JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
2nd Avenue Yiddish Theater
#yiddish
holod@...
I have been researching my great grandfather Joseph Hershberg who is said to
have managed the 2nd Ave Theater in the early 1910s. He is buried with the Yiddish Theatrical Society in Queens but I have not been able to find any documentation on his connection with the theater. Any help here would be great. Preston Holod 516.859.1613 11 Park Place Rockville Centre, NY 11570
|
|
Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre 2nd Avenue Yiddish Theater
#yiddish
holod@...
I have been researching my great grandfather Joseph Hershberg who is said to
have managed the 2nd Ave Theater in the early 1910s. He is buried with the Yiddish Theatrical Society in Queens but I have not been able to find any documentation on his connection with the theater. Any help here would be great. Preston Holod 516.859.1613 11 Park Place Rockville Centre, NY 11570
|
|
Help finding COHEN & HAUS (HOUSE) in Russia
#general
Scott Ehrlich <scott@...>
Greetings:
I am trying to learn about my maternal grandparents - Israel COHEN and Rose/Chana HAUS/HOUSE COHEN. According to a 1920 US Census, Israel and Rose House Cohen were born in Riga. My mom vividly recalls Rose telling her Rose was >from Minsk or Pinsk. A 1900 ship manifest - http://ehrlichtronics.com/manifest shows Israel and Rose (Chane on the manifest) came >from Vilna, but that appears to be false. Israel and Rose, and their son, David and David's wife, also Rose, are buried near me in Massachusetts - Israel Cohen, died 1950 at age 74 in USA Rose/Chane/Chana Cohen died 1964 at age 83 in USA Israel's parents, according to his US death record, were Samuel COHEN and Marcia. Rose/Chane/Chana's parents, according to her US death record, were Melvin House and Toba. Israel apparently had a brother, Josef, according to the 1900 ship manifest. Israel and Rose had a son David. He is not listed on the ship manifest and appears to have been born in Russia. I have searched my ancestry.com and jewishgen accounts but cannot find anything on David or the marriage of Israel and Rose/Chana. I am keeping my mind open to the myriad of spellings for Israel, Cohen, House, Chana/Chane/Rose and David, including using the "Sounds Like" or "SoundEx" options in my searches. I have tested with familytreedna and none of those matches are close enough to help me. I am seeking documentation (or family) who might have, or can show, documented proof of Israel and Rose' marriage (which would help show where they were married and the spelling of Rose' given and maiden names), or even David's birth, to also reflect his parent's details. It would also be great to find documented proof of Israel's parents having Israel and David as children, but that is going one generation further. Any email addresses or web sites I can reach out to or visit in Minsk or Pinsk or elsewhere to help with this search? David had a social security number and I am awaiting the original application that would have been completed by he or his parents/family through the Social Security Administration's Freedom of Information Act Request to see what it might reveal. I know this post is long, but I wanted to make it as complete as possible with all relevant details. Thank you all for any leads. Scott Ehrlich, Boston, Massachusetts, USA Scott@ehrlichtronics.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Help finding COHEN & HAUS (HOUSE) in Russia
#general
Scott Ehrlich <scott@...>
Greetings:
I am trying to learn about my maternal grandparents - Israel COHEN and Rose/Chana HAUS/HOUSE COHEN. According to a 1920 US Census, Israel and Rose House Cohen were born in Riga. My mom vividly recalls Rose telling her Rose was >from Minsk or Pinsk. A 1900 ship manifest - http://ehrlichtronics.com/manifest shows Israel and Rose (Chane on the manifest) came >from Vilna, but that appears to be false. Israel and Rose, and their son, David and David's wife, also Rose, are buried near me in Massachusetts - Israel Cohen, died 1950 at age 74 in USA Rose/Chane/Chana Cohen died 1964 at age 83 in USA Israel's parents, according to his US death record, were Samuel COHEN and Marcia. Rose/Chane/Chana's parents, according to her US death record, were Melvin House and Toba. Israel apparently had a brother, Josef, according to the 1900 ship manifest. Israel and Rose had a son David. He is not listed on the ship manifest and appears to have been born in Russia. I have searched my ancestry.com and jewishgen accounts but cannot find anything on David or the marriage of Israel and Rose/Chana. I am keeping my mind open to the myriad of spellings for Israel, Cohen, House, Chana/Chane/Rose and David, including using the "Sounds Like" or "SoundEx" options in my searches. I have tested with familytreedna and none of those matches are close enough to help me. I am seeking documentation (or family) who might have, or can show, documented proof of Israel and Rose' marriage (which would help show where they were married and the spelling of Rose' given and maiden names), or even David's birth, to also reflect his parent's details. It would also be great to find documented proof of Israel's parents having Israel and David as children, but that is going one generation further. Any email addresses or web sites I can reach out to or visit in Minsk or Pinsk or elsewhere to help with this search? David had a social security number and I am awaiting the original application that would have been completed by he or his parents/family through the Social Security Administration's Freedom of Information Act Request to see what it might reveal. I know this post is long, but I wanted to make it as complete as possible with all relevant details. Thank you all for any leads. Scott Ehrlich, Boston, Massachusetts, USA Scott@ehrlichtronics.com
|
|
Mollie TISCHLER, nee DAUST, descendants query
#general
I recently received information >from a researcher that my first cousin twice
removed Mollie TISCHLER (nee DAUST) survived the Holocaust and managed to move to Israel, where her children already lived. Mollie TISCHLER was mentioned in the Berlin address books up to 1939, when, at the age of 54 she was trying to make a living as a language teacher, according to the researcher. I am interested in making contact with any of her descendants in order to exchange family history information. Martin Fischer Oak Park, Illinois Researching: DAUST/DAUS >from Wongrowitz, Posen, Prussia (now Wagrowiec, Pila, Poland), Breslau in Lower Silesia, Germany (now Wroclaw, Poland), and Berlin, Germany; TISCHLER, SACHS, KOPPENHAGEN, LEVY; FISCHER, KOBER, FOERDER, GASTMAN/GUSTMAN, GELHORN; LEVIK, OSTROWSKI, KAGAN/COHEN, STEINBERG. For more details, see my family history website at http://www.martinfischer.webs.com/
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Mollie TISCHLER, nee DAUST, descendants query
#general
I recently received information >from a researcher that my first cousin twice
removed Mollie TISCHLER (nee DAUST) survived the Holocaust and managed to move to Israel, where her children already lived. Mollie TISCHLER was mentioned in the Berlin address books up to 1939, when, at the age of 54 she was trying to make a living as a language teacher, according to the researcher. I am interested in making contact with any of her descendants in order to exchange family history information. Martin Fischer Oak Park, Illinois Researching: DAUST/DAUS >from Wongrowitz, Posen, Prussia (now Wagrowiec, Pila, Poland), Breslau in Lower Silesia, Germany (now Wroclaw, Poland), and Berlin, Germany; TISCHLER, SACHS, KOPPENHAGEN, LEVY; FISCHER, KOBER, FOERDER, GASTMAN/GUSTMAN, GELHORN; LEVIK, OSTROWSKI, KAGAN/COHEN, STEINBERG. For more details, see my family history website at http://www.martinfischer.webs.com/
|
|
2 Viewmate translation requests - German (possibly Polish)
#general
davestra@ymail.com <davestra@...>
Fellow genealogy researchers,
I've posted 2 vital records for which it would greatly help to have translations. The first is a death record for Henie STRASFELD, who I believe to be my great-great-great-grandmother. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM33030 The second is a death record for Hersch STRASFELD, who I believe was my great-grandfather's brother. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM33029 Thank you very much. Dave Strausfeld Durham, North Carolina davestra@ymail.com researching STRASFELD/STREISFELD MODERATOR NOTE: Please respond either via ViewMate or via email directly to Dave.
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen 2 Viewmate translation requests - German (possibly Polish)
#general
davestra@ymail.com <davestra@...>
Fellow genealogy researchers,
I've posted 2 vital records for which it would greatly help to have translations. The first is a death record for Henie STRASFELD, who I believe to be my great-great-great-grandmother. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM33030 The second is a death record for Hersch STRASFELD, who I believe was my great-grandfather's brother. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM33029 Thank you very much. Dave Strausfeld Durham, North Carolina davestra@ymail.com researching STRASFELD/STREISFELD MODERATOR NOTE: Please respond either via ViewMate or via email directly to Dave.
|
|
INTRO: Researching HANELLIN/GANELIN and Variations
#ukraine
Liz Hanellin
Dear Ukraine SIG,
My last name is HANELLIN. My paternal grandfather Abraham's family was >from Ekaterinoslav, but I don't know whether >from the town or the gubernia. Abraham came to the U.S.A as an infant, with his parents and seven brothers (another brother was born here). They came in two batches -- in 1903 as HANELUN via Antwerp and in 1904 as HANELIN via Bremen. Abraham's parents were Saul/Sol (Schewel) and Clara (Chasse) (nee CHAIKIN), but I do not know the names of their parents. (As of yet, I have not been able to locate Saul and Clara's burial locations in the New York area, but I haven't lost hope and perhaps their stones will give me information as to their father's names). Our name is pronounced with an emphasis on the first syllable; however, I was always told that in Russian it was pronounced as GANELIN or GANYELIN, with an emphasis on the second syllable. On the manifest of some of the family members who came over together, their town of residence is listed as Sedrinska. I am assuming this is the shtetl of Shchedrin, in Belarus, and not the town in Siberia, Shadrinsk. So, the family must have traveled or moved to Shchedrin on their way to moving to America. I also found the names GANELIN or GANELLAN listed on the Shchadryn (Shchedrin) Kehilah Link. Perhaps they had family there. On the manifest of the remaining family members, their residence is listed as Cota which might be Ekaterinoslav, perhaps unspellable by an official who didn't speak Russian and was in a hurry. I have found enlistment records for a few of the brothers here in the U.S. that list their birthplace as either Ekaterinoslav (WWI enlistment papers) or Dnipropetrovsk (WWII enlistment papers), so it seems that they identified themselves as coming >from there and that Shchedrin was a temporary residence. The only other family lore I have is that the family were inn owners at some point, something I find no doubt inappropriately romantic. Could anyone make any suggestions as to a good starting point for my research? And if there are any HANELLIN/GANELIN researchers out there, I'd love to hear >from you. CHAIKIN too. Thanks, Liz Hanellin, New York City liz_hanellin@yahoo.com Also researching: SHUKET >from Lypovets, Kiev
|
|
Ukraine SIG #Ukraine INTRO: Researching HANELLIN/GANELIN and Variations
#ukraine
Liz Hanellin
Dear Ukraine SIG,
My last name is HANELLIN. My paternal grandfather Abraham's family was >from Ekaterinoslav, but I don't know whether >from the town or the gubernia. Abraham came to the U.S.A as an infant, with his parents and seven brothers (another brother was born here). They came in two batches -- in 1903 as HANELUN via Antwerp and in 1904 as HANELIN via Bremen. Abraham's parents were Saul/Sol (Schewel) and Clara (Chasse) (nee CHAIKIN), but I do not know the names of their parents. (As of yet, I have not been able to locate Saul and Clara's burial locations in the New York area, but I haven't lost hope and perhaps their stones will give me information as to their father's names). Our name is pronounced with an emphasis on the first syllable; however, I was always told that in Russian it was pronounced as GANELIN or GANYELIN, with an emphasis on the second syllable. On the manifest of some of the family members who came over together, their town of residence is listed as Sedrinska. I am assuming this is the shtetl of Shchedrin, in Belarus, and not the town in Siberia, Shadrinsk. So, the family must have traveled or moved to Shchedrin on their way to moving to America. I also found the names GANELIN or GANELLAN listed on the Shchadryn (Shchedrin) Kehilah Link. Perhaps they had family there. On the manifest of the remaining family members, their residence is listed as Cota which might be Ekaterinoslav, perhaps unspellable by an official who didn't speak Russian and was in a hurry. I have found enlistment records for a few of the brothers here in the U.S. that list their birthplace as either Ekaterinoslav (WWI enlistment papers) or Dnipropetrovsk (WWII enlistment papers), so it seems that they identified themselves as coming >from there and that Shchedrin was a temporary residence. The only other family lore I have is that the family were inn owners at some point, something I find no doubt inappropriately romantic. Could anyone make any suggestions as to a good starting point for my research? And if there are any HANELLIN/GANELIN researchers out there, I'd love to hear >from you. CHAIKIN too. Thanks, Liz Hanellin, New York City liz_hanellin@yahoo.com Also researching: SHUKET >from Lypovets, Kiev
|
|
Seeking families: SLOIME/ROSENFELD/ROSENFIELD/ROSEN/LEIBA/ZAHARIA
#romania
Julie Rosenfield
Hi
I'm trying to trace the family tree of my ancestors >from Iasi, Romania and wondered if anyone could help. The details I have are as follows: My great-grandfather Sam ROSENFELD/ROSENFIELD (born Smil SLOIME) was born in Iasi, Romania in 1861. His wife, my great-grandmother Rachel ROSENFELD/ROSENFIELD (married name in Iasi, Rasel SLOIME), was born in 1864. I do not know her maiden name. I can find no trace of a birth certificate for Smil SLOIME or a marriage certificate for Smil and Rasel SLOIME and would dearly love to be able to find these. My grandfather, their son Jack ROSENFELD/ROSENFIELD (born Yanchel SLOIME) was born in Iasi, Romania on 1887. His older sister Clara ROSENFELD/ROSENFIELD (born Clara SLOIME and later became Clara ROSEN when she married Isaac ROSEN in Manchester) was born 2 or 3 years earlier. The family lived at 47 Eternitatea Street, Iasi, Romania. Also listed as living in the same building are the witnesses on my grandfather, Yanchel SLOIME'S (later Jack ROSENFELD/ROSENFIELD) birth certificate in 1887. I don't know if they were related to my family or not but would love to find out. Their names were: Moise ZAHARIA, sixty five years of age, tailor (He would have been born in 1822) Itic LEIBA, twenty-two years of age, profession shoemaker (He would have been born in 1865). Leiba, son of LEIBA, thirty years of age, profession water-carrier (He would have been born in 1857). The SLOIME family came to London some time before 1901 where they changed their name to ROSENFELD and later to Manchester where it was changed to ROSENFIELD. If anyone has any information about any of the above, I would be most interested to hear >from you. Many thanks Julie Rosenfield
|
|
Romania SIG #Romania Seeking families: SLOIME/ROSENFELD/ROSENFIELD/ROSEN/LEIBA/ZAHARIA
#romania
Julie Rosenfield
Hi
I'm trying to trace the family tree of my ancestors >from Iasi, Romania and wondered if anyone could help. The details I have are as follows: My great-grandfather Sam ROSENFELD/ROSENFIELD (born Smil SLOIME) was born in Iasi, Romania in 1861. His wife, my great-grandmother Rachel ROSENFELD/ROSENFIELD (married name in Iasi, Rasel SLOIME), was born in 1864. I do not know her maiden name. I can find no trace of a birth certificate for Smil SLOIME or a marriage certificate for Smil and Rasel SLOIME and would dearly love to be able to find these. My grandfather, their son Jack ROSENFELD/ROSENFIELD (born Yanchel SLOIME) was born in Iasi, Romania on 1887. His older sister Clara ROSENFELD/ROSENFIELD (born Clara SLOIME and later became Clara ROSEN when she married Isaac ROSEN in Manchester) was born 2 or 3 years earlier. The family lived at 47 Eternitatea Street, Iasi, Romania. Also listed as living in the same building are the witnesses on my grandfather, Yanchel SLOIME'S (later Jack ROSENFELD/ROSENFIELD) birth certificate in 1887. I don't know if they were related to my family or not but would love to find out. Their names were: Moise ZAHARIA, sixty five years of age, tailor (He would have been born in 1822) Itic LEIBA, twenty-two years of age, profession shoemaker (He would have been born in 1865). Leiba, son of LEIBA, thirty years of age, profession water-carrier (He would have been born in 1857). The SLOIME family came to London some time before 1901 where they changed their name to ROSENFELD and later to Manchester where it was changed to ROSENFIELD. If anyone has any information about any of the above, I would be most interested to hear >from you. Many thanks Julie Rosenfield
|
|
Hungarian SIG in Salt Lake City
#hungary
viviankahn@...
I am very pleased to announce that your Hungarian SIG will be sponsoring two speakers at the 34th annual IAJGS conference >from July 27 to August 1 in Salt Lake City. Karesz Vandor, a Budapest-based genealogist and frequent contributor to the Hungarian SIG discussion list, and Dan Jurca, whose assistance has been critical to the success of our Maramaros Jewish Records project will both be joining us this year.
Karesz is offering an often-requested overview of Hungarian Jewish history providing useful information about the importance of changing national boundaries and Hungarian Jewish surnames. He will also speak on Jews in the Austro-Hungarian and Hungarian military >from the 1848-189 Revolution to the present. His talk will cover such little-discussed topics as the Army of the Hungarian Soviet Republic in 1919 and Labor battalions in WWII. There will be hints provided about how and where to look, whom to turn to, which books to consult and which repositories to visit as well as the limits and obstacles you may face when doing such searches. Dan?s presentations will include information about records in the Romanian National Archives and its branches and available in municipal archives. He will also talk about resources available >from Jewish community organizations and doing research in Romania?s Jewish cemeteries. Although his focus will be on Transylvania, he will also talk about research opportunities in Moldova and other parts of Romania. In addition to these presentations, Karesz and Dan will also be our speakers at the Hungarian SIG luncheon offering tips and answering your questions about travel to Hungary, Slovakia, Romania, and other parts of pre-Trianon Hungary to research families and visit ancestral villages. In addition, you will be able to sign up for one-on-one assistance with translation and research with either one of our guests. Through your generous donations, we have some funds available to help cover the significant cost of traveling >from Hungary and Romania to Salt Lake City. We will, however, need your additional support. Please go to the JewishGen-erosity page at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=15 and make your tax-deductible donation to the Hungarian SIG Speakers Bureau. Watch for more news that will be coming soon about the conference and other sessions that will be of particular interest to H-SIGrs. Go to the conference website at http://conference.iajgs.org/2014/ to register, reserve a hotel room and find out more about this exciting opportunity for Jewish family researchers. I look forward to seeing many of you in Salt Lake City. Vivian ---------------- Vivian Kahn, Oakland, California Hungarian SIG Coordinator JewishGen Vice President, SIG Relations <vkahn@kmort.com>
|
|
Hungary SIG #Hungary Hungarian SIG in Salt Lake City
#hungary
viviankahn@...
I am very pleased to announce that your Hungarian SIG will be sponsoring two speakers at the 34th annual IAJGS conference >from July 27 to August 1 in Salt Lake City. Karesz Vandor, a Budapest-based genealogist and frequent contributor to the Hungarian SIG discussion list, and Dan Jurca, whose assistance has been critical to the success of our Maramaros Jewish Records project will both be joining us this year.
Karesz is offering an often-requested overview of Hungarian Jewish history providing useful information about the importance of changing national boundaries and Hungarian Jewish surnames. He will also speak on Jews in the Austro-Hungarian and Hungarian military >from the 1848-189 Revolution to the present. His talk will cover such little-discussed topics as the Army of the Hungarian Soviet Republic in 1919 and Labor battalions in WWII. There will be hints provided about how and where to look, whom to turn to, which books to consult and which repositories to visit as well as the limits and obstacles you may face when doing such searches. Dan?s presentations will include information about records in the Romanian National Archives and its branches and available in municipal archives. He will also talk about resources available >from Jewish community organizations and doing research in Romania?s Jewish cemeteries. Although his focus will be on Transylvania, he will also talk about research opportunities in Moldova and other parts of Romania. In addition to these presentations, Karesz and Dan will also be our speakers at the Hungarian SIG luncheon offering tips and answering your questions about travel to Hungary, Slovakia, Romania, and other parts of pre-Trianon Hungary to research families and visit ancestral villages. In addition, you will be able to sign up for one-on-one assistance with translation and research with either one of our guests. Through your generous donations, we have some funds available to help cover the significant cost of traveling >from Hungary and Romania to Salt Lake City. We will, however, need your additional support. Please go to the JewishGen-erosity page at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=15 and make your tax-deductible donation to the Hungarian SIG Speakers Bureau. Watch for more news that will be coming soon about the conference and other sessions that will be of particular interest to H-SIGrs. Go to the conference website at http://conference.iajgs.org/2014/ to register, reserve a hotel room and find out more about this exciting opportunity for Jewish family researchers. I look forward to seeing many of you in Salt Lake City. Vivian ---------------- Vivian Kahn, Oakland, California Hungarian SIG Coordinator JewishGen Vice President, SIG Relations <vkahn@kmort.com>
|
|
Yizkor Book Project, March 2014
#hungary
bounce-2771793-772961@...
Shalom,
The Children of Israel ran out of time before their flight >from Egypt and we at the Yizkor Book Project ran out of time trying to carry out all that we planned during March. Strange comparison? True, but I did want to let you know that we haven't been idle over the last month and also wanted to bring up the subject of Pesach/Passover... So, I would like to take this opportunity to wish all of you and your families an extremely enjoyable Pesach holiday. So what did we actually do during March? I'm pleased to let you know that three new books were published during this last month through our Yizkor Books in Print (YBIP) Project: - Drahichyn, Belarus (Drohitchin Memorial (Yizkor) Book 500 years of Jewish Life) - Korczyna, Poland (Korczyna Memorial Book) - Horodenka, Ukraine (Yizkor (Memorial) Book of Horodenka, Ukraine) In addition, I have excellent news regarding the availability of new formats for existing books. Apart >from a usual hard cover format, we have now added a soft cover and e-book format for one of our existing books: - Yampol, Ukraine (Yampol Memorial Book) and details of these new formats and prices can be seen at http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html as well as information on the other books we now have available. Clearly, if these formats prove popular, we will consider preparing other books these ways. I do try, as much as possible, to regularly thank the hundreds of volunteers who help us out in various aspects of the Yizkor Book and are behind its success. We have an online list of more than 500 volunteers at: http://www.jewishgen.org/yizkor/ and in this minor way we have endeavored to let the world know of the important contributions of these wonderful people. You would like to contribute? My "door" is always open to anyone wishing to take some part in the YB Project. Now to facts and figures for March. During this last month we have added in 5 new projects: - Latvia (The Jews in Latvia) http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html - Michow, Poland (Memorial book to the martyrs of Michow who perished in the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michow/Michow.html - Olkusz, Poland (Olkusz; memorial book to a community that was exterminated during the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Olkusz/Olkusz.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrovtse; dedicated to the memory of Ostrovtse, Apt...) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec1/ostrowiec1.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) http://www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Added in a new entry: - Brok, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, volume IV) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol4_00151.html We have continued to update 23 of our existing projects: - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Borsa, Romania (Memorial book of Borsha, or: The beloved village by the foot of the Carpathians) http://www.jewishgen.org/yizkor/borsa/borsa.html - Cigand, Hungary (About the Jews of Cigand) http://www.jewishgen.org/yizkor/cigand/cigand.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zetel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyatlava/Dzyatlava.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Indura, Belarus (Amdur, my hometown) http://www.jewishgen.org/yizkor/indura/indura.html - Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn) http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French] - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and Pochayiv) http://www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html - Latvia (Latvian Jewry) http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia/latvia.html - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki: a Town that Existed) http://www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai1/Valkininkai1.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html - Wojslawice, Poland (Yizkor book in memory of Voislavize) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Sofyovka and Ignatovka)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Pesach Sameach, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Huncovce Yeshiva and/or Rabbi Samuel Rosenberg, Photos Anyone?
#hungary
To All H-Siggers,
I translated a section of the Yizkor book for the town of Huncovce (also once known as Hunsdorf or Unsdorf) and created a KehilaLinks page for it both in 2013. It became known world-wide for its Yeshiva, once second in importance to the Pressburg Yeshiva of the Chatam Sofer. Try as I have for several years, I have never been able to find a photo of what that Huncovce Yeshiva looked in its heyday. (An erroneous photo exists on page 162 in the Slovak book of "Encyklopedia Zidovskych Nabozenkych Obci," confirmed by people who actually live in that area.) A building in somewhat disrepair remains with a plaque attesting that a Yeshiva once existed there. I visited there in November 2013, so I can confirm that. This yeshiva was well-known enough to have attracted people >from as far away as the USA. A few pages >from what must have been a list of its students, notes that two young men >from Scranton, PA, attended there also in the 1920s: Arthur J. Harris, born in 1904 was there in 1924, and 1925, and presumably his younger brother also went there in 1925, George A. Harris. (I have no lists of students before 1923 or after 1925.) I have tried to locate possible descendants of these men in hopes of learning if either of them possibly took a camera with them and took some photos of the Yeshiva or the town. Rabbi Samuel Rosenberg, author of the book Be'er Shmuel, who made this yeshiva what it was, died in 1919, so these men could not have taken a photo of him. Despite having contacted descendants of this rabbi, they ascertain there is no photo of this rabbi extant. One photographer even attempted, but it was destroyed. Again, unless someone was around to capture a photo of him with the cameras of the day. The City Hall of Huncovce wanted to hang a photo of him on their wall of honor, but as you can see, nothing has been found. So this is perhaps my last resort, a long shot of course, to see if anyone, anywhere in the world has photos of either of these, or anything else to add to the KehilaLinks history of Huncovce. Thanks in advance, Madeleine Isenberg Beverly Hills, CA madeleine.isenberg@gmail.com Researching: GOLDMAN, STEINER, LANGER, GLUECKSMAN in various parts of Galicia such as: Nowy Targ, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, Poland, who migrated into Kezmarok or nearby towns in Slovakia. GOLDSTEIN in Sena, and Kosice, Slovakia; Tolcsva, Hungary; very briefly in Timisoara, Romania
|
|
Hungary SIG #Hungary Yizkor Book Project, March 2014
#hungary
bounce-2771793-772961@...
Shalom,
The Children of Israel ran out of time before their flight >from Egypt and we at the Yizkor Book Project ran out of time trying to carry out all that we planned during March. Strange comparison? True, but I did want to let you know that we haven't been idle over the last month and also wanted to bring up the subject of Pesach/Passover... So, I would like to take this opportunity to wish all of you and your families an extremely enjoyable Pesach holiday. So what did we actually do during March? I'm pleased to let you know that three new books were published during this last month through our Yizkor Books in Print (YBIP) Project: - Drahichyn, Belarus (Drohitchin Memorial (Yizkor) Book 500 years of Jewish Life) - Korczyna, Poland (Korczyna Memorial Book) - Horodenka, Ukraine (Yizkor (Memorial) Book of Horodenka, Ukraine) In addition, I have excellent news regarding the availability of new formats for existing books. Apart >from a usual hard cover format, we have now added a soft cover and e-book format for one of our existing books: - Yampol, Ukraine (Yampol Memorial Book) and details of these new formats and prices can be seen at http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html as well as information on the other books we now have available. Clearly, if these formats prove popular, we will consider preparing other books these ways. I do try, as much as possible, to regularly thank the hundreds of volunteers who help us out in various aspects of the Yizkor Book and are behind its success. We have an online list of more than 500 volunteers at: http://www.jewishgen.org/yizkor/ and in this minor way we have endeavored to let the world know of the important contributions of these wonderful people. You would like to contribute? My "door" is always open to anyone wishing to take some part in the YB Project. Now to facts and figures for March. During this last month we have added in 5 new projects: - Latvia (The Jews in Latvia) http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia1/latvia1.html - Michow, Poland (Memorial book to the martyrs of Michow who perished in the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michow/Michow.html - Olkusz, Poland (Olkusz; memorial book to a community that was exterminated during the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Olkusz/Olkusz.html - Ostrowiec Swietokrzyski, Poland (Ostrovtse; dedicated to the memory of Ostrovtse, Apt...) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrowiec1/ostrowiec1.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) http://www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Added in a new entry: - Brok, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities in Poland, volume IV) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol4_00151.html We have continued to update 23 of our existing projects: - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Borsa, Romania (Memorial book of Borsha, or: The beloved village by the foot of the Carpathians) http://www.jewishgen.org/yizkor/borsa/borsa.html - Cigand, Hungary (About the Jews of Cigand) http://www.jewishgen.org/yizkor/cigand/cigand.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zetel) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dzyatlava/Dzyatlava.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Indura, Belarus (Amdur, my hometown) http://www.jewishgen.org/yizkor/indura/indura.html - Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn) http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French] - Klobuck, Poland (The Book of Klobucko; in memory of a martyred community which was destroyed) http://www.jewishgen.org/yizkor/klobuck/klobuck.html - Kremenets, Ukraine (Memorial Book of Kremenets, Vyshgorodok, and Pochayiv) http://www.jewishgen.org/yizkor/kremenets3/kremenets3.html - Latvia (Latvian Jewry) http://www.jewishgen.org/yizkor/latvia/latvia.html - Radom, Poland (The book of Radom; the story of a Jewish community in Poland destroyed by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/radom/radom.html - Sosnove (Ludvipol), Ukraine (Ludvipol (Wolyn); in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ludvipol/Ludvipol.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tlumach, Ukraine (Memorial book of Tlumacz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tlumacz/tlumacz.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki: a Town that Existed) http://www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai1/Valkininkai1.html - Wasilkow, Poland (The Wasilkower memorial book; memories of our town Wasilkow which has been annihilated by the Nazis) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wasilkow/Wasilkow.html - Wojslawice, Poland (Yizkor book in memory of Voislavize) http://www.jewishgen.org/yizkor/Wojslawice/Wojslawice.html - Zawiercie, Poland (Yizkor Book of the Holy Community of Zawiercie and Environs) http://www.jewishgen.org/yizkor/zawiercie/zawiercie.html - Zofyuvka, Ukraine (The tree and the roots; the history of T.L (Sofyovka and Ignatovka)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zofyuvka/Zofyuvka.html - Zolochiv, Ukraine (The Destruction of Zloczow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zolochiv/Zolochiv.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Pesach Sameach, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@gmail.com
|
|
Hungary SIG #Hungary Fwd: Huncovce Yeshiva and/or Rabbi Samuel Rosenberg, Photos Anyone?
#hungary
To All H-Siggers,
I translated a section of the Yizkor book for the town of Huncovce (also once known as Hunsdorf or Unsdorf) and created a KehilaLinks page for it both in 2013. It became known world-wide for its Yeshiva, once second in importance to the Pressburg Yeshiva of the Chatam Sofer. Try as I have for several years, I have never been able to find a photo of what that Huncovce Yeshiva looked in its heyday. (An erroneous photo exists on page 162 in the Slovak book of "Encyklopedia Zidovskych Nabozenkych Obci," confirmed by people who actually live in that area.) A building in somewhat disrepair remains with a plaque attesting that a Yeshiva once existed there. I visited there in November 2013, so I can confirm that. This yeshiva was well-known enough to have attracted people >from as far away as the USA. A few pages >from what must have been a list of its students, notes that two young men >from Scranton, PA, attended there also in the 1920s: Arthur J. Harris, born in 1904 was there in 1924, and 1925, and presumably his younger brother also went there in 1925, George A. Harris. (I have no lists of students before 1923 or after 1925.) I have tried to locate possible descendants of these men in hopes of learning if either of them possibly took a camera with them and took some photos of the Yeshiva or the town. Rabbi Samuel Rosenberg, author of the book Be'er Shmuel, who made this yeshiva what it was, died in 1919, so these men could not have taken a photo of him. Despite having contacted descendants of this rabbi, they ascertain there is no photo of this rabbi extant. One photographer even attempted, but it was destroyed. Again, unless someone was around to capture a photo of him with the cameras of the day. The City Hall of Huncovce wanted to hang a photo of him on their wall of honor, but as you can see, nothing has been found. So this is perhaps my last resort, a long shot of course, to see if anyone, anywhere in the world has photos of either of these, or anything else to add to the KehilaLinks history of Huncovce. Thanks in advance, Madeleine Isenberg Beverly Hills, CA madeleine.isenberg@gmail.com Researching: GOLDMAN, STEINER, LANGER, GLUECKSMAN in various parts of Galicia such as: Nowy Targ, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, Poland, who migrated into Kezmarok or nearby towns in Slovakia. GOLDSTEIN in Sena, and Kosice, Slovakia; Tolcsva, Hungary; very briefly in Timisoara, Romania
|
|
Name AUGUSZTIN
#hungary
georges.graner@...
Hello siggers,
A member of our French JGS showed me a paper stating that her father Agoston Lajos Miklos AUGUSZTIN is born in Gyor in 1927. Does this family name look Jewish ? Do you know of any other family with this name ? Later this name was changed to ZENTAI. What would be the reason for this change ? Thank you for your help Georges GRANER (Paris-France)
|
|
How to prove a girl to be Jewish ?
#hungary
georges.graner@...
Hello,
A member of our French JGS wishes to prove that his grand-mother and/or his great-grand mother was a Jew. The grand-mother is called STEKAUER, first name Gyorgyi (strange given name for a girl, isn't it ?) and is born December 19, 1932 in Budapest. I suppose that there is no record of this birth in Jewish records ? but is there a chance that we can find the ketouba of the marriage of her parents, some time earlier, in Budapest ? Thank you for your help Georges GRANER (Paris-France)
|
|