Date   

Polish Translation request - viewmate #poland

HJB <hjb@...>
 

I am hoping that someone will find the time to translate these
records (Polish to English) all of which were >from Belchatów. I
will be grateful for any help given but would prefer full
translations. The records are:

Marriage Record for Herszlik SADOWSKI & Marya Malka SZUNDT (this
is my Great Grandfather's 1st marriage)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6960

Birth Record for Tobiasz SADOWSKI
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6961

Birth Record for Niszel SADOWSKIJ
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6962

Birth Record for Sura Ryfka WIERZBICKA
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6963

Birth Record for Fajga Laja BERGER (I think this is my Great
Grandmother's Birth Record)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6964

Please respond to me privately at hjb@cogeco.ca

With Thanks,

Hazel Sandow Boon
Hamilton, ON, Canada
Researching: HABER - Konyushki & Zurów, Galicia (now Zhuriv,
Ukraine), NYC;
STARK - Bóbrka, Galicia (now Ukraine), NYC; BELY - Rzeszów,
Poland
SADOVSKI/SADOWSKY - Belchatów & Lodz, Poland, NYC;
KANET/KANNETT/KANNATT - Czyzewo, Poland, NYC


Widows and remarriage #poland

siroli@...
 

My great-great grandfather was born several days after the death of his
father in Plock abt 1872. Would there have been an expected period of
mourning before the widow could remarry (she was left with several young
children). Also, how common would it have been at that tme for the widow
to remarry a younger, unmarried brother of her dead husband?

Thanks
Simon


JRI Poland #Poland Polish Translation request - viewmate #poland

HJB <hjb@...>
 

I am hoping that someone will find the time to translate these
records (Polish to English) all of which were >from Belchatów. I
will be grateful for any help given but would prefer full
translations. The records are:

Marriage Record for Herszlik SADOWSKI & Marya Malka SZUNDT (this
is my Great Grandfather's 1st marriage)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6960

Birth Record for Tobiasz SADOWSKI
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6961

Birth Record for Niszel SADOWSKIJ
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6962

Birth Record for Sura Ryfka WIERZBICKA
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6963

Birth Record for Fajga Laja BERGER (I think this is my Great
Grandmother's Birth Record)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6964

Please respond to me privately at hjb@cogeco.ca

With Thanks,

Hazel Sandow Boon
Hamilton, ON, Canada
Researching: HABER - Konyushki & Zurów, Galicia (now Zhuriv,
Ukraine), NYC;
STARK - Bóbrka, Galicia (now Ukraine), NYC; BELY - Rzeszów,
Poland
SADOVSKI/SADOWSKY - Belchatów & Lodz, Poland, NYC;
KANET/KANNETT/KANNATT - Czyzewo, Poland, NYC


JRI Poland #Poland Widows and remarriage #poland

siroli@...
 

My great-great grandfather was born several days after the death of his
father in Plock abt 1872. Would there have been an expected period of
mourning before the widow could remarry (she was left with several young
children). Also, how common would it have been at that tme for the widow
to remarry a younger, unmarried brother of her dead husband?

Thanks
Simon


Hebrew name Vikhna #lithuania

Altersolomon@...
 

My mothers Hebrew names were Khaya Vikhna.

Vikhna doesn't sound like a Hebrew word is it Aramaic? And was it used by
any particular Jewish community in Eastern Europe such as the Hasidim.
Chag Sameach to everyone,

Alter Solomon


Lithuania SIG #Lithuania Hebrew name Vikhna #lithuania

Altersolomon@...
 

My mothers Hebrew names were Khaya Vikhna.

Vikhna doesn't sound like a Hebrew word is it Aramaic? And was it used by
any particular Jewish community in Eastern Europe such as the Hasidim.
Chag Sameach to everyone,

Alter Solomon


Re: Gussie #lithuania

Dr. Clive H. Gold <clive@...>
 

Dear Litvaks,

I had no idea my simple question would evoke such a tremendous response.
My sincere thanks to one and all.

Kol Hakavod and a very happy Sukkot

Clive Gold
Researching: MATUS/ MATYS, MALOON/MALUN - Panevezys
ABROMOWITZ/ABRAMS - Rokiskis


Lithuania SIG #Lithuania Re: Gussie #lithuania

Dr. Clive H. Gold <clive@...>
 

Dear Litvaks,

I had no idea my simple question would evoke such a tremendous response.
My sincere thanks to one and all.

Kol Hakavod and a very happy Sukkot

Clive Gold
Researching: MATUS/ MATYS, MALOON/MALUN - Panevezys
ABROMOWITZ/ABRAMS - Rokiskis


Requesting translation of 1924 letter from Romanian into English #romania

Martin Fischer
 

I would be very grateful for a translation >from Romanian into English of a
four-page 1924 letter to Herman Landman of Kansas City, Missouri, USA,
probably >from his niece Tomy Abramovici, who at the time was living in
Piatra Neamt, Romania.

The four pages are posted on Viewmate as VM6974, VM6975, VM6976 and VM6977
at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6974
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6975
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6976
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6977

Many thanks for any assistance with this translation.

Martin Fischer
Oak Park, Illinois, USA

-----------
The Fischer and Levin family history Web site is at:
http://mefischer1.home.comcast.net/


Romania SIG #Romania Requesting translation of 1924 letter from Romanian into English #romania

Martin Fischer
 

I would be very grateful for a translation >from Romanian into English of a
four-page 1924 letter to Herman Landman of Kansas City, Missouri, USA,
probably >from his niece Tomy Abramovici, who at the time was living in
Piatra Neamt, Romania.

The four pages are posted on Viewmate as VM6974, VM6975, VM6976 and VM6977
at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6974
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6975
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6976
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=6977

Many thanks for any assistance with this translation.

Martin Fischer
Oak Park, Illinois, USA

-----------
The Fischer and Levin family history Web site is at:
http://mefischer1.home.comcast.net/


Ghetto Lodz Postal History #lodz #poland

meretz
 

The following reference can be found at:
http://www.houseofzion.com/literature.php
GHETTO LODZ POSTAL HISTORY
(JUST RELEASED)
Schulze, PetriukHardbound [Price omitted]
Uri Meretz, Israel


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Ghetto Lodz Postal History #lodz #poland

meretz
 

The following reference can be found at:
http://www.houseofzion.com/literature.php
GHETTO LODZ POSTAL HISTORY
(JUST RELEASED)
Schulze, PetriukHardbound [Price omitted]
Uri Meretz, Israel


Polish Translation request - viewmate #lodz #poland

HJB <hjb@...>
 

I am hoping that someone will find the time to translate these
records (Polish to English) all of which were >from Belchatów. I
will be grateful for any help given but would prefer full
translations. The records are:

Marriage Record for Herszlik SADOWSKI & Marya Malka SZUNDT (this
is my Great Grandfather's 1st marriage)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6960

Birth Record for Tobiasz SADOWSKI
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6961

Birth Record for Niszel SADOWSKIJ
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6962

Birth Record for Sura Ryfka WIERZBICKA
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6963

Birth Record for Fajga Laja BERGER (I think this is my Great
Grandmother's Birth Record)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6964

Please respond to me privately at hjb@cogeco.ca

With Thanks,

Hazel Sandow Boon
Hamilton, ON, Canada
Researching: HABER - Konyushki & Zurów, Galicia (now Zhuriv,
Ukraine), NYC;
STARK - Bóbrka, Galicia (now Ukraine), NYC; BELY - Rzeszów,
Poland
SADOVSKI/SADOWSKY - Belchatów & Lodz, Poland, NYC;
KANET/KANNETT/KANNATT - Czyzewo, Poland, NYC


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Polish Translation request - viewmate #lodz #poland

HJB <hjb@...>
 

I am hoping that someone will find the time to translate these
records (Polish to English) all of which were >from Belchatów. I
will be grateful for any help given but would prefer full
translations. The records are:

Marriage Record for Herszlik SADOWSKI & Marya Malka SZUNDT (this
is my Great Grandfather's 1st marriage)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6960

Birth Record for Tobiasz SADOWSKI
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6961

Birth Record for Niszel SADOWSKIJ
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6962

Birth Record for Sura Ryfka WIERZBICKA
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6963

Birth Record for Fajga Laja BERGER (I think this is my Great
Grandmother's Birth Record)
http://data.jewishgen.org/ViewMate/ALL/viewmateview.asp?key=6964

Please respond to me privately at hjb@cogeco.ca

With Thanks,

Hazel Sandow Boon
Hamilton, ON, Canada
Researching: HABER - Konyushki & Zurów, Galicia (now Zhuriv,
Ukraine), NYC;
STARK - Bóbrka, Galicia (now Ukraine), NYC; BELY - Rzeszów,
Poland
SADOVSKI/SADOWSKY - Belchatów & Lodz, Poland, NYC;
KANET/KANNETT/KANNATT - Czyzewo, Poland, NYC


EIBESCHUETZ, NATHAN in Copenhagen #scandinavia

Logan J. Kleinwaks
 

I previously wrote to the SIG regarding my gggggf Gerson Naphtali NATHAN
(1775, Danzig-25 Dec 1850, Copenhagen), whom I had located in the 1845 and
1850 censuses of Copenhagen on the Dansk Demografisk Database (DDD) website.
Today, I found that a recent addition to that website includes an 1840
census listing for him, which raises several new questions.

According to the DDD, my ancestor Gerson Naphtali NATHAN was living in 1840
at Rosengaarden No. 129. The entry appears on the DDD as:

"Leun A. Eibeschuetz, 61, Gift, , Kobmand og Clas. Lot. Col., Joder,
Sofie Eibeschuetz, 38, Gift, , Hans kone, Joder,
Gerson Nathan, 64, Ugift, , Kjobmand fodt Danzig, Joder,
Jette Cowen [ Cohen ], 18, Ugift, , Tjenestepige, Joder,
Niels Hendrik Egense, 19, Ugift, , Hoboist ved kongens Regiment"

In the 1845 and 1850 censuses, Gerson is listed as being a widower, and I
know he was married at least once before 1840, so I am surprised to see him
listed here as "Ugift." Was the marital status frequently listed as single,
when the person was actually a widower?

I am curious why Gerson lived in the EIBESCHUETZ household. Was this due to
a business relationship? He is listed here as a merchant, but his
"occupation" in the 1845 and 1850 censuses is talmudist.

Searching the DDD for EIBESCHUETZ, I see that the above "Leun A.
Eibeschuetz" was Levin Aron EIBESHUETZ, a brother of Simon Aron, the
well-known (but not previously known to me) philanthropist. If this means
Levin was wealthy, too, perhaps he would not have needed income from
boarders, suggesting a different relationship with Gerson. (On the subject
of wealth, does the occupation "Clas. Lot. Col." listed for Lewin above mean
that he won the lottery? In 1850, this is listed as "classelotteri
collecteur.")

Gerson Naphtali NATHAN died at the address Knabrostraede 109 in 1850, and I
found the following people listed at that address then:

"Jacob Aron Eibeschuetz, 77, Enkemand, , grosserer, huuseier, Kjobenhavn
Wolff Jacob Eibeschuetz, 34, Ugift, , skriver, hans son, Ditto
Emma Eibeschuetz, 21, Ugift, , datter, Ditto
Hanne Eibeschuetz, 12, Ugift, , sonne datter, Ditto
Gertrud Maria Hansen, 42, Ugift, , tjenestepige, Nyborg"

So, it seems my ancestor remained close to the EIBESCHUETZ's at the end of
his life. However, in the 1845 and 1850 censuses, he resided at Admiralgade
No. 163, which has no ties to EIBESCHUETZ's that are obvious to me.

Does anyone know about the life of Levin Aron EIBESCHUETZ?

Does anyone know of a connection between the EIBESCHUETZ family and Danzig?

Does anyone know where records of the Copenhagen EIBESCHUETZ family can be
found?

Does anyone know where records of Simon Aron EIBESCHUETZ's businesses (and,
especially, business dealings with Danzig) can be found?

Thanks very much and best regards,

Logan Kleinwaks
near Washington, D.C.


Scandinavia SIG #Scandinavia EIBESCHUETZ, NATHAN in Copenhagen #scandinavia

Logan J. Kleinwaks
 

I previously wrote to the SIG regarding my gggggf Gerson Naphtali NATHAN
(1775, Danzig-25 Dec 1850, Copenhagen), whom I had located in the 1845 and
1850 censuses of Copenhagen on the Dansk Demografisk Database (DDD) website.
Today, I found that a recent addition to that website includes an 1840
census listing for him, which raises several new questions.

According to the DDD, my ancestor Gerson Naphtali NATHAN was living in 1840
at Rosengaarden No. 129. The entry appears on the DDD as:

"Leun A. Eibeschuetz, 61, Gift, , Kobmand og Clas. Lot. Col., Joder,
Sofie Eibeschuetz, 38, Gift, , Hans kone, Joder,
Gerson Nathan, 64, Ugift, , Kjobmand fodt Danzig, Joder,
Jette Cowen [ Cohen ], 18, Ugift, , Tjenestepige, Joder,
Niels Hendrik Egense, 19, Ugift, , Hoboist ved kongens Regiment"

In the 1845 and 1850 censuses, Gerson is listed as being a widower, and I
know he was married at least once before 1840, so I am surprised to see him
listed here as "Ugift." Was the marital status frequently listed as single,
when the person was actually a widower?

I am curious why Gerson lived in the EIBESCHUETZ household. Was this due to
a business relationship? He is listed here as a merchant, but his
"occupation" in the 1845 and 1850 censuses is talmudist.

Searching the DDD for EIBESCHUETZ, I see that the above "Leun A.
Eibeschuetz" was Levin Aron EIBESHUETZ, a brother of Simon Aron, the
well-known (but not previously known to me) philanthropist. If this means
Levin was wealthy, too, perhaps he would not have needed income from
boarders, suggesting a different relationship with Gerson. (On the subject
of wealth, does the occupation "Clas. Lot. Col." listed for Lewin above mean
that he won the lottery? In 1850, this is listed as "classelotteri
collecteur.")

Gerson Naphtali NATHAN died at the address Knabrostraede 109 in 1850, and I
found the following people listed at that address then:

"Jacob Aron Eibeschuetz, 77, Enkemand, , grosserer, huuseier, Kjobenhavn
Wolff Jacob Eibeschuetz, 34, Ugift, , skriver, hans son, Ditto
Emma Eibeschuetz, 21, Ugift, , datter, Ditto
Hanne Eibeschuetz, 12, Ugift, , sonne datter, Ditto
Gertrud Maria Hansen, 42, Ugift, , tjenestepige, Nyborg"

So, it seems my ancestor remained close to the EIBESCHUETZ's at the end of
his life. However, in the 1845 and 1850 censuses, he resided at Admiralgade
No. 163, which has no ties to EIBESCHUETZ's that are obvious to me.

Does anyone know about the life of Levin Aron EIBESCHUETZ?

Does anyone know of a connection between the EIBESCHUETZ family and Danzig?

Does anyone know where records of the Copenhagen EIBESCHUETZ family can be
found?

Does anyone know where records of Simon Aron EIBESCHUETZ's businesses (and,
especially, business dealings with Danzig) can be found?

Thanks very much and best regards,

Logan Kleinwaks
near Washington, D.C.


Re: VM 6876 NYC Birth Certificate Father's Occupation??? #usa

R Gerhard <rgerhard@...>
 

Dear Connie Fisher Newhan

Primiparas means that this was the woman's first birth.

Ron Gerhard


Re: Given name Gussie #lithuania

Dave Howard
 

Clive and others,

She might have been Gute, Guota, Guda, Guede, Gite, or a compound form e.g.
Guthelda, Gutheyl, Gutleben, etc.

According to Alexander Beider, Gute and all its various forms (derived from
German gout=good) was a very popular given name for a woman among Germand
and Jews.

Boris Feldblyum, in "Russian-Jewish Given Names" lists these names that seem
to be close to Gussie:
Gusiya - Gosiya -Gesha, Gesko, Gesya, Gis'e, Gissa, Gisse
Gustava - Gusta
Gushta - Bet Shmu'el

The dictionary says that Gussie comes >from a nickname for Augustus Ceasar.

Alfred J. Kolatch, in "The Complete Dictionary of English And Hebrew First
Names," says: That Gussie or Gussy are popular nicknames for Augusta.

I hope this is helpful.

Dave Howard
http://horwitzfam.org

My late grandfather ... [had a sister] known as Gussie
Question: any ideas what her given name could have been as Gussie doesn't
have the ring of a name >from the old country?

Clive Gold
Zefat, Israel
MODERATOR'S NOTE: Because many examples have been offered in response to
the original question, we are closing the thread for examples. Please send
any further examples privately. If anyone has further suggestions for
research methodology, they may be shared with the list.


Early American SIG #USA RE: VM 6876 NYC Birth Certificate Father's Occupation??? #usa

R Gerhard <rgerhard@...>
 

Dear Connie Fisher Newhan

Primiparas means that this was the woman's first birth.

Ron Gerhard


Lithuania SIG #Lithuania Re: Given name Gussie #lithuania

Dave Howard
 

Clive and others,

She might have been Gute, Guota, Guda, Guede, Gite, or a compound form e.g.
Guthelda, Gutheyl, Gutleben, etc.

According to Alexander Beider, Gute and all its various forms (derived from
German gout=good) was a very popular given name for a woman among Germand
and Jews.

Boris Feldblyum, in "Russian-Jewish Given Names" lists these names that seem
to be close to Gussie:
Gusiya - Gosiya -Gesha, Gesko, Gesya, Gis'e, Gissa, Gisse
Gustava - Gusta
Gushta - Bet Shmu'el

The dictionary says that Gussie comes >from a nickname for Augustus Ceasar.

Alfred J. Kolatch, in "The Complete Dictionary of English And Hebrew First
Names," says: That Gussie or Gussy are popular nicknames for Augusta.

I hope this is helpful.

Dave Howard
http://horwitzfam.org

My late grandfather ... [had a sister] known as Gussie
Question: any ideas what her given name could have been as Gussie doesn't
have the ring of a name >from the old country?

Clive Gold
Zefat, Israel
MODERATOR'S NOTE: Because many examples have been offered in response to
the original question, we are closing the thread for examples. Please send
any further examples privately. If anyone has further suggestions for
research methodology, they may be shared with the list.