Date   

Re: Magyar Zsido Lexicon #hungary

Gary Mokotoff: <mokotoff@...>
 

The availability of "Magyar Zsido Lexicon" online was announced in the
November 19, 2006 edition of "Nu? What's New?" If you do not subscribe to
the e-zine, you can at http://www.avotaynu.com/nuwhatsnew.htm. It is free.

Gary Mokotoff

Moderator: You can find a link to the on-line Magyar Zsido Lexicon and other valuable resources >from the Hungarian SIG website at http://www.jewishgen.org/Hungary/methods.htm


Hungary SIG #Hungary RE: Magyar Zsido Lexicon #hungary

Gary Mokotoff: <mokotoff@...>
 

The availability of "Magyar Zsido Lexicon" online was announced in the
November 19, 2006 edition of "Nu? What's New?" If you do not subscribe to
the e-zine, you can at http://www.avotaynu.com/nuwhatsnew.htm. It is free.

Gary Mokotoff

Moderator: You can find a link to the on-line Magyar Zsido Lexicon and other valuable resources >from the Hungarian SIG website at http://www.jewishgen.org/Hungary/methods.htm


is there a database of survivors in DP camps? #general

Wenger <wenger36@...>
 

Does anyone know of a database of holocaust survivors in DP camps after the
war? Someone told me they checked 3 million survivors in every DP camp in
Europe and I'd like to know what and where this resource is.

Thanks in advance

Sara

MODERATOR NOTE: replies related to genealogy will be posted,
otherwise please respond in private.


JewishGen Discussion Group #JewishGen is there a database of survivors in DP camps? #general

Wenger <wenger36@...>
 

Does anyone know of a database of holocaust survivors in DP camps after the
war? Someone told me they checked 3 million survivors in every DP camp in
Europe and I'd like to know what and where this resource is.

Thanks in advance

Sara

MODERATOR NOTE: replies related to genealogy will be posted,
otherwise please respond in private.


Connecting color red with ROITER or REITER-- in Romanian or Russian #general

jrsalz <jrsalz@...>
 

Dear Cousins,

I had Romanian relatives who used the name Roiter or Reiter in the 19th
century. I am wondering if those names could in any way be translated as
the color Red. Many of the younger members of that family have red hair.

Rennie M. Salz

Researching: MARCOVICI, FEURSTEIN, DAVID, REITER, FAVISH,WEXLER
(All >from area of HUSI ,Romania, and nearby Russia)


JewishGen Discussion Group #JewishGen Connecting color red with ROITER or REITER-- in Romanian or Russian #general

jrsalz <jrsalz@...>
 

Dear Cousins,

I had Romanian relatives who used the name Roiter or Reiter in the 19th
century. I am wondering if those names could in any way be translated as
the color Red. Many of the younger members of that family have red hair.

Rennie M. Salz

Researching: MARCOVICI, FEURSTEIN, DAVID, REITER, FAVISH,WEXLER
(All >from area of HUSI ,Romania, and nearby Russia)


Seek professional genealogist in Germany #germany

agreenland@...
 

Has anyone used a genealogist in Germany for research? I am looking for
someone to do research on my 3rd great grandfather, Frederick REINSTEIN b.
1796, Wurzberg. He immigrated to the US, Philadelphia area around 1820.

Shoshana Greenland Silver Spring, MD agreenland@juno.com


German SIG #Germany Seek professional genealogist in Germany #germany

agreenland@...
 

Has anyone used a genealogist in Germany for research? I am looking for
someone to do research on my 3rd great grandfather, Frederick REINSTEIN b.
1796, Wurzberg. He immigrated to the US, Philadelphia area around 1820.

Shoshana Greenland Silver Spring, MD agreenland@juno.com


ORT program #germany

Janet Kirchheimer <janetk521@...>
 

My father who was born in Germany went to an ORT program in Berlin in 1936.
He was planning to go on aliyah and he went on a program sponsored by ORT as
well as Youth Aliyah. He went to a yeshiva and also learned a trade.

Does anyone have information on ORT? All I can seem to find is that it was
a program founded in Russia in the 1800's, but can't figure out how it got
to Germany. Thanks.

Janet Kirchheimer New York, NY <janetk521@hotmail.com>


German SIG #Germany ORT program #germany

Janet Kirchheimer <janetk521@...>
 

My father who was born in Germany went to an ORT program in Berlin in 1936.
He was planning to go on aliyah and he went on a program sponsored by ORT as
well as Youth Aliyah. He went to a yeshiva and also learned a trade.

Does anyone have information on ORT? All I can seem to find is that it was
a program founded in Russia in the 1800's, but can't figure out how it got
to Germany. Thanks.

Janet Kirchheimer New York, NY <janetk521@hotmail.com>


Zvenigorodka #ukraine

MERYL RIZZOTTI
 

I have received various messages >from members of this
group stating that I was wrong in stating that Shpola
and Zvenigorodka were the same place. I would clarify
why I made that "error".

This why I thought they were the same. When I did a
search on familysearch.org for Shpola, Ukraine. I got
this: Shpola, Zvenigorodka, Ukraine. There were film
notes for the films that indicated the years of the
records etc.

This is what I have in PAPER COPIES:
Jewish Congregation of Zvenigorodka (Zvenigorodka
District) Vital records 1889-1904
Metrical records 1854-1911 >from Jewish community in
Shpola, Zvenigorodka, Kiev, Russia; later know as
Shpola, Shpola, Cherkasy, Ukraine.
Family Lists (tax poll census) and various city
council documets for Zvenigorodka, Zvenigorodka, Kiev,
Russia later known as Zvenyhorodka, Zvenyhorodka,
Cherkasy, Ukraine.

I do have some digital records. I have spent a lot of
time and money making the paper copies and
photoshopping my scans. They are not the best quality
of copy but I did the best I could with what I had to
work with. The paper copies are actually good copies
and very legible.

The above is copied >from the film notes on the LDS
church website: www.familysearch.org. Therefore, the
error was theirs not mine. It definitely says Shpola,
Zvenigorodka. So please forgive me for my error ....
I just took my info >from the LDS website.

Meryl Rizzotti
Researching: Specter, Povlotsky, Pawlocky, Perczinke,
Yampolsky in Ukraine


Ukraine SIG #Ukraine Zvenigorodka #ukraine

MERYL RIZZOTTI
 

I have received various messages >from members of this
group stating that I was wrong in stating that Shpola
and Zvenigorodka were the same place. I would clarify
why I made that "error".

This why I thought they were the same. When I did a
search on familysearch.org for Shpola, Ukraine. I got
this: Shpola, Zvenigorodka, Ukraine. There were film
notes for the films that indicated the years of the
records etc.

This is what I have in PAPER COPIES:
Jewish Congregation of Zvenigorodka (Zvenigorodka
District) Vital records 1889-1904
Metrical records 1854-1911 >from Jewish community in
Shpola, Zvenigorodka, Kiev, Russia; later know as
Shpola, Shpola, Cherkasy, Ukraine.
Family Lists (tax poll census) and various city
council documets for Zvenigorodka, Zvenigorodka, Kiev,
Russia later known as Zvenyhorodka, Zvenyhorodka,
Cherkasy, Ukraine.

I do have some digital records. I have spent a lot of
time and money making the paper copies and
photoshopping my scans. They are not the best quality
of copy but I did the best I could with what I had to
work with. The paper copies are actually good copies
and very legible.

The above is copied >from the film notes on the LDS
church website: www.familysearch.org. Therefore, the
error was theirs not mine. It definitely says Shpola,
Zvenigorodka. So please forgive me for my error ....
I just took my info >from the LDS website.

Meryl Rizzotti
Researching: Specter, Povlotsky, Pawlocky, Perczinke,
Yampolsky in Ukraine


translations of town articles in Pinkas haKehillot Germany #germany

Renee Steinig <rsteinig@...>
 

Joyce Field <jfield@nlci.com> wrote...

Yad Vashem recently published volume IV of the Pinkas HaKehillot
Germany in two volumes.... These volumes contain extensive
historical introductions and indices of persons and places. All
articles in these volumes are in Hebrew and available to be
translated into English....
I recently worked with Joyce to sponsor -- via a donation
to JewishGen -- translation of the short Pinkas haKehillot
articles about four of my family's towns -- Gedern, Hunfeld
(Huenfeld), Meerholz, and Wolfersheim (Woelfersheim). These
entries appeared in the Pinkas haKehillot (Encyclopedia of the
Communities) volume for "Hesse, Hesse-Nassau and Frankfort"
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany3.html>

See also the lists of towns in the volumes for Bavaria
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany1.html>
and Wurttemberg, Hohenzollern, Baden
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany2.html>

I want to share that the "transaction" went smoothly, quickly,
and easily. I made the requested contribution -- quite
reasonable -- via the JewishGenerosity web page and Joyce
arranged for the excellent translations >from Hebrew to English
and their posting to the JewishGen Yizkor Book Project pages.

It was very gratifying to memorialize these small Jewish
communities and to add to their web presence. (Google any of
these town names and the word Jewish and the JewishGen page is
#1 in the results.) The translations also led to some
discoveries about my own family members, e.g. that one of my
father's cousins "owned horse stables, the only truck in the
region, and a private car driven by a driver."

Renee Stern Steinig Suburban NYC genmaven@gmail.com


German SIG #Germany translations of town articles in Pinkas haKehillot Germany #germany

Renee Steinig <rsteinig@...>
 

Joyce Field <jfield@nlci.com> wrote...

Yad Vashem recently published volume IV of the Pinkas HaKehillot
Germany in two volumes.... These volumes contain extensive
historical introductions and indices of persons and places. All
articles in these volumes are in Hebrew and available to be
translated into English....
I recently worked with Joyce to sponsor -- via a donation
to JewishGen -- translation of the short Pinkas haKehillot
articles about four of my family's towns -- Gedern, Hunfeld
(Huenfeld), Meerholz, and Wolfersheim (Woelfersheim). These
entries appeared in the Pinkas haKehillot (Encyclopedia of the
Communities) volume for "Hesse, Hesse-Nassau and Frankfort"
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany3.html>

See also the lists of towns in the volumes for Bavaria
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany1.html>
and Wurttemberg, Hohenzollern, Baden
<www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_germany/pinkas_germany2.html>

I want to share that the "transaction" went smoothly, quickly,
and easily. I made the requested contribution -- quite
reasonable -- via the JewishGenerosity web page and Joyce
arranged for the excellent translations >from Hebrew to English
and their posting to the JewishGen Yizkor Book Project pages.

It was very gratifying to memorialize these small Jewish
communities and to add to their web presence. (Google any of
these town names and the word Jewish and the JewishGen page is
#1 in the results.) The translations also led to some
discoveries about my own family members, e.g. that one of my
father's cousins "owned horse stables, the only truck in the
region, and a private car driven by a driver."

Renee Stern Steinig Suburban NYC genmaven@gmail.com


Deadline for German Jewish History Awards: September 20, 2007 #germany

Arthur Obermayer <obermayer@...>
 

The German-Jewish Community History Council, GerSIG and the Berlin
Parliament would like to remind you that the deadline for submission of
nominations for the the annual Obermayer German Jewish History Awards is
September 20, 2007. These awards are to be given to non-Jewish Germans
who have made extraordinary contributions to preserving the Jewish
history, culture, cemeteries and synagogues in their local communities.

Thousands of Germans have carried out such activities as volunteers
because they feel it is the right thing to do - the preservation of
Jewish material is one of the few ways in which they can respond
constructively to their country's horrible past. We, as Jewish
genealogists, have been the recipients of their good work. This award
provides Jews throughout the world with the opportunity to recognize and
honor German individuals who, in many cases, have devoted their
lifetimes to such important endeavors.

Many of you previously submitted worthy nominations. Those nominees who
have already received Certificates of Commendation are prime candidates
for this year's awards, and will only require updating of the submissions.

This will be the eighth year for such awards, which will be given on
January 24, 2008. Each awardee and their spouse will be invited on an
all expenses paid trip to Berlin to receive the award at the Plenary
Chamber of the Abgeordnetenhaus, the home of the Berlin Parliament. The
honorees will receive a framed certificate and an honorarium to be used
for the furtherance of their work. Awardees' contributions will be described
to attendees and to the local, national and international news media.

These awards have in the past received extensive coverage in American
newspapers, including the New York Times, the Washington Post, the Miami
Herald, and the Boston Globe. They have also received coverage by the
Jewish Telegraphic Agency, the Associated Press, and a great many German
daily and weekly newspapers. Articles in American Jewish weeklies, as
well as numerous overseas newspapers, such as Ha'aretz and the Jerusalem
Post have covered many of the individual awardees. This year's keynote
speaker will be Sara Bloomfield, director of the U.S. Holocaust Museum.

If you know someone who may be appropriate for nomination, further
information -- including the Call for Nominations and profiles of
previous award winners and the jury -- can be obtained at:

http://www.obermayer.us/award.

Arthur Obermayer Newton, MA <obermayer@alum.mit.edu>


German SIG #Germany Deadline for German Jewish History Awards: September 20, 2007 #germany

Arthur Obermayer <obermayer@...>
 

The German-Jewish Community History Council, GerSIG and the Berlin
Parliament would like to remind you that the deadline for submission of
nominations for the the annual Obermayer German Jewish History Awards is
September 20, 2007. These awards are to be given to non-Jewish Germans
who have made extraordinary contributions to preserving the Jewish
history, culture, cemeteries and synagogues in their local communities.

Thousands of Germans have carried out such activities as volunteers
because they feel it is the right thing to do - the preservation of
Jewish material is one of the few ways in which they can respond
constructively to their country's horrible past. We, as Jewish
genealogists, have been the recipients of their good work. This award
provides Jews throughout the world with the opportunity to recognize and
honor German individuals who, in many cases, have devoted their
lifetimes to such important endeavors.

Many of you previously submitted worthy nominations. Those nominees who
have already received Certificates of Commendation are prime candidates
for this year's awards, and will only require updating of the submissions.

This will be the eighth year for such awards, which will be given on
January 24, 2008. Each awardee and their spouse will be invited on an
all expenses paid trip to Berlin to receive the award at the Plenary
Chamber of the Abgeordnetenhaus, the home of the Berlin Parliament. The
honorees will receive a framed certificate and an honorarium to be used
for the furtherance of their work. Awardees' contributions will be described
to attendees and to the local, national and international news media.

These awards have in the past received extensive coverage in American
newspapers, including the New York Times, the Washington Post, the Miami
Herald, and the Boston Globe. They have also received coverage by the
Jewish Telegraphic Agency, the Associated Press, and a great many German
daily and weekly newspapers. Articles in American Jewish weeklies, as
well as numerous overseas newspapers, such as Ha'aretz and the Jerusalem
Post have covered many of the individual awardees. This year's keynote
speaker will be Sara Bloomfield, director of the U.S. Holocaust Museum.

If you know someone who may be appropriate for nomination, further
information -- including the Call for Nominations and profiles of
previous award winners and the jury -- can be obtained at:

http://www.obermayer.us/award.

Arthur Obermayer Newton, MA <obermayer@alum.mit.edu>


Names Bertha and Clara #ukraine

MERYL RIZZOTTI
 

My great grandmother was Braindel or Braine in Poland
and took the name Bertha in the US.

I have Ukrainian Claras as well-- one was named Chike
and the other Chaike when they came to the US.

Another possibility for Bertha is Brana or Brane.

Mery Rizzotti
Researching the names; SPECTER; PAWLOCKY OR POVLOTSKY;
PERCZINKE; YAMPOLSKY; KAMINSKY OR CRASUNSKY


Ukraine SIG #Ukraine Names Bertha and Clara #ukraine

MERYL RIZZOTTI
 

My great grandmother was Braindel or Braine in Poland
and took the name Bertha in the US.

I have Ukrainian Claras as well-- one was named Chike
and the other Chaike when they came to the US.

Another possibility for Bertha is Brana or Brane.

Mery Rizzotti
Researching the names; SPECTER; PAWLOCKY OR POVLOTSKY;
PERCZINKE; YAMPOLSKY; KAMINSKY OR CRASUNSKY


Meaning of Chaya #ukraine

R. Kim Bleiweiss <rkbleiweiss@...>
 

Can anyone tell me what the English equivalent of 'Chaya' would be?

Thanks

R. Kim Bleiweiss
rkbleiweiss@msn.com


Ukraine SIG #Ukraine Meaning of Chaya #ukraine

R. Kim Bleiweiss <rkbleiweiss@...>
 

Can anyone tell me what the English equivalent of 'Chaya' would be?

Thanks

R. Kim Bleiweiss
rkbleiweiss@msn.com