JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Translaton request (Polish to English) via Viewmate
#lithuania
Storm
I've posted three vital records in Polish for which I need a translation. They are on ViewMate at the following addresses... one or all three, I greatly appreciate any help. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78992 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM79011 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM79012 Please respond via the form provided on the ViewMate image pageThank you, S. Kauffman
|
|
Zas / Sass - Zasliai & NYC
#lithuania
Storm
Researching the following. See http://freepages.rootsweb.com/~chiefstorm/genealogy/family.htm for more information (e.g., sources).
1 MOVSHA ZAS b: Abt 1765 + [unknown spouse] ...2 ZELMAN ZAS b: Abt 1787 + TSERNA ? b: 1780 ......3 VULF ZAS b: 1806 in Žasliai, Kaisiadorys, Lithuania + RYVKA KHAYA ? b: 1804 .........4 LEIZER DAVID SASS b: 1842 + SHEYNA BASHEVA ELLENBOGEN b: 10 Oct 1838 in Vilnius, m: 28 Feb 1861 in Vilnius, Lithuania, d: 24 Dec 1917 in NY, NY ............5 HANNA MARY SASS b: 22 Feb 1862 in Viilnius, Lithuania, d: 25 Aug 1937 in NY, NY + MORDECAI SIMON KAUFFMAN b: 25 May 1855 in Kaunas, Kauno, Lithuania; Kowno, m: 16 Mar 1879 in NY, NY , d: 18 Apr 1904 in NY, NY ............5 Rose Sarah SASS b: 29 Dec 1863 in Russia, d: 18 May 1924 in NY, NY + Marks Simon HARRIS b: Abt 1863, m: 26 Feb 1882 in NY, NY ............5 Samuel SASS b: Apr 1870 in Russia-Poland, d: 08 Jul 1927 in NY, NY + Adeline Alberta GREEN b: 1872 in NY, NY, m: 20 Mar 1900 in NY, NY , d: 17 Oct 1951 in Brooklyn, Kings, NY + Louis LIVINGSTON b: 1865 in Germany, m: 19 Mar 1893 in NY, NY, d: 04 Apr 1924 in NY, NY ............5 Katie SASS b: 1874 in NY, NY d: Abt 10 Aug 1958 in NY, NY ............5 Avraam Zelman SASS b: 15 Apr 1866 in Gelvonai, Sirvintos, Lithuania, d: 10 Jun 1867 in Vilnius, Lithuania .........4 Sorka ZAS b: 1828 .........4 Erukhim Yudel ZAS b: 08 Aug 1843 in Vilnius, Lithuania ......3 Iudel ZAS b: 1812, d: 1845 + Shyra ? b: 1810 ......3 Peisakh Eliash ZAS b: 1800 in Žasliai, Kaisiadorys, Lithuania, d: 1819
In addition, it is very likely Mas SASS is related but do not know how:
1 Walter SASS b: Abt 1835 + Fanny BRODY b: Abt 1835 ...2 Max SASS b: 10 May 1865 in Russia, d: 21 Mar 1937 in Manhattan, NY, NY + Theresa RUBENSTEIN b: 24 Dec 1864 in Russia, m: 15 Jan 1890 in NY, NY , d: 17 Nov 1923 in Bronx, Bronx County, NY ......3 Lillie SASS b: 19 Oct 1890 in Manhattan, NY, NY , d: 22 Nov 1964 in NY, NY + David Joseph LIPPMAN b: 05 Apr 1880 in Russia, m: 18 Jun 1916 in NY, NY , d: 20 Jul 1956 in NY, NY .........4 Theresa LIPPMAN b: 1927 in NY, d: 20 Nov 1964 + Gilbert P. CUTLER b: Abt 1927, m: 01 Jan 1949 ......3 Walter SASS b: Abt 1897 in NY + Gertrude PUTH m: 18 Nov 1919 in NY City, NY ......3 Celia SASS b: 18 Jul 1892 in Manhattan, NY, NY + Herman H. RUBIN b: Abt 1890 in NY, m: 16 Mar 1920 in NY, NY , d: 21 Jul 1962 in Brookline, Norfolk, Massachusetts .........4 Blanche RUBIN b: Abt 1920 in NY .........4 David RUBIN b: Abt 1926 in NY ......3 Jessie SASS b: 28 Mar 1894 in NY, NY , d: 30 Apr 1975 in Woodmere, Nassau County, NY + Samuel Herman BERLIN b: 21 Apr 1890 in Poland, m: 24 Oct 1926 in NY, NY, d: 15 Dec 1960 in NY, NY .........4 Arnold BERLIN b: 17 May 1928 in NY ......3 Walter SASS b: 14 Jul 1896 in NY, NY , d: 06 Nov 1964 in Manhattan, NY County (Manhattan), NY ......3 Edward SASS b: 18 Dec 1898 in NY, NY, d: 08 Nov 1974 in Miami, Dade, FL + Lillian FINE b: Abt 1900, m: 16 Jun 1929 in NY, NY ......3 Milton SASS b: 27 Aug 1904 in New York, New York, USA, d: Feb 1987 in NY, NY + Juliette LEVY b: 27 Jan 1909 in New York, m: 24 May 1931 in NY, NY, d: 17 Sep 1992 in NY, NY .........4 Marion T. SASS b: 19 Apr 1935 in NY + Charles WEINSTOCK m: Abt 1959 .........4 Ellen SASS b: Abt 1933 in NY + ? EVANS b: Abt 1930
Any info is welcome. S. Kauffman Researching KAUFFMAN/KAUFMAN, BERMAN, SASS/SAS/ZAS, ELLENBOGIN in Lithuania and NY
|
|
ViewMate - Russian to English
#translation
charles goldenzon
Dear JGenners,
I would appreciate help with the extraction of the below vital records.
Regards,
Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
|
|
Ask The MyHeritage Expert - How To Colorize Photos
Daniel Horowitz
This Tuesday, March 24 @ 3pm EST "Ask The Expert - How To Colorize Photos" 30 min to learn how to make the most of MyHeritage new feature that automatically colorizes your black and white #family #photos #genealogy #ancestors REGISTER NOW https://attendee.gotowebinar.com/register/6908195679161189389 Best regards
Daniel Horowitz Daniel@...
|
|
ViewMate translation: 78823: Gravestone: Hebrew to English
Denise Azbill <Famaz1@...>
I've posted a vital record in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78823 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much! Denise Azbill -
|
|
ViewMate: Image 78823, Gravestone: Hebrew to English Translation
Famaz1@...
I've posted a vital record in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM78823 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. This gravestone is in Abaujszanto, Hungary. Denise Azbill -
|
|
#germany - Decipher hand written word in German script
#germany
Richard Oppenheimer
Hello Friends,
One of the benefits of the corona virus is providing us extra time to review old documents while staying home. I have my grandparents Marriage Registration Certificate from Augsburg Germany dated 1918. Apparently a child of the bride was illegitimate, my father. But there is one word I can not decipher. Hopefully one our geniuses can help me here. I have included a photo and attached it as a file as well. The word I can not read is on the lower right hand side. It is followed by "am 27.8.18 " on 27 August 1918. Thanks for your help. Richard Oppenheimer
|
|
Re: Need assistance getting three vital records from Berlin
#germany
Andreas Schwab
The Düppel Center, also know as the Schlachtensee displaced persons camp, was located at Potsdamer Chaussee 87 in Berlin near the Schlachtensee lake, within the Steglitz-Zehlendorf borough of Berlin. The marriage and birth registers of the years you are looking for have not yet been transferred to the Berlin State Archives and should still be at the Steglitz-Zehlendorf civil registration office (Standesamt).
https://www.berlin.de/ba-steglitz-zehlendorf/politik-und-verwaltung/aemter/amt-fuer-buergerdienste/standesamt/artikel.653199.php At the website of the Steglitz-Zehlendorf borough it is stated that only direct descendants have access to the records. However, according to German privacy laws, marriage records are protected for 60 years, so you should be able to obtain the marriage records. I would first contact the civil registration office at standesamt@... . The birth record is still under privacy protection.
|
|
Need help connecting family from Ostrog Russia
Rachelle Litt
Matriarch is Elke (Annie) RUBENSTEN(RUVENSTEN) with daughter Dwogre, and her children Wolf, and Josel. Would like to find marriage info on Elke and Dwogre in Ostrog. . She arrived in Phila in 1910 on USS Merion from Liverpool.Family lore has it that Dwogre also married a RUBENSTEIN so her name never really changed in the US. Also that she was married twice and her second husband Abraham took her name RUBENSTEIN and was really a SHUSTERMAN. Would like confirmation of this. Trying to connect them with a Phillip (Fivel) WESNEFSKY also from Ostrog. It appears Philip came over as Jacob WISNEWFSKY. His son is Maurice Jacob WISNEFSKY(NEFF) Dwogre became Dora in US and had a son Philip named for the above. This is a brick wall for me. Thanks to anyone who can help. Connect directly at rlittrph@...
-- Rachelle Litt Palm Beach Gardens, Florida
|
|
Re: Szmul vs Szlama
#names
Shelley Mitchell
As I have family who are both, my Shmul translates to Samuel and my Szloma/Szlomo translates to Simon. As a bonus, my Zalman translates to Solomon. But I have no idea if this is common.
Shelley Mitchell -- Shelley Mitchell NYC searching KONIGSBERG/KINIGSBERG, TERNER, MOLDAUER, SCHONFELD - Kolomyya PLATZ - DELATYN. All Galicia.
|
|
New Databases on IGRA’s Website
#israel
Elena Bazes
The Israel Genealogy Research Association (IGRA) has just released new databases on its website. There are over 1,500,000 listings available in our databases. With each release we provide a variety of records to our collection.
A preview of the databases is available at
Beit Hameiri, Safed, Card Catalog 109 Listings
Rosh Pina Census 1886 198 Listings
Deportation 1914-1917 81 Listings
Residents of Tel Aviv 1918-1920 4,390 Listings
Settlers and Founders Pardes Hanna 669 Listings
Students of Alliance, Morocco, Fes and Demante 1917-1964 3,292 Listings
Medals, Awards, Star Decorations to British Soldiers 1939/1943 Palestine 135 Listings
Immigrants 1940 5,335 Listings
World Zionist Congress Delegates 1961 2,256 Listings
Before viewing the databases, please register for free on the IGRA website:
Please note, the IGRA databases are now searchable to all registrants. The search results page is also available to all registrants. Additional details regarding most databases are available only to paid IGRA members. Certain exceptions exist due to requests of the specific archives.
To view the databases, go to the database tab on the website. Elena Biegel Bazes IGRA Publicity Chair
|
|
Re: New Mailing List Format
Sarah L Meyer
Many older people do genealogy and are not familiar with hashtags. I suggest that if one is required, we be able to create our own. If there is an obvious spelling error let the computer fix it (ie Germny instead of Germany) but otherwise let the people who have little computer skills (just read and write email) alone. You can do the hashtags and while I do not generally use them, I could manage one that seems relevant. But when people ask about a particular family name that may have been in 10 countries I do not think that anything other than the family name should be the hashtag!
-- Sarah L Meyer Georgetown TX ANK(I)ER, BIGOS, KARMELEK, PERLSTADT, STOKFISZ, SZPIL(T)BAUM, Poland BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania https://www.sarahsgenies.com
|
|
#poland - Searching for HALLAY, ZAGON and DIMANSKY (Ortelsburg)
#poland
I am stuck with my search for my grandparents in #Poland and am searching for help. Here is what I know, starting at my grandmother: ---- Adam ZAGON, died 6.4.1918 -> her father I would also be grateful for the eMail-Address of a professional researcher who is specialized on this region in Poland. Thank you! --[Ze'ev Itzhak Tschan, Har Adar, Israel]
|
|
Children named after their living parents
#general
charles goldenzon
This 1830 Ozarow marriage record http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,104490,14, found in Genbaza, is of Rubin Goldblum and Matla Goldsztajn. I
have strong reasons to believe that this 1835 http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,104482,2 and
this 1838 http://metryki.genbaza.com/genbaza,detail,104495,9 Ozarow
birth records, found in Genbaza, relate to the same couple, despite one being Goldblum and the other Goldsztajn.
But what puzzles me is the fact that in the former, the newborn is named after his LIVING father Rubin, whereas in the latter, the newborn is named after her LIVING mother Matla. Neither of the above records indicates that Rubin Sr. or Matla Sr. had an ancestor
with those names.
Is there a particular context for Rubin and Matla to have named their children after themselves?
Regards,
Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
|
|
Re: I'd like to know their dates of birth and death and where in what is now Germany they were born
#germany
Andreas Schwab
Schwarzenau is now part of the municipality of Bad Berleburg.
Have you contacted the city of Bad Berlelburg? They will have BMD records starting 1876 and possibly residence registration data. The town archivist is Rikarde Riedesel Kultur und Erwachsenenbildung
Abteilungsleiterin
Poststraße 42
57319 Bad Berleburg
Telefon: +49-2751-923-232
Fax: +49-2751-923-17-232
E-Mail: r.riedesel@...
|
|
Re: Szmul vs Szlama
#names
Sheila Toffell
All variations of the same name. The Szlama translation would sound like Shloymeh. It was how the person entering the record heard it. Samuel was his formal, legal name and Shmuel his Yiddish / Hebrew name. Whoever was giving the registrar the info at some point in time probably gave their own version. The actual dates of events varied, bc the Jewish calendar was being used to remember when a lifetime event happened. For example, my maternal GM was officially born on May 1st, 1886 but it she was probably born around Shavuot and May was a calculation.
|
|
GROSZ from B Aranyos or Barkazo
#austria-czech
Moishe Miller
Dear Group,
I hope you are all safe and healthy. I am researching the family of my great-grandmother, Sarah (Sally) Schonfeld nee Miller (1879-1952) who was born in Tisza Keresceny. Gratefully, the volunteers and professional team at JewishGen have indexed the town records and provided a link to the FHC digital images. When I search for Surname (phonetically like) : GROSS AND Town (phonetically like) : KERESCENY AND Givenname (phonetically like) : SALAMON AND Surname (phonetically like) : SCHONFELD I get 3 results, my g-gm and two of her siblings. Her record, recorded as Zalie, has no comments. However, her siblings give their parents birth towns. For Solomon (Shlome Schonfeld/Miller) it lists his town of birth as Lenarto(v), which I am familiar with and is in Saros county, present-day Slovakia. For their mother, Hani (Chaya) Grosz, the comments list her birth town as either B. Aranyos or Barkazo. Does anyone know the current name and location of B Aranyos or Barkazo? Are they the same place? Is it really "Barkazo Aranyos"? Thank you, Moishe Miller Brooklyn, NY moishe.miller@...
|
|
#Holocaust #Döbrököz #Tolna #holocaust
#holocaust
Alex Magocsi
While researching the Roman Catholic side of my family, I came upon 11 names of Jews who "disappeared" from the town of Döbrököz, Tolna County, in 1944.
The names were added to the Civil Records of the town in 1949. If anyone is interested, the names can be found on LDS Film 2377528, images 202 and 203. I unfortunately cannot read the names, otherwise I would add them here. Alex Magocsi Hamburg
|
|
Re: #germany Kindertransport Relatives / Saxony / Chemnitz
#germany
#holocaust
Judith Diamond
See book - Pa vag till Israel by Emil Gluck, or English version (Hachshara and Youth Aliyah in Sweden 1933-1948). Judith Diamond, London, Uk #kindertransport,#sweden
|
|
Re: Can I assume ROSENBLUMs buried in Brisker cemetery section came from Brest?
kobylarczyk.robert@...
Dear Judy,
Your family may even have roots in Tuszyn, Poland as the surname Rosenblum is here as well. Please, write to me, Robert Kobylarczyk, kobylarczyk.robert@... +48799077364
|
|