rabbi
Marmorstein who contributes occasional postings to JewishGen and H-SIG.
The society has a section of gravesites at the Mt. Hebron cemetery in
Flushing, NY as does the men's Szeniczer.

Dolph Klein
Chapel Hill, NC

Genners:
We have listed the membership of the Szenicer Ladies Sick and
Benevolent Society at
http://www.jewishgen.org/belarus/szeniczer_ladies_sick_bene.htm
I apologize for my lack of professional detachment but the thought
of placing those hard working, dedicated women on limbo's
backburner cracked my resolve and I come to the membership for
finding a place for these ladies on our site. The problem is where
to put them. Gunnar Berg of YIVO claims to have found a near
sounding Szeniczer sighting east of Bialystok in southwestern
Belarus at lat 53-42 long 24-25. The shtetl finder has approximate
names and I can find nothing on JGFF to link the names with searching
descendants.
Please look at these name lists and contact me with family and
geographical linkage if you can. I would appreciate e-mail if hits
can be made. I just don't want those good ladies to be homeless on
the internet.
Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr
JSelig3460@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate 1583 - Magen Dovid in a church cemetery #general

steven.chall@...
 

A question was sent to our Guest Book. Can anyone offer any
suggestions? I have posted a photo of the tombstone referred to as
ViewMate # 1583.

http://www.jewishgen.org/viewmate/toview.html

Our guest asked why his great grandparents (William & Jane
Sturgess born around 1850) might have a star of david on their tombstone.
They are buried in Whitsbury church grave yard (Hampshire, England). He
doubts any Jewish ancestry.

Please send any and all thoughts to me directly and I will
forward them to our guest.

Steven Chall
JewishGen Guest Book coordinator
Minneapolis, MN
STEVEN.CHALL@JUNO.COM


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for Anna and Jeanette SACHS #general

Edward Walter Fabisak Jr. <kasibafe@...>
 

Hello:

Searching for sisters Anna and Jeanette (my grandmother) SACHS
(or SAKS or SACKS) and their parents and family >from Riga, Latvia. Anna,
according to Ellis Island records, arrived in N.Y. on Aug. 29. 1909 at
age 22, therefore, born in 1887 (manifest says in Russia). Her stated
destination was “uncle at 33 Union, N.Y.” This address is still on
present-day maps, located where W. 16th St. runs into the western edge
of Union Square in Brooklyn). His surname was SMULYAN (not stated in
manifest). This uncle had, at least, one son, relative, or boarder
living with him named Victor (1893-1972). Victor became a movie camera
operator, went to Hollywood, changed his surname to MILNER, and won an
Oscar for his filming of “Cleopatra” in 1934. All of Jeanette’s U.S.
documents state that she was born in 1890 in Poland or Russia. She told
me that, as a young woman, she became a member of a revolutionary group
(probably Zionist or Bundist). When her boyfriend was arrested, she
decided to flee to America to join her sister. She traveled with false
documents that had belonged to a deceased girlfriend with COCKS surname
(and maybe Janet given name). According to my calculations, Jeanette
arrived about 1911-13. I have not found Jeanette in Ellis Island
records using Sachs or Cocks surnames. My father told me that he thought
that she had arrived in either Boston or New Bedford. Jeanette lived in
N.Y. with Anna and Smulyan relatives for a short time. Then, they both
moved to California. Jeanette married John Samuel FABISAK, my
grandfather, in 1914-15. Their son, Edward Walter Fabisak (my father),
was born there in 1915. I have a fairly good paper and oral trail of
Anna and Jeanette’s lives after 1915. I have very little information
about them and their family, however, >from the period before 1915. I
am, therefore, seeking suggestion and information in furthering my research.
Ed Fabisak
Living in Recife, Brazil
Originally >from San Diego, California


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Szeniczer Ladies #general

Dolph Klein <kledolph@...>
 

Jerry, Unless there happened to be more than one Ladies Szeniczer S&B,
this society took its name >from the former Hungarian town of Szenicz which
today is known as Senice in western Slovakia. I recognize a few of the
women's names on your list, some related to me and others related to Rabbi
Marmorstein who contributes occasional postings to JewishGen and H-SIG.
The society has a section of gravesites at the Mt. Hebron cemetery in
Flushing, NY as does the men's Szeniczer.

Dolph Klein
Chapel Hill, NC

Genners:
We have listed the membership of the Szenicer Ladies Sick and
Benevolent Society at
http://www.jewishgen.org/belarus/szeniczer_ladies_sick_bene.htm
I apologize for my lack of professional detachment but the thought
of placing those hard working, dedicated women on limbo's
backburner cracked my resolve and I come to the membership for
finding a place for these ladies on our site. The problem is where
to put them. Gunnar Berg of YIVO claims to have found a near
sounding Szeniczer sighting east of Bialystok in southwestern
Belarus at lat 53-42 long 24-25. The shtetl finder has approximate
names and I can find nothing on JGFF to link the names with searching
descendants.
Please look at these name lists and contact me with family and
geographical linkage if you can. I would appreciate e-mail if hits
can be made. I just don't want those good ladies to be homeless on
the internet.
Jerry Seligsohn
NYC
SELIGSOHN and ELKIN of Mogilev/Dnepr
JSelig3460@aol.com


Re: bessarabia rabbi's #general

Alan Shuchat <ashuchat@...>
 

Marcia Woolf Bulach <mwbulach@btinternet.com> wrote:

Hello,
My family came >from Hotin (Chotin) in Bessarabia and two great grandfathers
were Rabbis. I was wandering if anybody knows were I can try to confirm this
information and find out about their life and work.
Try the ravsig group at Jewishgen: http://www.jewishgen.org/Rabbinic/

Alan Shuchat
ashuchat@wellesley.edu
Newton, Mass.

Researching:
SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye)
KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets)
BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


Ukraine Photo Album - "Rose Geller" #ukraine

Flo Elman
 

Would the person who submitted the photo of "Rose Geller" please contact
Phyllis Zawel ? [See the following message]

Hello!

I was looking at the Ukraine Photo Album most wanted site and saw that
someone was asking if anyone knew who the photo was and gave several
possible
names, one of them being a "Rose Geller". However, there was no e-mail
address to contact the person requesting information about the picture so I
could reply to them. Can you help me out and send me that person's e-mail
address?

Thanks for your assistance.

Phyllis Zawel
PZawel@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: bessarabia rabbi's #general

Alan Shuchat <ashuchat@...>
 

Marcia Woolf Bulach <mwbulach@btinternet.com> wrote:

Hello,
My family came >from Hotin (Chotin) in Bessarabia and two great grandfathers
were Rabbis. I was wandering if anybody knows were I can try to confirm this
information and find out about their life and work.
Try the ravsig group at Jewishgen: http://www.jewishgen.org/Rabbinic/

Alan Shuchat
ashuchat@wellesley.edu
Newton, Mass.

Researching:
SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye)
KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets)
BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


Ukraine SIG #Ukraine Ukraine Photo Album - "Rose Geller" #ukraine

Flo Elman
 

Would the person who submitted the photo of "Rose Geller" please contact
Phyllis Zawel ? [See the following message]

Hello!

I was looking at the Ukraine Photo Album most wanted site and saw that
someone was asking if anyone knew who the photo was and gave several
possible
names, one of them being a "Rose Geller". However, there was no e-mail
address to contact the person requesting information about the picture so I
could reply to them. Can you help me out and send me that person's e-mail
address?

Thanks for your assistance.

Phyllis Zawel
PZawel@aol.com


Translators needed for the JewishGen International Desk #ukraine

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

The Jewishgen International Desk has been a great success. We have
translated and posted messages on behalf of Genners who do not speak /
write English and our outreach programs in different parts of the world
have helped researchers enter their surnames / towns of interest in the
Jewishgen Family Finder (JGFF).

Our volunteer translators are overburdened with the sheer volume of mail
and need help. If you can translate >from another language to English or to
another language >from English, please consider being part of our team. At
the moment our most critical need is for Italian and Spanish but we do need
all languages.

Hope to hear >from many of you....

Regards,

Susana Leistner Bloch, Project Manager
JewishGen International Desk


Ukraine SIG #Ukraine Translators needed for the JewishGen International Desk #ukraine

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

The Jewishgen International Desk has been a great success. We have
translated and posted messages on behalf of Genners who do not speak /
write English and our outreach programs in different parts of the world
have helped researchers enter their surnames / towns of interest in the
Jewishgen Family Finder (JGFF).

Our volunteer translators are overburdened with the sheer volume of mail
and need help. If you can translate >from another language to English or to
another language >from English, please consider being part of our team. At
the moment our most critical need is for Italian and Spanish but we do need
all languages.

Hope to hear >from many of you....

Regards,

Susana Leistner Bloch, Project Manager
JewishGen International Desk


Translators needed for the JewishGen International Desk #latinamerica

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

The Jewishgen International Desk has been a great success. We have
translated and posted messages on behalf of Genners who do not speak /
write English and our outreach programs in different parts of the world
have helped researchers enter their surnames / towns of interest in the
Jewishgen Family Finder (JGFF).

Our volunteer translators are overburdened with the sheer volume of mail
and need help. If you can translate >from another language to English or to
another language >from English, please consider being part of our team. At
the moment our most critical need is for Italian and Spanish but we do need
all languages.

Hope to hear >from many of you....

Regards,

Susana Leistner Bloch, Project Manager
JewishGen International Desk


Latin America #LatinAmerica Translators needed for the JewishGen International Desk #latinamerica

Susana Leistner Bloch
 

Dear Friends,

The Jewishgen International Desk has been a great success. We have
translated and posted messages on behalf of Genners who do not speak /
write English and our outreach programs in different parts of the world
have helped researchers enter their surnames / towns of interest in the
Jewishgen Family Finder (JGFF).

Our volunteer translators are overburdened with the sheer volume of mail
and need help. If you can translate >from another language to English or to
another language >from English, please consider being part of our team. At
the moment our most critical need is for Italian and Spanish but we do need
all languages.

Hope to hear >from many of you....

Regards,

Susana Leistner Bloch, Project Manager
JewishGen International Desk


Return from Belarus/Mogilev Region and Orsha/HENKIN #belarus

DHenkin@...
 

I am just back >from 8 extremely busy days in Belarus, where I met up with my family >from Israel. They made the arrangements through phone contact with Yuri Dorn, who is the head of the United Jewish Congregations of Belarus (approx. named) in Minsk and who spoke with us and helped us arrange for a driver, a wonderful guide and translator Alec Kosov (Russian to Hebrew) a minibus and airport and hotel connections in Minsk.

We spent most of our time staying at the one-star (perhaps) Hotel Orsha, which was as close as we could easily get to area of "our" shtetls, Gorki, Gory, Shamovo and Mstislavl.

It was an amazing experience and I can't recommend strongly enough that you should try it, if you can. I intend to post a full version about the trip, but I was eager to put something up on Jewishgen and to thank everyone here for all the support that brought us to this point.

We visited and uncovered Jewish graveyards in all of these places, we took down and photographed as many of the stones as we could, we met with neighbors, curators, survivors, resisters, so many with incredible stories and rememberances. We took these down in notes in several languages.

Overall, we took hundreds of photos and my cousin took a video (which would be mostly in Hebrew). You would have to try hard not to take great photos on such a trip), and brought back some written materials as well.

We visited the lovely and active synagogue in Minsk and the sweet and beautiful house of prayer in Orsha.

from the curator of the small Gorki Historical and Ethnographical Museum, we received the Memory Book (Jewish and non-Jewish) published in 1996 for the Gorki area and a separate pamphlet, which was Jewish only. The Memory book is in Russian (which I can read), though spelled with some Belarus letters. The Jewish pamphlet seems to be written in Belarussian, but I can make most of it out.
We were also given a copy of the Jewish monthly newspaper, published in Minsk, which is itself a treasure trove of articles, and a wonderful recently-done color map of Belarus showing the shtetls, synagogues, memorials and cemeteries known to its compilers (also the work of Yuri and Alec among others).

We found and uncovered what I think is my great aunt's grave, which was almost entirely undergound in the Gorki Jewish cemetary. And in the neaby village of Gory, in an incredibly pastoral cemetary, digging next to a horse that was chained to the spot for pasture, we found only one stone with a last name on it, and it said HENKIN, our name, spelled in Hebrew letters in the old Yiddish way my grandfather spelled it.

We sat in my aunt's cousin's GOUREVITCH house, and in her grandparents' neighbors PESACHSON house and we bought a few things in the little store, built on the spot of the original HENKIN family store in Shamovo. And I know now why my aunt's father always kept fruit trees and a garden in his modest Washington DC house, because that garden was his little Shamovo.

We walked the Jewish streets of Gorki, photographed the houses, and knew that either this or some adjoining street was my grandfather's place. And we walked the path that the Jews of Gorki walked along with several non-Jews who were in the wrong place at the wrong time, moments before their lives ended, except for several children who jumped into the marsh and got away. And later that day, we had the incredible story of Mariya Kandileiska, who was in that wrong place at age 7, jumped and lived.

I will be working on how to share this wealth with this community.

Doron Henkin
Philadelphia
DHenkin@aol.com


Re: belarus digest: July 11, 2002 #belarus

Tamaratime@...
 

shalom,
my husband's grandfather is also on the list of 800 male births in Mogilev.
i did order the microfilm and then it is written on one side in Russian and
on the other in Yiddish. I believe there is more information and I can read
yiddish. Unfortunately we were not using a machine where we could make a
copy. I am about to order it again. I have a Family History Library one half
hour >from my home. I would be glad to getcopies of yours too.
Please send me the information to my Email.. tamaratime@aol.com
Tamar


Belarus SIG #Belarus Return from Belarus/Mogilev Region and Orsha/HENKIN #belarus

DHenkin@...
 

I am just back >from 8 extremely busy days in Belarus, where I met up with my family >from Israel. They made the arrangements through phone contact with Yuri Dorn, who is the head of the United Jewish Congregations of Belarus (approx. named) in Minsk and who spoke with us and helped us arrange for a driver, a wonderful guide and translator Alec Kosov (Russian to Hebrew) a minibus and airport and hotel connections in Minsk.

We spent most of our time staying at the one-star (perhaps) Hotel Orsha, which was as close as we could easily get to area of "our" shtetls, Gorki, Gory, Shamovo and Mstislavl.

It was an amazing experience and I can't recommend strongly enough that you should try it, if you can. I intend to post a full version about the trip, but I was eager to put something up on Jewishgen and to thank everyone here for all the support that brought us to this point.

We visited and uncovered Jewish graveyards in all of these places, we took down and photographed as many of the stones as we could, we met with neighbors, curators, survivors, resisters, so many with incredible stories and rememberances. We took these down in notes in several languages.

Overall, we took hundreds of photos and my cousin took a video (which would be mostly in Hebrew). You would have to try hard not to take great photos on such a trip), and brought back some written materials as well.

We visited the lovely and active synagogue in Minsk and the sweet and beautiful house of prayer in Orsha.

from the curator of the small Gorki Historical and Ethnographical Museum, we received the Memory Book (Jewish and non-Jewish) published in 1996 for the Gorki area and a separate pamphlet, which was Jewish only. The Memory book is in Russian (which I can read), though spelled with some Belarus letters. The Jewish pamphlet seems to be written in Belarussian, but I can make most of it out.
We were also given a copy of the Jewish monthly newspaper, published in Minsk, which is itself a treasure trove of articles, and a wonderful recently-done color map of Belarus showing the shtetls, synagogues, memorials and cemeteries known to its compilers (also the work of Yuri and Alec among others).

We found and uncovered what I think is my great aunt's grave, which was almost entirely undergound in the Gorki Jewish cemetary. And in the neaby village of Gory, in an incredibly pastoral cemetary, digging next to a horse that was chained to the spot for pasture, we found only one stone with a last name on it, and it said HENKIN, our name, spelled in Hebrew letters in the old Yiddish way my grandfather spelled it.

We sat in my aunt's cousin's GOUREVITCH house, and in her grandparents' neighbors PESACHSON house and we bought a few things in the little store, built on the spot of the original HENKIN family store in Shamovo. And I know now why my aunt's father always kept fruit trees and a garden in his modest Washington DC house, because that garden was his little Shamovo.

We walked the Jewish streets of Gorki, photographed the houses, and knew that either this or some adjoining street was my grandfather's place. And we walked the path that the Jews of Gorki walked along with several non-Jews who were in the wrong place at the wrong time, moments before their lives ended, except for several children who jumped into the marsh and got away. And later that day, we had the incredible story of Mariya Kandileiska, who was in that wrong place at age 7, jumped and lived.

I will be working on how to share this wealth with this community.

Doron Henkin
Philadelphia
DHenkin@aol.com


Belarus SIG #Belarus Re: belarus digest: July 11, 2002 #belarus

Tamaratime@...
 

shalom,
my husband's grandfather is also on the list of 800 male births in Mogilev.
i did order the microfilm and then it is written on one side in Russian and
on the other in Yiddish. I believe there is more information and I can read
yiddish. Unfortunately we were not using a machine where we could make a
copy. I am about to order it again. I have a Family History Library one half
hour >from my home. I would be glad to getcopies of yours too.
Please send me the information to my Email.. tamaratime@aol.com
Tamar


Re: belarus digest: July 11, 2002 #belarus

Ellie1217@...
 

Researching the family of Harry Diner, who migrated to the United States in
1913 >from Zhitomer, Russia. I have been told that my grandfather Gidalia
Diner had 11 brothers. We have no knowlege of any part of the family except
my father's. He changed the spelling of his name to Dyner.

Researching: Diner, Zhitomer, Russia


Belarus SIG #Belarus Re: belarus digest: July 11, 2002 #belarus

Ellie1217@...
 

Researching the family of Harry Diner, who migrated to the United States in
1913 >from Zhitomer, Russia. I have been told that my grandfather Gidalia
Diner had 11 brothers. We have no knowlege of any part of the family except
my father's. He changed the spelling of his name to Dyner.

Researching: Diner, Zhitomer, Russia