Date   

Subject lines used on YTandV posts #yiddish

Bernie Levy <bernie-levy@...>
 

May I respectfully suggest to all posters that a longer, more
meaningful Subject line be used on all posts?! When the subject line
is short, esp. if only a surname, and the sender name is not
recognized, then the posting can easily be thought to be Spam and the
reader might delete or mark as Spam in their mail reader such that they
will never receive a YTandV posting again. I would assume that this
has already happened as I was very tempted to click the Spam button (in
my Yahoo mail) a few minutes ago.

Perhaps, as is done in other listserves, some sort of standard prefix
could be placed by all senders or by the moderator (if there is one),
etc. on each Subject line such as [YTandV].

Thank you.

Bernie


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Subject lines used on YTandV posts #yiddish

Bernie Levy <bernie-levy@...>
 

May I respectfully suggest to all posters that a longer, more
meaningful Subject line be used on all posts?! When the subject line
is short, esp. if only a surname, and the sender name is not
recognized, then the posting can easily be thought to be Spam and the
reader might delete or mark as Spam in their mail reader such that they
will never receive a YTandV posting again. I would assume that this
has already happened as I was very tempted to click the Spam button (in
my Yahoo mail) a few minutes ago.

Perhaps, as is done in other listserves, some sort of standard prefix
could be placed by all senders or by the moderator (if there is one),
etc. on each Subject line such as [YTandV].

Thank you.

Bernie


Re: SAMUELS #general

Hilary Henkin <hilary@...>
 

Dear Robin,
No, not a lot of people had vaudeville houses as their
destination. A vaudeville house would've been a theatre with live
performances - comedians, singers, dancers.. Individual acts combines
into a live variety show. Vaudeville was a very popular form of
entertainment for a long time; Bob Hope started out in vaudeville,
as did a very young Sammy Davis Jr, and a lot of others. The
beginning of the musical "Gypsy" depicts a vaudeville theatre/house.

Theatres have been called "houses" for quite a long time; even today,
the "house" refers to the audience area. The lights over the
audience area are called the "house lights", and "How's the house?"
means "How much of an audience do we have tonight?" With this in
mind, vaudeville houses weren't places where someone could
reside. (Those places would be "flophouses". <g>)

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia

At 09:46 PM 3/1/2006, Robin ESP wrote:
Hello,
My G-Grandfather came >from Romania through Ellis Island. On the
passenger record it says he was going to a Vaudeville House in
Portland, Maine. He lived in Chicago, had a family and ended up in
Los Angeles, CA.
Did alot of people travel >from Europe and head directly to
Vaudeville Houses? Did they live at the houses?
Thanks for any info,
Robin Samuels


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Re: SAMUELS #yiddish

Hilary Henkin <hilary@...>
 

Dear Robin,
No, not a lot of people had vaudeville houses as their
destination. A vaudeville house would've been a theatre with live
performances - comedians, singers, dancers.. Individual acts combines
into a live variety show. Vaudeville was a very popular form of
entertainment for a long time; Bob Hope started out in vaudeville,
as did a very young Sammy Davis Jr, and a lot of others. The
beginning of the musical "Gypsy" depicts a vaudeville theatre/house.

Theatres have been called "houses" for quite a long time; even today,
the "house" refers to the audience area. The lights over the
audience area are called the "house lights", and "How's the house?"
means "How much of an audience do we have tonight?" With this in
mind, vaudeville houses weren't places where someone could
reside. (Those places would be "flophouses". <g>)

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia

At 09:46 PM 3/1/2006, Robin ESP wrote:
Hello,
My G-Grandfather came >from Romania through Ellis Island. On the
passenger record it says he was going to a Vaudeville House in
Portland, Maine. He lived in Chicago, had a family and ended up in
Los Angeles, CA.
Did alot of people travel >from Europe and head directly to
Vaudeville Houses? Did they live at the houses?
Thanks for any info,
Robin Samuels


Subject: Cotopaxi - History of Russian Jews in Colorado #general

Sabra Waldfogel <sawaldfogel@...>
 

I was fascinated by this discussion, since I never knew there were Jews
in Cotopaxi, Colorado. I wanted to add a coda in reference to the
origins of the Jewish community in Denver. In the early years of the
20th century, Denver was a center for the treatment of tuberculosis.
Jews >from crowded urban centers, who were most prone to the disease
ironically called "the Jewish asthma," were sent to Denver for treatment
that took advantage of the mountain air.

Sabra Waldfogel
Minnesota


JewishGen Discussion Group #JewishGen Subject: Cotopaxi - History of Russian Jews in Colorado #general

Sabra Waldfogel <sawaldfogel@...>
 

I was fascinated by this discussion, since I never knew there were Jews
in Cotopaxi, Colorado. I wanted to add a coda in reference to the
origins of the Jewish community in Denver. In the early years of the
20th century, Denver was a center for the treatment of tuberculosis.
Jews >from crowded urban centers, who were most prone to the disease
ironically called "the Jewish asthma," were sent to Denver for treatment
that took advantage of the mountain air.

Sabra Waldfogel
Minnesota


Yizkor Book Project Report for february 2006 #yizkorbooks

Joyce Field
 

For the month of February 2006 nine updates, four new entries, and
one new book went online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. All the new
material has flags in the index for easy identification.

New book:

-Rietavas, Lithuania

Updates:

-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Ilya, Belarus
-Kalusz, Ukraine
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Svencionys,Lithuania
-Zloczew, Poland

-New entries:

-Branszczyk, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 4
-Brest, Belarus: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 5
-Kostopil, Ukraine: Pinkas HaKehillot, vol. 5
-Zaliztsi, Ukraine: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 2

Many yizkor books are being translated by professional translators
paid by donations to the project fund. Donations to support these
worthy projects can be made at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Please also consider a donation to the JewishGen General Fund to
support the infrastructure for all online projects.

To start a translation project of a yizkor book of your ancestral
town, please contact me privately.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project Report for february 2006 #yizkorbooks

Joyce Field
 

For the month of February 2006 nine updates, four new entries, and
one new book went online at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html. All the new
material has flags in the index for easy identification.

New book:

-Rietavas, Lithuania

Updates:

-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland
-Ilya, Belarus
-Kalusz, Ukraine
-Novogrudok, Belarus
-Nowy Sacz, Poland
-Sosnowiec, Poland
-Svencionys,Lithuania
-Zloczew, Poland

-New entries:

-Branszczyk, Poland: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 4
-Brest, Belarus: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 5
-Kostopil, Ukraine: Pinkas HaKehillot, vol. 5
-Zaliztsi, Ukraine: Pinkas HaKehillot Polin, vol. 2

Many yizkor books are being translated by professional translators
paid by donations to the project fund. Donations to support these
worthy projects can be made at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23.
Please also consider a donation to the JewishGen General Fund to
support the infrastructure for all online projects.

To start a translation project of a yizkor book of your ancestral
town, please contact me privately.

Joyce Field
JewishGen VP, Data Acquisition


Yad Vashem's marathon for Pages of Testimony #poland

Ron Herrmann <ron_herrmann@...>
 

Dear Friends,

Yad Vashem started a campaign to collect the missing
3,000,000 Shoah victims' names. So far, Yad Vashem was
able to collect only about half of the Pages of
Testimony for the 6 million victims of the Nazis
unspeakable crimes.

PAGES OF TESTIMONY CAN NOW BE FILLED OUT ONLINE. You
can obtain detailed instructions >from the "Guide to
Submitting Names Online", which can be downloaded from
<http://www1.yadvashem.org/remembrance/names/site/Guide_to_Submitting.pdf>;
or <http://tinylink.com/?bpA7IrsLqB>;

To reach the online Pages of Testimony form, go to
<http://www.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9M?new=1>
or <http://tinylink.com/?mywlcJhkxP>;

PLEASE HURRY AND SPREAD THIS NOTICE TO ALL YOUR
FRIENDS AND ACQUAINTANCES. We are running out of time.
The number of survivors who still remember names and
details of our dearest is diminishing rapidly.

May our martyrs souls rest in eternal peace
Shalom

Ron Herrmann


JRI Poland #Poland Yad Vashem's marathon for Pages of Testimony #poland

Ron Herrmann <ron_herrmann@...>
 

Dear Friends,

Yad Vashem started a campaign to collect the missing
3,000,000 Shoah victims' names. So far, Yad Vashem was
able to collect only about half of the Pages of
Testimony for the 6 million victims of the Nazis
unspeakable crimes.

PAGES OF TESTIMONY CAN NOW BE FILLED OUT ONLINE. You
can obtain detailed instructions >from the "Guide to
Submitting Names Online", which can be downloaded from
<http://www1.yadvashem.org/remembrance/names/site/Guide_to_Submitting.pdf>;
or <http://tinylink.com/?bpA7IrsLqB>;

To reach the online Pages of Testimony form, go to
<http://www.yadvashem.org/wps/portal/!ut/p/_s.7_0_A/7_0_9M?new=1>
or <http://tinylink.com/?mywlcJhkxP>;

PLEASE HURRY AND SPREAD THIS NOTICE TO ALL YOUR
FRIENDS AND ACQUAINTANCES. We are running out of time.
The number of survivors who still remember names and
details of our dearest is diminishing rapidly.

May our martyrs souls rest in eternal peace
Shalom

Ron Herrmann


research in Poland #poland

Irina Kunia <iritrashba@...>
 

Did anybody conduct research in Polish archives for 16, 17, 18 century
in a territories of Berdichev, Kiev area that was part of Poland? I am
looking for private researcher in those places. Any recommendations are
welcome.

Thanks,

Irit Rashba

MODERATOR'S NOTE: Please send any recommendations for private researchers
to Irit privately.


JRI Poland #Poland research in Poland #poland

Irina Kunia <iritrashba@...>
 

Did anybody conduct research in Polish archives for 16, 17, 18 century
in a territories of Berdichev, Kiev area that was part of Poland? I am
looking for private researcher in those places. Any recommendations are
welcome.

Thanks,

Irit Rashba

MODERATOR'S NOTE: Please send any recommendations for private researchers
to Irit privately.


Polish Translation Request - Viewmate File VM7579 #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is a copy of a record that was microfilmed by the Mormons--the
death record of Sura Jurysz of Drobin.

I would appreciate the translation of any portion of this document; in
particular, I am looking for a maiden name. (There is more than one Sura
Jurysz in the family. One is my husband's ggm, while this woman is a couple
of generations back. I believe she was married to Symcha Jurysz.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7579

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JRI Poland #Poland Polish Translation Request - Viewmate File VM7579 #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is a copy of a record that was microfilmed by the Mormons--the
death record of Sura Jurysz of Drobin.

I would appreciate the translation of any portion of this document; in
particular, I am looking for a maiden name. (There is more than one Sura
Jurysz in the family. One is my husband's ggm, while this woman is a couple
of generations back. I believe she was married to Symcha Jurysz.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7579

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


Viewmate File VM7578 - Need Polish Translation #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is the marriage record of Mendel Avigdor Manowicz and Faiga
Chana Zacharowicz of Gora Kalwaria.

The translation of any portion of this document would be helpful, and would
be much appreciated.

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7578

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com


Regards,


Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


Viewmate File 7577 - Need Translation from the Russian #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Russian to
English. It is the marriage record of Mordka Nordon and Itta Chaia Gruda,
from Sierpc (in the Plock region).
Any details (ages, parents' names, etc.) that can be extracted >from this
document will be helpful, as I am trying to link the Nordon family to my
husband's family tree. (I believe the key is the name Gruda.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7577

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JRI Poland #Poland Viewmate File VM7578 - Need Polish Translation #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Polish to
English. It is the marriage record of Mendel Avigdor Manowicz and Faiga
Chana Zacharowicz of Gora Kalwaria.

The translation of any portion of this document would be helpful, and would
be much appreciated.

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7578

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com


Regards,


Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


JRI Poland #Poland Viewmate File 7577 - Need Translation from the Russian #poland

JACOB SUSAN JURISZ <suejurisz@...>
 

Hello--

I have just posted a document that I would like translated >from Russian to
English. It is the marriage record of Mordka Nordon and Itta Chaia Gruda,
from Sierpc (in the Plock region).
Any details (ages, parents' names, etc.) that can be extracted >from this
document will be helpful, as I am trying to link the Nordon family to my
husband's family tree. (I believe the key is the name Gruda.)

The direct link to this file is:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=7577

Please reply privately to me at:

suejurisz@msn.com

Regards,

Sue Jurisz
New Hope, MN
USA


RE Mystery Surnames #ukraine

Linda Shefler <linsilv@...>
 

I know that I haven't been able to get back to everyone individually who
responded to my request for help with the mystery surnames, so I want to
take this opportunity to give you all a group thank you and I will
definitely get back to you individually next week. I'm going out of town
early tomorrow for the weekend, hence the lack of time right now.
It was very interesting to see what sparked the interest of most people and
it was definitely the deSilva/Toledo question!
I guess I wasn't clear enough regarding some of what I wrote; I know that
Silverman and Zilberman are the same name; I wrote the different variations
as that is how they are written on the headstones. The English version of
the name is spelled Silverman, while the Hebrew is spelled as Zilberman.
I did learn that it was no big deal to assume another identity after
arriving and before taking citizenship, that explains why Max Silverman's
naturalization papers list him as Max Silverman and not by the original
family name. I have the actual "petitions for name change" for other family
members in different branches, but that was some 20 years later.

I have much to discuss with several people, but in the meantime, THANK YOU
ALL very much for your thoughts, suggestions, general information and
education. As always, it is very much appreciated.

Wishing everyone Shabbat shalom,
Linda Silverman Shefler
Cary, NC
linsilv@nc.rr.com


Ukraine SIG #Ukraine RE Mystery Surnames #ukraine

Linda Shefler <linsilv@...>
 

I know that I haven't been able to get back to everyone individually who
responded to my request for help with the mystery surnames, so I want to
take this opportunity to give you all a group thank you and I will
definitely get back to you individually next week. I'm going out of town
early tomorrow for the weekend, hence the lack of time right now.
It was very interesting to see what sparked the interest of most people and
it was definitely the deSilva/Toledo question!
I guess I wasn't clear enough regarding some of what I wrote; I know that
Silverman and Zilberman are the same name; I wrote the different variations
as that is how they are written on the headstones. The English version of
the name is spelled Silverman, while the Hebrew is spelled as Zilberman.
I did learn that it was no big deal to assume another identity after
arriving and before taking citizenship, that explains why Max Silverman's
naturalization papers list him as Max Silverman and not by the original
family name. I have the actual "petitions for name change" for other family
members in different branches, but that was some 20 years later.

I have much to discuss with several people, but in the meantime, THANK YOU
ALL very much for your thoughts, suggestions, general information and
education. As always, it is very much appreciated.

Wishing everyone Shabbat shalom,
Linda Silverman Shefler
Cary, NC
linsilv@nc.rr.com