Date   

Yizkor Book Project Report for May 2005 #lodz #poland

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries
and 11 updates have been added to the Yizkor Book
Project translations page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Karcsonfalva, Kretsnif), Romania
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a
yizkor book that you are interested in, check the
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html to
see if there is a yizkor book for that town. If
there is, consider becoming the coordinator for
the yizkor book translation. Nothing gets done
without the efforts of volunteers who want to
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Yizkor Book Project Report for May 2005 #lodz #poland

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries
and 11 updates have been added to the Yizkor Book
Project translations page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Karcsonfalva, Kretsnif), Romania
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a
yizkor book that you are interested in, check the
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html to
see if there is a yizkor book for that town. If
there is, consider becoming the coordinator for
the yizkor book translation. Nothing gets done
without the efforts of volunteers who want to
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


Re: Were they from Poland or Russia? #general

Leslie Weinberg <artsoul@...>
 

Same thing with my grandmother. Came >from Nagyvarad, Hungary, spoke
nothing but Hungarian, but it became part of Romania not long after she
left. Is she Hungarian or Romanian?? My grandfather would *never* say he
was >from Poland (Tyczyn). He always claimed he was "Austro-Hungarian".
Leslie Weinberg


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Were they from Poland or Russia? #general

Leslie Weinberg <artsoul@...>
 

Same thing with my grandmother. Came >from Nagyvarad, Hungary, spoke
nothing but Hungarian, but it became part of Romania not long after she
left. Is she Hungarian or Romanian?? My grandfather would *never* say he
was >from Poland (Tyczyn). He always claimed he was "Austro-Hungarian".
Leslie Weinberg


ABRAHAMS- BENJAMIN #general

Tony Colton <tony@...>
 

I am trying to locate descendants of

Alfred ABRAHAMS (1851 - 1909)
and
Alice ABRAHAMS (1857 - 1946)

Their children

Maud, (b 1882) married to Edward Horace BENJAMIN in March 1907
Edith (b 1882) Maud's twin
Harry (b 1884)
Frank ?


I would be grateful for any information on this family
--
Tony Colton
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen ABRAHAMS- BENJAMIN #general

Tony Colton <tony@...>
 

I am trying to locate descendants of

Alfred ABRAHAMS (1851 - 1909)
and
Alice ABRAHAMS (1857 - 1946)

Their children

Maud, (b 1882) married to Edward Horace BENJAMIN in March 1907
Edith (b 1882) Maud's twin
Harry (b 1884)
Frank ?


I would be grateful for any information on this family
--
Tony Colton
London


ABRAHAMS _ BENDON #general

Tony Colton <tony@...>
 

I am trying to locate descendants of

Alfred ABRAHAMS (1851 - 1909)
and
Alice ABRAHAMS (1857 - 1946)

Their daughter

Bertha, (b 1880) married to Albert Abraham BENDON.

Their 2 children were

Hilda Alice BENDON (b 1900)
Malcolm George BENDON (b 1904)

Any help would be much appreciated.
--
Tony Colton
London


JewishGen Discussion Group #JewishGen ABRAHAMS _ BENDON #general

Tony Colton <tony@...>
 

I am trying to locate descendants of

Alfred ABRAHAMS (1851 - 1909)
and
Alice ABRAHAMS (1857 - 1946)

Their daughter

Bertha, (b 1880) married to Albert Abraham BENDON.

Their 2 children were

Hilda Alice BENDON (b 1900)
Malcolm George BENDON (b 1904)

Any help would be much appreciated.
--
Tony Colton
London


Re: KATZ #galicia

MBernet@...
 

In a message dated 6/1/2005 12:11:49 P.M. Eastern Standard Time,
rochel613@yahoo.com writes:

< . . . . possible that Aaron's ancestor was a Cohen who married either a
divorced or widowed woman. >

==As I recall >from my youth 2500 years ago, only the Kohen Gadol (High
Priest) was not permitted to marry a widow. It was OK for every other Kohen.
But all Kohanim are forbidden also to marry first-generation converts to
Judaism. A Kohen marrying a woman "forbidden" to him would have been exceedingly
rare in a traditional Jewish millieu in the 18th and early 19th centuries--and
the lapsed Kohen's family would quite likely have left the Jewish fold within
a couple of generations.

==As I recall, the original query was about a man born in Eastern Europe
around 1840. That would have been quite close to the assumption of surnames by
Jews. I would guess that if one of his ancestors had been a Kohen who lost
his Kohanic status, his family and fellow villagers would have referred to him
by a name other than Katz. At best, he might have embellished the name with
a suffix like -stein, -berg, stadt.

Michael Bernet, New York


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: KATZ #general

MBernet@...
 

In a message dated 6/1/2005 12:11:49 P.M. Eastern Standard Time,
rochel613@yahoo.com writes:

< . . . . possible that Aaron's ancestor was a Cohen who married either a
divorced or widowed woman. >

==As I recall >from my youth 2500 years ago, only the Kohen Gadol (High
Priest) was not permitted to marry a widow. It was OK for every other Kohen.
But all Kohanim are forbidden also to marry first-generation converts to
Judaism. A Kohen marrying a woman "forbidden" to him would have been exceedingly
rare in a traditional Jewish millieu in the 18th and early 19th centuries--and
the lapsed Kohen's family would quite likely have left the Jewish fold within
a couple of generations.

==As I recall, the original query was about a man born in Eastern Europe
around 1840. That would have been quite close to the assumption of surnames by
Jews. I would guess that if one of his ancestors had been a Kohen who lost
his Kohanic status, his family and fellow villagers would have referred to him
by a name other than Katz. At best, he might have embellished the name with
a suffix like -stein, -berg, stadt.

Michael Bernet, New York


Re: Pogroms in central Ukraine - Vinittsya oblast -- circa 1 916-1918 #ukraine

gedalia54@juno.com <gedalia54@...>
 

Dear UKR-SIG members,

I just want to thank all of you who responded to my query. I was literally overwhelmed and overjoyed as to the number of responses received by me. They were all so helpful and if I haven't replied to you individually yet, please do not infer I'm ignoring you; I'm just catching up.

I'll reprint part of an excerpt of one such reply to me, but will not state the member's name out of respect for their privacy. Let me say, however, that this member's account of an attack against his grandfather during one pogrom was so vividly recollected and described, that it send chills through me. It is, in short, a wonderful and brave account of one such attack.

Charles Millman
gedalia54@juno.com
May 31, 2005


* * *

The UKR-SIG member wrote me:

"I have a voice recording of my grandfather 1979/1980 describing a pogrom in Chudnov in Feb 1918. In that pogrom, my grandfather was attacked by four men. He was returning home one wet and rainy evening about 10:00p when he heard shouts and cries for help in the street. When he entered his home, there were two cossacks in his house. There were also outside his home. He grabbed a bayonette out of the hands of one, slicing the fingers of his attacker with his own sword. He was then shot in the back by one of the men outside. The bullet entered his shoulder and exited through his back. His youngest brother found him, strapped him to a sleigh, and rode to Zhitomir where my uncle knew a German doctor...My grandfather was 90 or 91 when he made this recording. He passed away at age 96. His memory was perfectly clear until the day he died."

* * *


Ukraine SIG #Ukraine RE: Pogroms in central Ukraine - Vinittsya oblast -- circa 1 916-1918 #ukraine

gedalia54@juno.com <gedalia54@...>
 

Dear UKR-SIG members,

I just want to thank all of you who responded to my query. I was literally overwhelmed and overjoyed as to the number of responses received by me. They were all so helpful and if I haven't replied to you individually yet, please do not infer I'm ignoring you; I'm just catching up.

I'll reprint part of an excerpt of one such reply to me, but will not state the member's name out of respect for their privacy. Let me say, however, that this member's account of an attack against his grandfather during one pogrom was so vividly recollected and described, that it send chills through me. It is, in short, a wonderful and brave account of one such attack.

Charles Millman
gedalia54@juno.com
May 31, 2005


* * *

The UKR-SIG member wrote me:

"I have a voice recording of my grandfather 1979/1980 describing a pogrom in Chudnov in Feb 1918. In that pogrom, my grandfather was attacked by four men. He was returning home one wet and rainy evening about 10:00p when he heard shouts and cries for help in the street. When he entered his home, there were two cossacks in his house. There were also outside his home. He grabbed a bayonette out of the hands of one, slicing the fingers of his attacker with his own sword. He was then shot in the back by one of the men outside. The bullet entered his shoulder and exited through his back. His youngest brother found him, strapped him to a sleigh, and rode to Zhitomir where my uncle knew a German doctor...My grandfather was 90 or 91 when he made this recording. He passed away at age 96. His memory was perfectly clear until the day he died."

* * *


Yizkor Book Project Report for May 2005 #general

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries
and 11 updates have been added to the Yizkor Book
Project translations page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Karasonfalva, Kretsnif), Romania
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a
yizkor book that you are interested in, check the
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html
to see if there is a yizkor book for that town.
If there is, consider becoming the coordinator for
the yizkor book translation. Nothing gets done
without the efforts of volunteers who want to
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


list of shtetls #ukraine

rosef@...
 

Maybe they should be sent to update the Ukraine SIG website?
Then the info would be available to everyone at anytime.
Rose Feldman

MODERATOR's NOTE: It's actually going to be of use for our All-Ukraine site.


Re: Shtetls of Podolia 1883 #ukraine

Harriett <hbquinn@...>
 

In my haste to clean up my e-mails received while on an extended vacation, I
accidentally deleted the digest regarding the Shtetls of Polokia 1883 list.
Could someone forward that list or tell me where to find it. Thanks
Harriett in Montana
Researching: GIDANSKY (all spellings) BAKER, BEKER, BECKER, GREENBERG,
FEINSTEIN, VEISBLACH, AVERBACK


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project Report for May 2005 #general

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries
and 11 updates have been added to the Yizkor Book
Project translations page at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Karasonfalva, Kretsnif), Romania
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a
yizkor book that you are interested in, check the
database at
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html
to see if there is a yizkor book for that town.
If there is, consider becoming the coordinator for
the yizkor book translation. Nothing gets done
without the efforts of volunteers who want to
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


Ukraine SIG #Ukraine list of shtetls #ukraine

rosef@...
 

Maybe they should be sent to update the Ukraine SIG website?
Then the info would be available to everyone at anytime.
Rose Feldman

MODERATOR's NOTE: It's actually going to be of use for our All-Ukraine site.


Ukraine SIG #Ukraine Re: Shtetls of Podolia 1883 #ukraine

Harriett <hbquinn@...>
 

In my haste to clean up my e-mails received while on an extended vacation, I
accidentally deleted the digest regarding the Shtetls of Polokia 1883 list.
Could someone forward that list or tell me where to find it. Thanks
Harriett in Montana
Researching: GIDANSKY (all spellings) BAKER, BEKER, BECKER, GREENBERG,
FEINSTEIN, VEISBLACH, AVERBACK


Yizkor Book Project Report for May 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries=20
and 11 updates have been added to the Yizkor Book=20
Project translations page at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Kar=E0csonfalva, Kretsnif), Romani=
a
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a=20
yizkor book that you are interested in, check the=20
database at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html to=20
see if there is a yizkor book for that town. If=20
there is, consider becoming the coordinator for=20
the yizkor book translation. Nothing gets done=20
without the efforts of volunteers who want to=20
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project Report for May 2005 #yizkorbooks

Joyce Field
 

We are pleased to report that seven new entries=20
and 11 updates have been added to the Yizkor Book=20
Project translations page at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New entries:

-Akmene, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Alsedziai, Lithuania: Pinkas HaKehillot Lita
-Janow Podlaski, Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Lomazy, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 7
-Poreba Koceby: Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Poreba Srednia : Pinkas HaKehillot Poland, volume 6
-Turek, Poland: Pinkas HaKehillot Poland, volume 1

Updates:

-Brest, Belarus: Encyclopedia of the Jewish Diaspora, volume 2
-Chelm, Poland
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html
-Czestochowa, Poland:=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html
-Dabrowa Gornicza, Poland
-Dynow, Poland
-Holocaust in Belarus
-Maramures Region: Kretsnif: Craciunesti (Kar=E0csonfalva, Kretsnif), Romani=
a
-Novogrudok, Belarus
-Pochayev, Ukraine
-Staszow, Poland

If you cannot find an online translation of a=20
yizkor book that you are interested in, check the=20
database at=20
http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html to=20
see if there is a yizkor book for that town. If=20
there is, consider becoming the coordinator for=20
the yizkor book translation. Nothing gets done=20
without the efforts of volunteers who want to=20
memorialize their ancestral towns.

Joyce Field
jfield@jewishgen.org