Date   

Re: translation #bessarabia

jzholden27@...
 

Google has translation. Why don't you use that?



1. translation of Yiddish, identification of photo
Subject: translation of Yiddish,
The text:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3DVM30034

JZ Holden
jzholden27@gmail.com
631 324-3193 (H)
631 804-3538 (C)


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland Re:translation #warsaw #poland

jzholden27@...
 

Google has translation. Why don't you use that?



1. translation of Yiddish, identification of photo
Subject: translation of Yiddish,
The text:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=3DVM30034

JZ Holden
jzholden27@gmail.com
631 324-3193 (H)
631 804-3538 (C)


Re: Warsaw street directories before 1900 #warsaw #poland

efrybort@...
 

Could MOLAWA, Poland actually be Mlawa?

Evelyn Frybort
Sydney, Australia

-----Original Message-----
From: r na [mailto:rnaddel.naddel@gmail.com]
Subject: [warszawa] Warsaw street directories before 1900

I am looking for a family named ROSENBERG (a very common name
unfortunately) who lived in Warsaw around 1900.
in 1899 my great grandfather Menachem Moshe Meir ROSENBERG was born to
Yaakov Chanoch/ Heinach and Channa ROSENBERG in Warsaw, and he lived there
until he married in approx. 1917, his parents lived there longer, however i
don't know how long- presumably until they died.
Menachem Moshe Meir married in MOLAWA, Poland. Both his parents had died by
1922.
What records could i find about this family? is it possible to search the
burial records? what about street directories? census records?


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland RE: Warsaw street directories before 1900 #warsaw #poland

efrybort@...
 

Could MOLAWA, Poland actually be Mlawa?

Evelyn Frybort
Sydney, Australia

-----Original Message-----
From: r na [mailto:rnaddel.naddel@gmail.com]
Subject: [warszawa] Warsaw street directories before 1900

I am looking for a family named ROSENBERG (a very common name
unfortunately) who lived in Warsaw around 1900.
in 1899 my great grandfather Menachem Moshe Meir ROSENBERG was born to
Yaakov Chanoch/ Heinach and Channa ROSENBERG in Warsaw, and he lived there
until he married in approx. 1917, his parents lived there longer, however i
don't know how long- presumably until they died.
Menachem Moshe Meir married in MOLAWA, Poland. Both his parents had died by
1922.
What records could i find about this family? is it possible to search the
burial records? what about street directories? census records?


Has JewishGen made a difference in your life? #france

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Has JewishGen helped, taught or inspired you in some way? Do you have
any stories of how a JewishGen volunteer affected your life in a
meaningful way?

Please share them with us!

When you tell us how JewishGen has made a difference, we're able to get
a sense of the impact of our work, and how we can improve for the future.
We would also like to use your responses (with your permission), to help
promote JewishGen in the future.

Please share your story (of any length) by emailing me at
agroll@JewishGen.org.

I look forward to hearing >from you.

Shabbat Shalom,

Avraham Groll
Director of Business Operations
agroll@JewishGen.org


French SIG #France Has JewishGen made a difference in your life? #france

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Has JewishGen helped, taught or inspired you in some way? Do you have
any stories of how a JewishGen volunteer affected your life in a
meaningful way?

Please share them with us!

When you tell us how JewishGen has made a difference, we're able to get
a sense of the impact of our work, and how we can improve for the future.
We would also like to use your responses (with your permission), to help
promote JewishGen in the future.

Please share your story (of any length) by emailing me at
agroll@JewishGen.org.

I look forward to hearing >from you.

Shabbat Shalom,

Avraham Groll
Director of Business Operations
agroll@JewishGen.org


Has JewishGen made a difference in your life? #austria-czech

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Has JewishGen helped, taught or inspired you in some way? Do you have
any stories of how a JewishGen volunteer affected your life in a
meaningful way?

Please share them with us!

When you tell us how JewishGen has made a difference, we're able to get
a sense of the impact of our work, and how we can improve for the future.
We would also like to use your responses (with your permission), to help
promote JewishGen in the future.

Please share your story (of any length) by emailing me at
agroll@JewishGen.org.

I look forward to hearing >from you.

Shabbat Shalom,

Avraham Groll
Director of Business Operations
agroll@JewishGen.org


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Has JewishGen made a difference in your life? #austria-czech

Groll, Avraham
 

Dear Friends,

Has JewishGen helped, taught or inspired you in some way? Do you have
any stories of how a JewishGen volunteer affected your life in a
meaningful way?

Please share them with us!

When you tell us how JewishGen has made a difference, we're able to get
a sense of the impact of our work, and how we can improve for the future.
We would also like to use your responses (with your permission), to help
promote JewishGen in the future.

Please share your story (of any length) by emailing me at
agroll@JewishGen.org.

I look forward to hearing >from you.

Shabbat Shalom,

Avraham Groll
Director of Business Operations
agroll@JewishGen.org


ViewMate translation request - yiddish #austria-czech

avraham997@...
 

I've posted a vital record in yiddesh for which I need a direct translation.
It is on ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30022
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30021
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

avraham lapa
israel


FW: New Content Added to JewishGen #austria-czech

jan@...
 

I am referring to the mail >from JewishGen. I am wondering where on the
http://kehilalinks.jewishgen.org/
are the 20 Czech kehilas mentioned

Jan O. Hellmann/DK


Austria-Czech SIG #Austria-Czech ViewMate translation request - yiddish #austria-czech

avraham997@...
 

I've posted a vital record in yiddesh for which I need a direct translation.
It is on ViewMate at the following address

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30022
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM30021
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.

avraham lapa
israel


Austria-Czech SIG #Austria-Czech FW: New Content Added to JewishGen #austria-czech

jan@...
 

I am referring to the mail >from JewishGen. I am wondering where on the
http://kehilalinks.jewishgen.org/
are the 20 Czech kehilas mentioned

Jan O. Hellmann/DK


Re: Strange address in Wuerzburg #germany

Tobias A. Kemper <kemper@...>
 

Vivian wrote:
I am not sure I expressed myself quite well. My father's address in
Wuerzburg was Sartoriusstr. 1/2, but there are other addresses in the database
like Sieboldstr. 3 1/2, so I am pretty sure that the meaning is "half".
today, in Germany the letters a, b, c ... are used for an address
between two others; f.e. ...-Straße 31a, 31b, 32, ...

Robert Winter thinks that there were buildings with two entrances and
this probably indicated which entrance it was. In some addresses it
is written "a.o." after the number. He thinks a.o. stands for' ab ovo'
- >from the very beginning or 'ausserordentlich' - exceptional.
In my opinion we can exclude the latin "ab ovo". And "außerordentlich"
doesn't make sense in my opinion.

I would suggest to contact the Stadtarchiv (local archives) of Würzburg
and ask them. They should know!

Regards Tobias A. Kemper, Alfter, Germany kemper@lenz-kemper.de


German SIG #Germany Re: Strange address in Wuerzburg #germany

Tobias A. Kemper <kemper@...>
 

Vivian wrote:
I am not sure I expressed myself quite well. My father's address in
Wuerzburg was Sartoriusstr. 1/2, but there are other addresses in the database
like Sieboldstr. 3 1/2, so I am pretty sure that the meaning is "half".
today, in Germany the letters a, b, c ... are used for an address
between two others; f.e. ...-Straße 31a, 31b, 32, ...

Robert Winter thinks that there were buildings with two entrances and
this probably indicated which entrance it was. In some addresses it
is written "a.o." after the number. He thinks a.o. stands for' ab ovo'
- >from the very beginning or 'ausserordentlich' - exceptional.
In my opinion we can exclude the latin "ab ovo". And "außerordentlich"
doesn't make sense in my opinion.

I would suggest to contact the Stadtarchiv (local archives) of Würzburg
and ask them. They should know!

Regards Tobias A. Kemper, Alfter, Germany kemper@lenz-kemper.de


Ukraine vital records on Jewishgen complete? #ukraine

galmar55@...
 

Hi. I've been on Jewishgen for a while searching for the Moldova side of
my family, now I'm searching for the Ukraine side.

My grandfather is >from Kiev and grandmother is >from Kazatin. But when I
looked for their birth and marriage records on Jewishgen, I couldn't
find them. I didn't see any records >from Kazatin for anybody, and very
few records for Kiev.

They were both born in Ukraine in the 1880s and 1890s, were married in
Ukraine, then immigrated to the US around 1910.

If I can't find their birth and marriage records on Jewishgen, does that
mean they don't exist? Would I be able to find them if I travelled to
Ukraine? Does Ukraine have archives of old vital records or are they
lost forever?

Thanks very much for any answers.

Gale Marshall


Ukraine SIG #Ukraine Ukraine vital records on Jewishgen complete? #ukraine

galmar55@...
 

Hi. I've been on Jewishgen for a while searching for the Moldova side of
my family, now I'm searching for the Ukraine side.

My grandfather is >from Kiev and grandmother is >from Kazatin. But when I
looked for their birth and marriage records on Jewishgen, I couldn't
find them. I didn't see any records >from Kazatin for anybody, and very
few records for Kiev.

They were both born in Ukraine in the 1880s and 1890s, were married in
Ukraine, then immigrated to the US around 1910.

If I can't find their birth and marriage records on Jewishgen, does that
mean they don't exist? Would I be able to find them if I travelled to
Ukraine? Does Ukraine have archives of old vital records or are they
lost forever?

Thanks very much for any answers.

Gale Marshall


Re: "Haschevater Aid Society," NYC #ukraine

Emily Garber
 

Adam Goodheart <adamgoodh@gmail.com> wrote:
I have a relative buried in the Haschevater Aid Society section
of Montefiore Cemetery in Queens.

Can anyone identify the town that this would be associated with? It
would probably be in the Ukrainian region of the Russian Empire. I've
been unable to find any references online except a few entries in the
JewishGen Worldwide Burial Registry.
Check out the JGSNY database "Burial Societies in the New York
Metropolitan Area."
http://www.jgsny.org/ny-burial-society-database

It allows one to query by the first four letters of the society name.
My first two tries on the full name and then "Hasch" did not work.
Then I tried "Hash." Worked like a charm! They list the town as
Khoshchevatoye.
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-1041550

If this strategy had not worked, I would have suggested calling the
cemetery and asking them for their contact for the society. Then I
would have called that person and asked them.

Emily Garber
Phoenix, AZ
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/yurovshchina/index.html


Re: ukraine digest: November 21, 2013 #ukraine

Renee Steinig
 

Adam Goodheart <adamgoodh@gmail.com> wrote:

<<I have a relative buried in the Haschevater Aid Society section of
Montefiore Cemetery in Queens. Can anyone identify the town that this
would be associated with?...>>

The JGS (New York)'s database of "Burial Societies in the New York Metro Area"
(http://www.jgsnydb.org/searchcity.htm) indicates that the society is
associated with Khoshchevatoye, Ukraine, and that it has two sections
(Blocks 16 and 18) at Montefiore Cemetery in Queens and another at
Beth Moses Cemetery on Long Island. JOWBR shows a third section at
Montefiore -- on Block 28.

See the JewishGen Communities Database for more about the town...
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-1041550
Its Ukrainian name appears to be Khashchuvatye.

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills, New York, USA
genmaven@gmail.com


Ukraine SIG #Ukraine Re: "Haschevater Aid Society," NYC #ukraine

Emily Garber
 

Adam Goodheart <adamgoodh@gmail.com> wrote:
I have a relative buried in the Haschevater Aid Society section
of Montefiore Cemetery in Queens.

Can anyone identify the town that this would be associated with? It
would probably be in the Ukrainian region of the Russian Empire. I've
been unable to find any references online except a few entries in the
JewishGen Worldwide Burial Registry.
Check out the JGSNY database "Burial Societies in the New York
Metropolitan Area."
http://www.jgsny.org/ny-burial-society-database

It allows one to query by the first four letters of the society name.
My first two tries on the full name and then "Hasch" did not work.
Then I tried "Hash." Worked like a charm! They list the town as
Khoshchevatoye.
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-1041550

If this strategy had not worked, I would have suggested calling the
cemetery and asking them for their contact for the society. Then I
would have called that person and asked them.

Emily Garber
Phoenix, AZ
http://www.kehilalinks.jewishgen.org/yurovshchina/index.html


Ukraine SIG #Ukraine Re: ukraine digest: November 21, 2013 #ukraine

Renee Steinig
 

Adam Goodheart <adamgoodh@gmail.com> wrote:

<<I have a relative buried in the Haschevater Aid Society section of
Montefiore Cemetery in Queens. Can anyone identify the town that this
would be associated with?...>>

The JGS (New York)'s database of "Burial Societies in the New York Metro Area"
(http://www.jgsnydb.org/searchcity.htm) indicates that the society is
associated with Khoshchevatoye, Ukraine, and that it has two sections
(Blocks 16 and 18) at Montefiore Cemetery in Queens and another at
Beth Moses Cemetery on Long Island. JOWBR shows a third section at
Montefiore -- on Block 28.

See the JewishGen Communities Database for more about the town...
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~community~-1041550
Its Ukrainian name appears to be Khashchuvatye.

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills, New York, USA
genmaven@gmail.com

124081 - 124100 of 658849