Arolsen Archives Adds Online Tools: New Information on Survivors of Nazi Persecution

Jan Meisels Allen



The Arolsen Archives has added an online tool to describe documents the e-Guide. The new part online focuses on documents about people who were looked after by the Allies as survivors of Nazi persecution during the period after 1945.The first part of the e-Guide supplied information on concentration camps.


Following the war the displaced persons (DP) were included with the survivors that aid organizations took care of from concentration camps and the liberated forced laborers.  The new part of the e-Guide deciphers numerical codes and other abbreviations for items the DP needed and recorded on their registration cards. The documents explained in the e-Guide make it possible to trace the paths taken by DPs, starting from the place where they first received support and continuing on through to their emigration.


The post-war file is now available on the e-Guide.  All the personal data within this card file is available online in early 2020, and provides additional explanatory information on the contents of the card file, which contains about 3.5 million documents.


To access the e-Guide to the Arolsen Archives see:  Samples of documents are available on this page as well.  It suggested to use the guide on PCs. While it can be used on smart phones not all the features will be available.


The third part of the e-Guide which will focus on Eastern and Western European forced laborers will be available at the end of 2020.


To read the press release see:


This is available in English and German. See the dropdown box in the upper right hand corner.


The Arolsen Archives (its predecessor was the International Tracing Service -ITS)  are an international documentation center on Nazi persecution and the liberated survivors.  It preserves documents about concentration camp prisoners, foreign forced laborers and the postwar registration of Displaced Persons (DPs)


Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Re: Include Family Name in Subject

JB Haber

I'm new here. Where in the Guidelines does it say this?

Viewmate Translation Request - Polish - Surname KITTENPLON

Harry Moatz

Hi Genners:

I've posted a four vital records in Polish for which I need a translation. They are on ViewMate at the addresses below.  The first link has two records, the record inRow 1 is the marriage of Leiser and Sara KITTENPLON, the parents of the groom, Meilech, in the second record inRow 2.  Leiser and Sara had six other children before this marriage.  I'm wondering it the records, in addition to containing metrical information, explain whether the parents' marriage is being registered or . The third and fourth records are the death records of Leiser and Sara. They resided in Sambor (Sambir).

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Harry Moatz


Re: Decyphering a town name

Mike Posnick

The town most probably is Sverzhen.  Sverzhen and Novy Sverzhen are located adjacent to one another and near Stolbtsy in Minsk Gubernia, southwest of the city of Minsk.  My GOLOVENCHITZ relatives are from Novy Sverzhen.

Mike Posnick
Minneapolis, Minnesota

ViewMate translation request -Hebrew

Karen Zale

I have posted a monument of Morris and Sarah Copeland.  I would appreciate a translation of the Hebrew..

It is on ViewMate at the following address ...
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much for your help.
Karen Zale
Plano, TX

Include Family Name in Subject

Marjorie Geiser

Hi all,

I know this has been posted multiple times, but it seems people either don't pay attention, or perhaps forget...

I get the digests and will scan the subjects. But I don't open every post. It would be a real shame if someone was asking about a name that I'm looking for and I missed it because the subject was too vague/generic.


Marjorie Geiser
Arizona, USA


ISO Immigration Records for Kalman and Yetta RAKER

JB Haber

Hi all,

This is my first post here, I hope my request is acceptable.

I've been searching for the immigration records for my ggf and ggm, Kalman and Yetta RAKER. Census and marriage records (for a son) indicate that they came from Galicia. I've searched the Ellis Island Foundation records, plus have attempted to use the SteveMorse tools to no avail.

Would it be okay to ask if anyone can show me how to find their immigration records?

My records show that Kalman show b. 1858, Yetta b. 1863. Immigration in 1886. I believe that they already had one son when they immigrated.
They settled in Olyphant, PA. I don't see any record of them living in New York, so perhaps they didn't come through Ellis Island?

Thank you,

JB Haber

Re: Family Trees

Nina Tobias

-- In 2014, I received the following message (see below my signature) from Judy Goldberg. I replied, letting her know that I wasn't a Mr. and we exchanged emails for a period of time. We were still looking for our link when she became fatally ill. Even though I never heard her voice, I know she was warm and gracious. I just now tried the link and her extensive research is still up and running. Perhaps it might be of help to you and others who are researching the Horowitz family.

Nina Tobias
Scottsdale, Arizona


Dear Mr. Tobias:

I have received a notice from Family Tree DNA of a match between our family by three degrees of genetic distance. 
I have noticed that one of your ancestral surnames is Horowitz and so is mine.
My grandfather on my mother side is from the Horowitz family. 

My family web page is: 

I have traced that side of my family (the Horowitz) to 1005 in Barcelona to Pinchas Ha’Levi.
I also loaded my family tree to

Most of my Horowitz ancestors were from Ukraine, Czechoslovakia, Poland and Germany. I know that Romania boarders with the Ukraine so there may be a connection between our families. 

Please review my web page and let me know if you find any connection between our families.  

Thank you for your time and attention to this matte,

Judy Goldberg

post-war immigration to Argentina and Israel: where to start?

Wendy Griswold

Dear cousins,

Having spent 20+ years trying to research my people who came to the
US, I would now like to look into the family members who went to
Argentina and Israel after the war. I have names and approximate
dates. Could some kind soul please tell me where to start? Are there
databases similar to the ones we have in this country?

I apologize for being bone-headed, and I know how kind the genners are
with people who are casting about trying to figure out how to get


Wendy Griswold
Jupiter FL

Searching: Zurawno: BLITZ, PFEIFFER (every conceivable spelling)
Ekaterinoslaw (Dniepro): DWASS
Nowy Sacz area: EINHORN, WENZELBERG, SHIFULDREM (every imaginable spelling)

help needed Tarnobrzeg sig page

Gayle Schlissel Riley

I tried to contact the staff but it did not go thru..Please contact me or Paul W.  Gayle

Re: Finding family in Israel #israel

Valentin Lupu

Tzipora mentioned in the Yad VaShem testimony regarding her mother Bertha, that there were 2 children. I think that I found her sister, Edith,  who perished in the Stutthof concentration camp.
Here is a screenshot from USHMM:

Yad Vashem has an identical entry from Beate Klasferd's Nevek Project.
At Arolsen Archives in Germany I found Edit' s registration card from Stutthof KZ.

Finally, I recommend to contact MyHeritage, they may have some information about Tzipora

Valentin LUPU

Re: Finding family in Israel #israel

דוד לחמי

Tzipora died in 1968 when she was 39 years old.
According to her headstone, it seems she had no family.

Re: Name Change from Poland to Israel

Gary Pokrassa

I have a relative who made aliyah from Ukraine in the early 1900s.  I found his formal name change in a published listing from 1947 pre-state in the IGRA database
this is the source documentation from that record
This record comes from the Palestine Gazette (פלסטין גאזט), part of the Name Changes - Pre-State (שינוי שמות לפני קום המדינה) database, issue 1580, page 545, IGRA number 15544. The original records are from Avotaynu (אבותינו), This record was added to this search engine on 13 January 2016.

Gary Pokrassa

Seeking Yekka Sachs of Kelme, Lithuania #lithuania

Hallie Metzger

I am seeking information on my GGU Yekka (Yekke) Sachs of Kelme,
Lithuania. His parents David and Rebekah Laller of Lal, Russia died
young. He, his brother Koppel Halevi Sachs, and his sister Chaiah Pearl
Sach were raised by their maternal grandfather Movshe Sachs. I have been
told that descendants settled in Meriden, CT. One descendant may be
named Sarah Brooks.

Thanks form your help,

Hannah Metzger,hallie.metzger@...

Family Trees

Hannah Sperber

Has anyone done a family tree for Sperber?
or Horowicz?

Re: 19th century medical condition

John Anderson

Unfortunately, there is no other citation other than that found in the Index. Your and other replies are the most logical from my point of view. Those who suggested “scoliosis” I think are far off. My original belief was something called “Achalasia,” which, when Googled, had a possible further connection to esophageal cancer. So, thank you to all.  The “saralasin” might not be the cause of death, but it might relate to an underlying condition.

Re: Decyphering a town name

Rodney Eisfelder

Consider also Schwersenz in Posen (Prussian Poland). See:
It had a Jewish population of more than 1600 in 1840, reducing to around 300 by 1895.
From a Rotterdam manifest - Twersny (Note: the 'T' is unreadable on
the original image)
From a Hamburg manifest - Swersne
From a Hamburg manifest - Szweszne
I hope this helps
Rodney Eisfelder
Melbourne, Australia

Re: Decyphering a town name

Nicole Heymans

When requesting assistance for deciphering handwriting, it's always a help to include an image, which is a recently added feature that's a vast improvement to this discussion group. Or post to viewmate.

Nicole Heymans, near Brussels, Belgium

Re: Decyphering a town name

Karen <kgschneider@...>

I'm not sure which year this started, but in typical ship's records from Amsterdam and Rotterdam, the "last residence" column is on page one. Have you tried page two? On Ancestry, you can access page two by clicking the arrow on the far right in the middle of the document. Not sure if all sites let you do this because I've had trouble finding page two of these documents on Family Search. If you can access page two, however, the family will be located on the same number line as they are on page one. Then reading across on page two is the name and relationship of the person in the place they are coming from which, hopefully, will give you the name of a town, etc. And a little further across is the person they are joining in the U.S. If you can't locate a site with p.2 of the records I would be happy to look them up on Ancestry for you. Just email me.

Karen Gregar Schneider
Bolingbrook, Illinois, USA

Re: Decyphering a town name


From a Hamburg manifest - Szweszne: thisremnds me of Sveksne. Sveksne/a is located in southwest Lithuania. eatof Memel and north of Kovne.