JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Looking for towns Dorfel and Balifke
lsmintz@...
During a 50th anniversary celebration, these towns were mentioned during a song. Grandparents came from Russia
between 1900 and 1910. I have been unable to find these towns. Thank you.
|
|
Re: Updated Kolomea/Kolomyya KehilaLinks pages
#ukraine
Shelley Mitchell
Sheryl Stahl.
Thank you so much for all of your hard work. The area is very special to me. Too bad it became a ghetto and then the site of mass murder. But it stays in my heart. Thanks again. -- Shelley Mitchell NYC searching KONIGSBERG/KINIGSBERG, TERNER, MOLDAUER, SCHONFELD - Kolomyya PLATZ - DELATYN. All Galicia.
|
|
Re: Transferring money to the Belarus archive
#belarus
Bob Silverstein
Thanks to everyone who helped. The story has a simple and happy ending. To my surprise, the archive sent me a link to a PayPal-like website. I paid by credit card and without any fees. You have to register on the site but you do not have to store your credit card. The only wrinkle was that it would not process my cards at first. Finally, two of my cards emailed and texted me about the attempted payments and asked me to approve them. I did and resubmitted the payment and it went through like a charm.
|
|
Given Name Discrepancies
Shoshana Kahan
On the death cert of a gg Uncle of mine, his father's last name is listed as Max, and indeed, the name of his youngest son was Max. On his gravestone, however, his father's name was listed as Yehoshua. I've never heard of "Max" being a substitute for "Yehoshua" (and the Given Names database seems to be down now.) Has anyone seen something like this before? Also, one of his brothers -- whose gravestone also says his father's name was Yehoshua -- lists his father's name as "Jacob." Since I'm tentatively linking both brothers to an ancestor from Shargorod named "Yukel," this might make sense. I'm assuming "Yukel" is short for "Yaakov," though I'm wondering if it might be short for "Yehoshua" or "Yaakov Yehoshua." Though I find "Yudel" and "Yankle" on various name lists, I don't find "Yukel" and am curious if anyone is familiar with it and know with certainty what name it's derived from.
Thanks Shoshana Kahan (Israel) Kuperschlag, Goldstein, Zeitchik, Trop, Glotzer, Nussbaum, Weiss/Weisler
|
|
Koniuzkow
Karol Swanson
Hi
Does anyone know where I might find any records from Koniuzkow (Brody)? Would it be within Galician records or Ukranian records. Many thanks, K. Swanson Scotland
|
|
FORSCHRITT Society
Alan Loew
Society had section in Mt Zion cemetery, Maspeth LI NY. Society has not functioned for decades and cannot find any information as to What geographic area they covered In what is now Poland or Lithuania. Need to narrow search to a specific area to find any information on ancestors. Only reference in US documents is they immigrated from Lomza. LOWENTHAL Possibly from Lomza, Suvalki area Alan Loew, alanloew@...
Sent from Mail for Windows 10
|
|
Re: Oleśnica village near Seroczyn, Siedlce district
#poland
Alexander Sharon
1921 Poland’s first National Census lists for Oleśnica, gmina Wodynie, powiat Siedlce, total number of 532 residents, including 79 Jewish souls. BTW, Seroczyn lists 515 residents, including 92 Jews.
Hope this help
Alexander Sharon JGFF editor
|
|
Re: ROTTERSMAN
Bernard Flam
Hi from Paris,
At least a detective searching Rottersman family ! This is a quite rare name and I couln't find any parent to "Hirsch Rottermann" who is in my tree. I opened your file and you have some Hirsch : What I know on "mine" :
I hope our "Hirsch" could have some connexion. khavershaft Bernard Flam Searching around Lodz : Zysman, Kronenberg, Rottersman, Kwiat
|
|
Updated Kolomea/Kolomyya KehilaLinks pages
#ukraine
Sheryl Stahl
Hi,
I wanted to let you know that I followed in the footsteps (keyboard?) of Alan Weiser and updated the Kehillalinks site for Kolomea/Kolomyya. Please check it out at https://kehilalinks.
Thanks to the Gesher Galicia folks who gave me some great hints on town names and other suggestions.
If you have any additions/corrections/
all the best,
Sheryl Stahl (Los Angeles)
Suwalki (RAKOVSKI, OKRAGLINSKI,) Wizajni (RAKOVSKI) Kalvarja (FRIEDMAN, SUWALSKI), Odessa (STESSEL) Pervomaysk (STESSEL) Grzymalow (LANDAU) Kolomyya (STAHL, SCHMERTZLER, KRAIMER) Chernivtsi (STAHL)
|
|
Re: seeking location of town - Przenosza in Limanowa district
Alexander Sharon
Hi,
This appears to be place known as Przenosza, located in Limanowa district, Mszana Dolna county. Place was small: 350 residents are listed, including 9 Jewish souls in 1921. In addition, Przenosza folwark (Agricultural or holiday location) lists 4 residents, all four are Jewish, one male and three female. Have I mention that Limanowa is also Bernie Sanders ancestors district :-)
Alexander Sharon JGFF editor
|
|
Re: seeking location of town
Joe Lissak
Until 1914 the area was part of the Austrian-Hungarian empire. After WW1 (1918) it became
Poland. Some of it became Russia & then now Ukraine. I use Google or earth if the shtetel was not destroyed.
Good luck.
Joe Lissak
Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone
-------- Original message --------
From: Deborah Lane <devorahrlane@...>
Date: 2/26/20 10:21 AM (GMT-08:00)
To: main@...
Subject: [JewishGen.org] seeking location of town #advice
I am hoping someone can help identify a town.
I found the town Pzornasha, Austria listed on a naturalization record of a woman who might be a relative of mine. She was born in 1880 and immigrated to New York in 1896. This town's name was typed twice, one time saying it was in Austria and the second time saying it was in Poland-Austria. I searched JewishGen town finder and google maps but did not find it. Any help will be appreciated. Thank you Deborah Lane
Spring Valley, New York
Researching: Oppenheim and Margolis of Telshe, Lithuania; Siegel of Balbirishik; Shapiro and Abelman of Kovno; Levine and Altschuller of Mogilev; Kaplan,
Gritzman and Zakusaya of Bialystok; Schecter of Vinnitsa; Lieberman of Gaysin; Benedetsky of Bela Tserkov; Mintz of Latvia; a of Kiev
|
|
Shelley Mitchell
The only thing I can comment about is Bessie’s name. My grandmother has a sister, Beyla, who died at birth. When my grandmother came along, they named her Pesia Beyla. The superstition was that by putting another name in front of the dead child’s name, the Devil wouldn’t find her. It worked. My grandmother lived to be 98.
-- Shelley Mitchell NYC searching KONIGSBERG/KINIGSBERG, TERNER, MOLDAUER, SCHONFELD - Kolomyya PLATZ - DELATYN. All Galicia.
|
|
ViewMate translation request - Yiddish
Ellen Korpi
I request a translation of what I believe is Yiddish text on part of a letter attached to my grandfather’s 1921 passport application. It is from his mother who wrote from Romania asking him to come and rescue the family from starvation. He translated one paragraph on his application but we hope to get more of the story. We have only posted one page as a start. It is on ViewMate at the following address Thank you, Ellen Korpi TOBACK, STOLLER (Mogilev Podalia and Bessarabia), SCHWEITZER, FISHMAN, HAMACHER, COHEN (Mykolaev, Podalia)
|
|
Seeking Information about Josef Klimpl (1920s-2000s) or his family from Prague
Brian Blitz
I am looking for help in making contact with the family of Josef Klimpl from Prague or finding additional information on Josef and/or his family. Josef was born in the 1920s and died around 2000. His wife was Miluska who is also deceased. Josef and Miluska's
daughter is Vendulka Hajkova, who is likely in her 60s or 70s. I visited Josef and Miluska in the mid 1980s and again in the early 1990s in Prague. I have an old e-mail address for Vendulka, but it no longer works.
Brian Blitz
New York City
blitzba@...
|
|
FamilySearchPoland
Patricia Wilson located these Documents: Anyone have thoughts / insight here. We need to find more documents creating a link. PLEASE HELP!
|
|
Oleśnica village near Seroczyn, Siedlce district
#poland
Dror Bereznitsky
According to multiple records from Seroczyn some of my ancestors have lived in a village named Oleśnica, located near Wodynie and Seroczyn (Siedlce district).
I could not find any information about a Jewish community in this village (found other villages named Oleśnica in other parts of Poland). Looking at Google maps this seems to be a very small village these days. I was wondering whether anyone has information about this village?
|
|
seeking location of town
Deborah Lane
I am hoping someone can help identify a town.
I found the town Pzornasha, Austria listed on a naturalization record of a woman who might be a relative of mine. She was born in 1880 and immigrated to New York in 1896. This town's name was typed twice, one time saying it was in Austria and the second time saying it was in Poland-Austria. I searched JewishGen town finder and google maps but did not find it. Any help will be appreciated. Thank you Deborah Lane Spring Valley, New York
Researching: Oppenheim and Margolis of Telshe, Lithuania; Siegel of Balbirishik; Shapiro and Abelman of Kovno; Levine and Altschuller of Mogilev; Kaplan, Gritzman and Zakusaya of Bialystok; Schecter of Vinnitsa; Lieberman of Gaysin; Benedetsky of Bela Tserkov; Mintz of Latvia; a of Kiev
|
|
Re: Jewish refugees in Tashkent during WWII - Moroz
galvin07@...
I've been unable to find out what happened to my great-uncle, Shimon Vaisbord (Vaisberg), son of Yehudah Leib Vaisbord, and born in/near Volozhin. I found the attached Tashkent card and wonder if it's him, though the father's name on the card may not be a match. Can anyone tell me any significant information on the card that might indicate if it's my great-uncle?
Thanks. Irene
|
|
Re: Jewish refugees in Tashkent during WWII - Moroz
Ellen
That's quite a story, Dave! I hope you are able to find out more about your mother's life and family.
Ellen -- Researching WEISSMAN/VAYSMAN (Ostropol, Ukraine); MOROZ and ESTRIN/ESTERKIN (Shklov & Bykhov, Belarus); LESSER/LESZEROVITZ, MAIMAN, and BARNETT/BEINHART/BERNHART (Lithuania/Latvia); and ROSENSWEIG/ROSENZWEIG, KIRSCHEN, and SCHWARTZ (Botosani, Romania)
|
|
Re: New Nasielsk Cemetery Inscription Resource - Russian and Hebrew Translation Request
boris
The four images are a description of the Dubno, Volyn province, synagogue and, possibly, community. The images are too small and are of poor quality. The text is signed by the Rabbi of the Dubno district Morgol'es (?).
-- _______________________________________ Boris Feldblyum boris@...
|
|