Date   

Looking for Jennie "MARX" Born Between 1836-1843 in Hesse Darmstadt #general

Linda Shefler
 

I am looking for someone who might have a Jennie/Jenny in their family tree,
even if her maiden name is unknown. She would probably be listed as having
been born in Hesse Darmstadt. She was living with her brother and his
family in Painesville, OH outside of Cleveland, in 1860. Aaron and his
family were living in Erie, PA in 1862 when he went there to enlist in the
army during the Civil War. She might have gone there with them. So she
might have married in or around either Cleveland or Erie.

According to the 1860 census she was 17 years old (making her year of birth
1843). According to the birth records for Sterbfritz, Hesse, Germany,
Schenete MARX was born in 1836. Schenete/Sheine usually became Jennie/Jenny
in the States. So her year of birth is a bit sketchy, but it would probably
have been between 1836-1843.

If she had an occupation it would probably have been a bookbinder (according
to the 1860 census).

Chances are very good that if Jennie had a son born after 1861 his name
would have been Joseph. She would have undoubtedly named a daughter
something like Hannah or Henrietta. She might have had another son named
Aaron and another daughter named Mindel, or something similar.

Jennie is the sister of my gg grandfather Aaron J. Marx, who eventually
settled in Cleveland after the Civil War. It seems that Jennie and Aaron
were the only siblings to have some to America and I would love to find out
what happened to Jennie.

If any of these facts work with a Jennie on your tree, even if you aren't
aware of her maiden name, I would love to hear >from you and compare notes.
Perhaps we can help each other solve a mystery!

Please respond privately.
Thank you in advance for your time.

Chag sameach!

Linda Silverman Shefler
Formerly of Cary, NC
Presently Moshav Mishmeret
linda.shefler@gmail.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Jennie "MARX" Born Between 1836-1843 in Hesse Darmstadt #general

Linda Shefler
 

I am looking for someone who might have a Jennie/Jenny in their family tree,
even if her maiden name is unknown. She would probably be listed as having
been born in Hesse Darmstadt. She was living with her brother and his
family in Painesville, OH outside of Cleveland, in 1860. Aaron and his
family were living in Erie, PA in 1862 when he went there to enlist in the
army during the Civil War. She might have gone there with them. So she
might have married in or around either Cleveland or Erie.

According to the 1860 census she was 17 years old (making her year of birth
1843). According to the birth records for Sterbfritz, Hesse, Germany,
Schenete MARX was born in 1836. Schenete/Sheine usually became Jennie/Jenny
in the States. So her year of birth is a bit sketchy, but it would probably
have been between 1836-1843.

If she had an occupation it would probably have been a bookbinder (according
to the 1860 census).

Chances are very good that if Jennie had a son born after 1861 his name
would have been Joseph. She would have undoubtedly named a daughter
something like Hannah or Henrietta. She might have had another son named
Aaron and another daughter named Mindel, or something similar.

Jennie is the sister of my gg grandfather Aaron J. Marx, who eventually
settled in Cleveland after the Civil War. It seems that Jennie and Aaron
were the only siblings to have some to America and I would love to find out
what happened to Jennie.

If any of these facts work with a Jennie on your tree, even if you aren't
aware of her maiden name, I would love to hear >from you and compare notes.
Perhaps we can help each other solve a mystery!

Please respond privately.
Thank you in advance for your time.

Chag sameach!

Linda Silverman Shefler
Formerly of Cary, NC
Presently Moshav Mishmeret
linda.shefler@gmail.com


Touble finding birth certificate in US #general

Bubylu@...
 

I have yet another plight and that is how can I find a birth certificate for
someone who was born in New York? We have his date of birth and his first
name but there is a little confusion as to which last name the birth
certificate has listed. Also, one of the last names has a spelling
that can be very varied. We have both names but the spelling of one
has us confused. It seems that the father came to America using the
name he was raised with in Europe which was his mother's maiden name,
a common practice for Jews. After being in America for awhile he then
took on his father's last name and the rest of the children have this
name but it is the first born that is of concern to us.

Any help or suggestions will be most appreciated.

Good luck to all of us on our searches!

Sincerely,
Lois Friedman
Bubylu@aol.com
Delray Beach, FL


JewishGen Discussion Group #JewishGen Touble finding birth certificate in US #general

Bubylu@...
 

I have yet another plight and that is how can I find a birth certificate for
someone who was born in New York? We have his date of birth and his first
name but there is a little confusion as to which last name the birth
certificate has listed. Also, one of the last names has a spelling
that can be very varied. We have both names but the spelling of one
has us confused. It seems that the father came to America using the
name he was raised with in Europe which was his mother's maiden name,
a common practice for Jews. After being in America for awhile he then
took on his father's last name and the rest of the children have this
name but it is the first born that is of concern to us.

Any help or suggestions will be most appreciated.

Good luck to all of us on our searches!

Sincerely,
Lois Friedman
Bubylu@aol.com
Delray Beach, FL


The Archives of the Jewish community of Vienna #austria-czech

Henry Wellisch <henry.kelwel@...>
 

Before WWII Vienna with its 175,000 Jews was the third largest Jewish
community in Europe, however by the end of the war only a few thousand
were left. The official body representing Vienna's Jews was the
Israelite Religious Community, known as the Israelitische
Kultusgemeinde Wien (IKG). This was a large organization with many
departments, including registration of births, marriages and deaths
(BMD), upkeep of synagogues and cemeteries etc.
Fortunately for us the huge archive of the IKG survived the war more
or less intact, and since the re established IKG was unable to look
after it, a large part was transferred in the 1950s to the Archive for
the History of the Jewish People in Jerusalem.
The BMD records remained in Vienna with the IKG and in the 1980s these
were microfilmed by the Family History Library. In recent years the
Holocaust Museum in Washington started to microfilm some of the
records pertaining to the period 1938-1945 and this project is still
going on. With the cooperation of people >from various institutions I
have compiled a short list of the type, location and accessibility of
the records and this article can be seen on the web page of the
Austria-Czech SIG, but you can go directly to:
http://www.jewishgen.org/austriaczech/ikgarchive.html
Henry Wellisch
Toronto


Austria-Czech SIG #Austria-Czech The Archives of the Jewish community of Vienna #austria-czech

Henry Wellisch <henry.kelwel@...>
 

Before WWII Vienna with its 175,000 Jews was the third largest Jewish
community in Europe, however by the end of the war only a few thousand
were left. The official body representing Vienna's Jews was the
Israelite Religious Community, known as the Israelitische
Kultusgemeinde Wien (IKG). This was a large organization with many
departments, including registration of births, marriages and deaths
(BMD), upkeep of synagogues and cemeteries etc.
Fortunately for us the huge archive of the IKG survived the war more
or less intact, and since the re established IKG was unable to look
after it, a large part was transferred in the 1950s to the Archive for
the History of the Jewish People in Jerusalem.
The BMD records remained in Vienna with the IKG and in the 1980s these
were microfilmed by the Family History Library. In recent years the
Holocaust Museum in Washington started to microfilm some of the
records pertaining to the period 1938-1945 and this project is still
going on. With the cooperation of people >from various institutions I
have compiled a short list of the type, location and accessibility of
the records and this article can be seen on the web page of the
Austria-Czech SIG, but you can go directly to:
http://www.jewishgen.org/austriaczech/ikgarchive.html
Henry Wellisch
Toronto


Balassagyarmat, Nograd lookups #hungary

tamalvista128@...
 

I am researching my ADAM, SCHONFELD, and KOHN family in
Balassagyarmat, Nograd megye. I would welcome any information
regarding these families >from here. The oldest members of the family
are Moses Adam and wife Rosalia "Rosi" Kohn, and Moses SCHONFELD and
wife Nessi.

(Does anybody know if Nessi is a diminutive for some other more formal name?)

Recently, we visited the cemetery there, and I noticed that most of
the numerous tombstones had a number hand-written onto the side or
backside. It would seem that somebody has attempted to make a list or
register of the burials. Does anybody know who might have that list?

Next week I will be looking at the Hungarian civil records (births,
deaths, marriages) for Balassagyarmat that begin in 1895. I will have
access through my local LDS library for the next month or so. Time
permitting, I would be happy to do some free lookups for list members.
Please email me offlist.

Regards,
Maria Tauber


Hungary SIG #Hungary Balassagyarmat, Nograd lookups #hungary

tamalvista128@...
 

I am researching my ADAM, SCHONFELD, and KOHN family in
Balassagyarmat, Nograd megye. I would welcome any information
regarding these families >from here. The oldest members of the family
are Moses Adam and wife Rosalia "Rosi" Kohn, and Moses SCHONFELD and
wife Nessi.

(Does anybody know if Nessi is a diminutive for some other more formal name?)

Recently, we visited the cemetery there, and I noticed that most of
the numerous tombstones had a number hand-written onto the side or
backside. It would seem that somebody has attempted to make a list or
register of the burials. Does anybody know who might have that list?

Next week I will be looking at the Hungarian civil records (births,
deaths, marriages) for Balassagyarmat that begin in 1895. I will have
access through my local LDS library for the next month or so. Time
permitting, I would be happy to do some free lookups for list members.
Please email me offlist.

Regards,
Maria Tauber


Yizkor Book Report for September 2008 #poland #warsaw

Joyce Field
 

In September 2008 the Yizkor Book Project added two new entries and
seven updates. All additions have been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for
researchers to find them. At this site translations are also listed
in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other
languages.

New entries:

-Kralovsky Chlmec, Slovakia, Pinkas HaKehillot Slovakia
-Nitra, Slovakia, Pinkas HaKehillot, Slovakia

Updates:

-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Indura, Belarus
-Kalarash, Moldova
-Minsk, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Sanok, Poland

Also remember to check the Yizkor Book Database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic
database of most published yizkor books and other books written about
particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology
index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the
names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust
martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies
are also searchable at the Holocaust Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/.

Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book
translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book
has been written about your ancestral town and also check the
listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an
article about your town. These books are listed under "Regions."
Hundreds of yizkor books remain to be translated. Thus far we have
487 partially or completely translated yizkor books and 868 entries
online.

Two yizkor book projects need project coordinators: Lancut, Poland
and Slutsk, Belarus. Slutsk is partially translated but the
translation for Lancut has not begun. Please contact me privately if
you would like to coordinate these fundraising projects.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Translation of Polish and of Romanian family letters #poland #warsaw

Mitchell Perlstein <mitchellperlstein@...>
 

Dear Genners=2C Since Viewmate remains down=2C I hope that someone can help=
me with translation of family letters. Several are in Polish >from Grojec i=
n 1919. One is in Romanian >from 1898 >from Podu Ilaioai. Please contact me p=
rivately. Thank you=2C Maureen Perlstein Casselberry=2C Fl. US mitchellperl=
stein@hotmail.com


Translation of family letters #warsaw #poland

Mitchell Perlstein <mitchellperlstein@...>
 

Dear Genners=2C I hope that someone can help me with Polish/English and Rom=
anian/English translation since viewmate is currently down. I have 3 family=
letters in Polish sent >from Grojec in 1919/20 and 1 letter in Romanian sen=
t >from Podu Ilaioai in 1898. If would greatly appreciate your assistance. P=
lease contact me privately. Thank you and Chag Sameach! Maureen Perlstein =
Casselberry=2C Florida US. mitchellperlstein@hotmail.com=20


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland Yizkor Book Report for September 2008 #poland #warsaw

Joyce Field
 

In September 2008 the Yizkor Book Project added two new entries and
seven updates. All additions have been flagged at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy for
researchers to find them. At this site translations are also listed
in four categories: regions, communities, miscellaneous, and other
languages.

New entries:

-Kralovsky Chlmec, Slovakia, Pinkas HaKehillot Slovakia
-Nitra, Slovakia, Pinkas HaKehillot, Slovakia

Updates:

-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dusetos, Lithuania
-Indura, Belarus
-Kalarash, Moldova
-Minsk, Belarus
-Radzyn Podlaski, Poland
-Sanok, Poland

Also remember to check the Yizkor Book Database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html, a master bibliographic
database of most published yizkor books and other books written about
particular towns or areas. Another valuable resource is the necrology
index at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/, an index of the
names of persons in the necrologies--the lists of Holocaust
martyrs--published in our translated yizkor books. The necrologies
are also searchable at the Holocaust Database at
http://www.jewishgen.org/databases/Holocaust/.

Please contact me if you are interested in starting a new yizkor book
translation project. Check the Yizkor Book Database to see if a book
has been written about your ancestral town and also check the
listings of articles in the Pinkas HaKehillot to see if there is an
article about your town. These books are listed under "Regions."
Hundreds of yizkor books remain to be translated. Thus far we have
487 partially or completely translated yizkor books and 868 entries
online.

Two yizkor book projects need project coordinators: Lancut, Poland
and Slutsk, Belarus. Slutsk is partially translated but the
translation for Lancut has not begun. Please contact me privately if
you would like to coordinate these fundraising projects.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland Translation of Polish and of Romanian family letters #poland #warsaw

Mitchell Perlstein <mitchellperlstein@...>
 

Dear Genners=2C Since Viewmate remains down=2C I hope that someone can help=
me with translation of family letters. Several are in Polish >from Grojec i=
n 1919. One is in Romanian >from 1898 >from Podu Ilaioai. Please contact me p=
rivately. Thank you=2C Maureen Perlstein Casselberry=2C Fl. US mitchellperl=
stein@hotmail.com


Warszawa Research Group #Warsaw #Poland Translation of family letters #warsaw #poland

Mitchell Perlstein <mitchellperlstein@...>
 

Dear Genners=2C I hope that someone can help me with Polish/English and Rom=
anian/English translation since viewmate is currently down. I have 3 family=
letters in Polish sent >from Grojec in 1919/20 and 1 letter in Romanian sen=
t >from Podu Ilaioai in 1898. If would greatly appreciate your assistance. P=
lease contact me privately. Thank you and Chag Sameach! Maureen Perlstein =
Casselberry=2C Florida US. mitchellperlstein@hotmail.com=20


Wandsbeck, Germany #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

The Jewish Encyclopedia which was published in 1905 has a reference to
Wandsbeck, Germany. It states that there was an official listing made in
1734 of the Jewish families (excluding single and widowed individuals) which
totalled 123 families.

Has anyone ever seen this listing as it seems to be a valuable resource.
Is it possible to obtain it and make it accessible on JewishGen?

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Wandsbeck, Germany #general

Ann Rabinowitz <annrab@...>
 

The Jewish Encyclopedia which was published in 1905 has a reference to
Wandsbeck, Germany. It states that there was an official listing made in
1734 of the Jewish families (excluding single and widowed individuals) which
totalled 123 families.

Has anyone ever seen this listing as it seems to be a valuable resource.
Is it possible to obtain it and make it accessible on JewishGen?

Ann Rabinowitz
annrab@bellsouth.net


seeking passenger on ship Conte Grande 1931-36 #general

stevenpeban@...
 

Passengers name Szymon BRAUN, of Lemberg, emigrated to Rio De Janiero,
on ship Conte Grande sailing >from Genova.Are there manifests for that
period,and/or previous years? Other possible passengers incl.
Salka BRAUN, children Leopold and Heinrich.

Steven Peled, Cleveland, Ohio


JewishGen Discussion Group #JewishGen seeking passenger on ship Conte Grande 1931-36 #general

stevenpeban@...
 

Passengers name Szymon BRAUN, of Lemberg, emigrated to Rio De Janiero,
on ship Conte Grande sailing >from Genova.Are there manifests for that
period,and/or previous years? Other possible passengers incl.
Salka BRAUN, children Leopold and Heinrich.

Steven Peled, Cleveland, Ohio


Stanford's Hoover Library #general

Gayle Schlissel Riley
 

I have discover this library has city type directories for the
Ukraine area around Lubny. Is there a Jewishgennner there? This is
a possible way of obtaining lists of our families. Anyone interested?
Response Privately
Gayle >from San Gabriel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Stanford's Hoover Library #general

Gayle Schlissel Riley
 

I have discover this library has city type directories for the
Ukraine area around Lubny. Is there a Jewishgennner there? This is
a possible way of obtaining lists of our families. Anyone interested?
Response Privately
Gayle >from San Gabriel