JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Birthplace vs. emigration place vs. port of origin for destination in US?
#general
Robin Rosenblum
I know the Eastern European birthplace of the ancestors I am
researching (they were a married couple), and I have already found their names on the ship manifest from England to New York; however, in reading the husband's naturalization papers (the wife had died earlier), it indicates that he emigrated from Bremen, Germany. I don't understand why Bremen is mentioned, rather than the port in England. My only guess is that a ship from Bremen was considered the first "leg" of the journey from Liverpool to NY. I have tried to find documentation of the couple's trip from Bremen to England, but with no luck. I'd like some guidance as to why Bremen would be listed as the place from which they emigrated, and on where to look for documentation of their travel from Bremen to England. FYI, their journey from Liverpool to NY took place in 1904. Thank you for any insights. This is part of a surprise gift for my mother's birthday, and we are hoping to find answers to gaps in the research she conducted over the years.
|
|
Re: Argentina naturalization records? STAHL
Alberto Guido Chester
In Argentina, naturalization is a judicial (as opposed to administrative) process. For this reason, naturalization cases are scattered in many federal courts around the country. In my experience, I have been unable to find my own father's naturalization file, even I do know the federal court and date when it took place (65 years ago). It is not impossible, but I do not recomend this venue of research. Immigration records for Buenos Aires can be found ar Cemla buscador. Note they are incomplete and to not have Soundex capability so try different spellings. Tha Buenos Aires Kehila at amia.org has a cemetery database for Jewish individuals. Again, no Soundex capability. The Argentine Jewish Genealogy Association is not working any more. But some members (including myself) are on this list and usually answer questions. Regards Alberto Guido Chester Buenos Aires, Argentina
|
|
In Memory of Larry Tesler
John Warshawsky <john.warshawsky@...>
I am posting to note the passing of Larry Tesler. Although he didn’t have the same public name recognition as some of his contemporaries, Larry was an amazing computer scientist. He was centrally involved in the development of “Graphical User Interface” – first made popular by Apple and then made standard through the development of Windows – and he developed the famous “cut/copy and paste” functions so critical to the work of virtually all computer users today.
And while I first fell in love with computers in the early 1970s, I didn’t know about Larry Tesler until I met him about twenty-five years ago . . . at a conference of Jewish genealogists in Washington, D.C.! I’m not sure whether I was more impressed that he had been Apple’s Chief Scientist or that he was, like me, interested in preserving the history of his ancestors.
You can read about Larry Tesler’s passing at https://www.washingtonpost.com/local/obituaries/larry-tesler-inventor-of-copy-and-paste-computer-functions-dies-at-74/2020/02/20/e5699f6e-541c-11ea-9e47-59804be1dcfb_story.html
That being said, the Washington Post’s story omits that the world has also lost a man who worked to preserve the history of his Jewish ancestors. May his memory be a blessing.
John Warshawsky Baltimore, Maryland
|
|
Hello Anastasiia,
I live in San Diego California and I know that there is a few families that own car dealerships named Kaminsky . This might or might not help you but here is an article about one of the sons who owns a few dealerships. https://www.digitaldealer.com/latest-news/interview-greg-kaminsky-president-el-cajon-toyota-el-cajon-honda/
|
|
Dr Eli Horowitz in Italy
Neil Rosenstein
Seeking formation about and trying to make contact with the family of
Dr. Eli Horowitz, a physician (?anesthesiologist) working in Italy, son of Alexander Sender Horowitz of BeerSheba in Israel.
|
|
Re: Recommendations for research at the Polish State Archives in Warsaw
Sniderlh
Hi Rebecca,
I went to Poland in April of 2019, but about a year prior to my visit I used the following woman to do some research work to augment information I already had. She unearthed a lot of things for me, was full of suggestions, and connected me to others her were helpful. Her name is, Krystyna Duszniak, and you can look at her website for further information: www.losthistories.com Her email address is: losthistories@... I found her most pleasant to work with, and she was very responsive to questions as we went along. Prices were reasonable, and I also had her translate documents she found. More questions, you can reach me at sniderlh@... Leah Researching: HEILPERN --- Ukraine, Austria KORPUS --- Ukraine, Poland MANDELKIERN--- Poland STROH --- Ukraine GOLDENTHAL--- Ukraine, Germany, Austria
|
|
Re: View Mate Translation Request - language? Plea for proper subject lines
Nicole Heymans
Dear Genners,
When posting a translation request, PLEASE specify the language in the subject line. This is in everyone's interest. An informative subject line attracts attention of those who might have an interest, and saves time for others. In the long run, members who have spent too much time opening messages which in the end they find uninteresting, will end up opening only messages whose subject line rings a bell. Incurring frustration and lack of feedback. Hoping the moderators will allow a capitalized non-surname... Nicole Heymans, near Brussels, Belgium
|
|
Re: Need your help identifying Family Member's Country of Origin -
#general
bernerfolk
So two candidate towns, both in Volhynia:
Novi Velednyky:
Alternate names: Novi Velednyky [Ukr], Veledniki [Rus], Vlednik
[Yid], Novyye Veledniki [Rus], Wieledniki [Pol], Weledniki, Vladnik
and
Volodarsk-Volynskiy
Alternate names: Volodarsk-Volynskiy [Rus], Volodarsk, Kotozovo [Rus, 1912+], Kutuzov-Volodarsk, Goroshki [Rus, before 1912], Horoshki [Yid], Horoszki [Pol] At first Volodarsk looks best from the illegible towns on the early documents, but Louis' naturalization says he's from "Velidnik" (typed).
Looking at the Yiddish and the older pronunciations, I think Novi Velednyky is more likely.
Sherri Venditti
|
|
Re: Wojnilow/Voynilov
#galicia
jorgerotstein@...
I Bruce,
have you researched in any of the archives of Poland or Ukraine about Wojnilow database or names??? I will travel next june and I could do that if you did not. Let me know please, thkssssss As you know my father David lived in Wojnilow in the 1920`s and 1930's Diana Kraushaar
|
|
Ellen Shindelman Kowitt
I have an ancestor Lea KAMINSKY born 1800 in Vistytis, Lithuania - an area just north of modern-day Suwalki, Poland border. She had two brothers, Leib and Elkan Sheye, that perhaps you descend from? I don't know anything about their descendants.
Ellen Kowitt Erie, Colorado USA
|
|
Seeking phone call in Israel to follow up on Yad Vashem Pages of Testimony
Deborah Dworski
Seeking a volunteer to reach out to a man living in Ra’anana, Israel (as of 2017) to follow up on mutual relatives lost in the Holocaust. His mother submitted Pages of Testimony at Yad Vashem, but she died a couple of years before I made the connection. I tried to communicate with the submitter’s son via email, but it was not very successful due to the language barrier. He was able to relay that his mother died in 2015, but I would like to ascertain the following:
1) Was his mother a Holocaust survivor or if did she leave Europe prior to WWII? 2) Did any of our mutual relatives survive the Holocaust? 3) Was his mother aware of and/or in contact with any mutual cousins, either in Israel or abroad? 4) Is there a family member fluent in both Hebrew and English who might be able to serve as an informal translator? 5) Does he any family photos from the Old Country? If you are willing and able to assist, please contact me privately. Deborah Dworski Arlington, VA. USA
|
|
Re: Argentina naturalization records? STAHL
Marion Werle
There is a Facebook group called "Grupo de AGJA "Paul Armony," dedicated to the topic of Jewish genealogy in Argentina. I'm sure somebody in that group could point you in the right direction.
Marion Werle Los Angeles, California <canadagenes@...>
|
|
ViewMate translation request - Cyrillic Russian
Elizabeth Jackson
I've posted a vital record in Cyrillic Russian for which I would like a translation.
It is on ViewMate at the following address ... Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much. Elizabeth Jackson Researching: INGBERG, KLEPFISZ, WASSERSPRING, GOLDFLAM, RUDA, BAUMWOLL, AJZENSPRUNG, MANDEL
|
|
ViwMate translation request - Cyrillic Russian
Elizabeth Jackson
I've posted a vital record in Cyrillic Russian for which I would like a translation.
It is on ViewMate at the following address ... Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Elizabeth Jackson Researching: INGBERG, KLEPFISZ, BAUMWOLL, RUDA, MANDEL, AJZENSPRUNG, WASSERSPRING
|
|
Re: An email from South Africa seeking Shoa information on my aunt
Bernard Flam
Hi from Paris,
dear Alberto, I used twice Yad Vashem "page of testimony" to reach the author and share with him some informations about one of our "Losts". Each time, I sent a letter with my own data (pictures & documents) explaining how we were connected to the same person. Each time I got a positive reply with unknown pictures and documents, increasing our data on this person. But It was always for our family use without any display on Internet (web site or FB or ...). Even if your contact is a real person, I agree with our upper and previous detectives that we must be very carefull. In France, we are very cautious and we have now an European regulation to protect privacy... khavershaft Bernard Flam Archives and History of Medem Center - Arbeter Ring in France
|
|
NJ State Archives ?? - Anyone happen to be going soon?
A. E. Jordan
I need some certificates from the NJ State Archives in Trenton which if I recall is 25 cents a page versus 25 dollars by mail.
Is anyone happening to go there any time soon?
I have the specifics of what I need if anyone can help. I of course would reimburse for the copy costs and can trade some NYC time as well.
Please contact me off list if you can help
Thank you
Allan Jordan
|
|
Going to Visit Mount Hebron in NY - offering photos - maybe Montefiore too
A. E. Jordan
The weather has been rather mild in New York and it sounds like our luck might hold so I am going to try and make a visit to Mount Hebron Cemetery to get photos of stones.
I might also make a stop at Old Montefiore in Queens too.
If anyone wants you can contact me. Please I ask that you have the specifics of the grave because as you can imaging there are a lot of people with the same names in this cemetery .... it is very large and spread out. I appreciate but do not insist a few dollars in return to help with the expenses of doing this for you.
Both cemeteries have internet search features on their own websites. Please those are better than the third party sites like Find a Grave.
If you are interested you can contact me off list to discuss.
Allan Jordan
|
|
Subj: ViewMate translation request - Polish
Robert Leifer
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78474 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Robert Leifer
|
|
Subj: ViewMate translation request - Polish
Robert Leifer
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ... http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78473 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Robert Leifer
|
|
Letichev and Uezd Document Translation and Indexing Project Update
#ukraine
I have just sent a new set of 1833 translations to supporters of the Letichev and Uezd Translation and Indexing Project. These are lists of families for conscription. The newly translated sheets include:
-Letichev - 804 entries -Mikhalpol - 751 entries -Zinkov - 1470 entries -Volkovintsi - 737 entries The project includes: Butsnevtsi, Derazhnia, Letichev, Medzhybizh, Mikhalpol, Snitkov, Volkovintsi, Zinkov for 1829 and 1833. Now, something really important: We are finding that families moved amongst these towns. Just because your family was from XX town, doesn't mean they only lived in XX town. The families might be registered in one town, but lived in another. It is worth your time to check in all the neighboring towns, and even father afield. For example, the 1833 Volkovintsi list includes men from Snitovka and Derazhnia. This seems to be the case for many towns, so do extra looking! Several donors did not provide, or have changed their email address. If you think you are a donor to this project and did not receive the sheets via an email from me, let me know and I will check the donor list. If you wish to be part of this project, we would welcome additional funds. A donation of $100 will provide you with all the sheets in advance of them being added to the JewishGen database. Any leftover funds from the project will be used to translate newly found metrical and Revision lists for Medzhybizh, thought to have been lost in the 2003 fire. Renée K. Carl Washington DC Searching BRAND/BRANDT and SANOFSKY/SECHANOFSKY from Medzhybizh and St. Louis
|
|