Re: #germany - Transcription of two hand written documents from Augsburg Germany #germany


I have just sent a transcription privately to Mr. Oppenheimer, as it was not clear whether he wanted it to be public or not.

I hope to work on the second document a bit later today.
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA

yiddish words #yiddish


while we are at home let's talk about lost yiddish slangs  ער רעד זיך אפ וויא פייוויש אין האלץ קאממער it mean he is complaining but no one is listening 
so please bring it on

Re: #germany - Transcription of two hand written documents from Augsburg Germany #germany


This is just a heads-up that I plan to work on the first (left-most) document.  (I'm letting you and others know, so that there will  not be a duplication of effort).
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA

This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook Page #yizkorbooks

Bruce Drake

One theme I’ve seen across many Yizkor book excerpts is how crucial children were to the survival of their families and towns as they tried to survive under the boot of the Nazis whether in towns or ghettos. “About the Heroic Role of the Jewish Children During Nazi Rule” from the Yizkor book of Tarnow, Poland puts a spotlight on this story and how important the children were in getting food to people and helping in many other ways. They would stand on endless lines for food and endanger themselves by sneaking post German guards in order to smuggle bread, flour and potatoes. “The intrepid Jewish children filled an original, rebellious, function with a rare heroism,” recounts the writer of this chapter.

But these “small children from five to eight years old, with small emaciated little bodies” paid a price like all Jews. They were beaten when caught, and the first victims during the Nazis’ murder aktsias and deportations were the Jewish children.




Bruce Drake

Silver Spring, MD



Towns: Wojnilow, Kovel

Re: Children named after their living parents #general

Jill Whitehead

The comment that names were repeated for successive children after an earlier one died applies to my Brown family of Edinburgh and Vishtinetz. My great grandparents were first cousins and in the 1870's they named their first two infants born in Edinburgh, Julius and George, after their respective fathers Jacob and Gershon. However, both boys died shortly after birth. They then had female twins whom they called Julia and Georgina. Georgina lived until she was 2 years old and Julia died at the aged of 25. They had another daughter who died at 17 but then better luck with three other children, including my grandfather.

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: What became of the Suwalki-Lomza group run by Marilyn? #lithuania

Jill Whitehead

Marlene Silveman decided to end the group and its journal a few years ago when a family member became ill, I think. 

it seems there is still a demand for Suwalki Lomza themed information,which would be more suitable online.

Jill Whitehead

Re: Children named after their living parents #general

Yehuda Berman

As far as I know, in Jewish law it is forbidden to name a child after a living parent because it violates the Fourth Commandment, to honor your parents - somebody might mix up a child with their parent and that is not to their honor. Sefardim name a child after a grandparent because they don't think a mix-up with a grandparent is likely but Ashkenazim forbid that as well. The business of not naming after a living relative is simply an extension of that ban. So if somebody is named after a parent the parent is either dead, or the family has broken with tradition (that happened even in the old days), or there was some (gentile) legal reason for giving the same (gentile) name.
Incidentally, there is a custom of not marrying a person with the same name as a parent, or having the newlywed change their name. My daughter married a man whose mother had the same name. She didn't want to change her name so she and her husband changed their last name instead to prevent any mix-up. 
Yehuda Berman

National Emergency Library Created by Internet Archive #announcements

Jan Meisels Allen


On March 24, 2020 the Internet Archive announce it suspended its waitlists for the over 1.4 million books in their lending library by creating a National Emergency Library without joining a waitlist. In addition to the general public it assists students with access to assigned readings and library materials for the remainder of the US Academic Year. Due to the Coronavirus  outbreak public libraries are closed and this facilitates access to read while keeping safe.  The waitlist suspension will run through  the later of June 30, 2020 or the end of the national emergency.  You can access the national emergency library at:


The National Library brings the books from the Phillips Academy Andover, Marygrove College and much of Trent University’s collection with over one million other books that have been donated other libraries to readers worldwide that are locked out of their libraries..  The books are all digitized.


In addition to the National Emergency Library, the Internet Archive also offers free public access to 2.5 million fully downloadable public domain books, which do not require waitlists to view.


To read more see:



Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


Given name Anuta from Bessarabia #bessarabia

Alberto Guido Chester

I knew my great grandaunt as AÑUTA (the letter Ñ in Spanish sound like AG in Italian) which is certainly a nickname.
She was born aprox 1900 in Bender, Bessarabia.
I have looked at the Jewishgen Given name database with no success.
Her siblings were named Pauline, David, Adolf, etc, that is "common" Argentinian names.
Can someone suggest the civil name for Añuta ?
Thanks in advance

Alberto Guido Chester
Buenos Aires, Argentina

Re: My lost uncle #israel

Pieter Hoekstra

On Fri, Mar 27, 2020 at 01:10 AM, Tafuri, Diane wrote:
Diane, I see you are listed as a researcher on Jewishgen so you are not completely new to research. Providing DOB, names of relatives, place of birth etc would make it easier for others to assist.

Have you tried the other researchers listed who specify Israel in their research profile?


I searched the Arolsen archives for holocaust victims and could not find any of the names you have mentioned.

Re: San Francisco Death Certificate General Question #usa #germany

Renee Steinig

Thinking that there might have been a misspelling or changed name, I
searched on Ancestry for last name O*NH*S*, date of death 20 Nov 1948.
The result, in the California Death Index:

Social Security # 553-40-4775
Born 24 Nov 1903 "Other Country"
Died 20 Nov 1948 San Francisco
Mother's maiden name: WERTHEIMER

The same spelling appears on his small gravestone, which is pictured
on FindaGrave.


Renee Stern Steinig
Dix Hills NY

Miriam Perlson-Cohn <miriampc@...> wrote:

<<I have a question related to the death of my paternal uncle, who was
Kurt Ohnhaus from Germany... he died in San Francisco on 11/20/1948. I
ordered his death certificate from San Francisco City records, and
they in turn checked State records. I received a letter in return that
there are no public records on file either at the City or at the State

ViewMate Translation Requests #ukraine


I request a translation of the Russian text on a document . It is on ViewMate at the following address:

Please respond using the online ViewMate form.

Thank you so much,

Paul Moverman

ViewMate translation request 0 Russian #ukraine #russian translation #ukraine #russia


I request a translation of the Russian text on a document . It is on ViewMate at the following address:

Please respond using the online ViewMate form.

Thank you so much,

Paul Moverman

San Francisco Death Certificate General Question #usa #germany


I have a question related to the death of my paternal uncle, who was Kurt Ohnhaus from Germany, and who was in the Philippines with my parents from the late 1930's to 1947. (My parents left the Philippines in late 1948.)
We know from a passenger list that he left the Philippines in December 1947, and that he arrived in San Francisco in January 1948.  We also know from other written documents that he died in San Francisco on 11/20/1948.
I ordered his death certificate from San Francisco City records, and they in turn checked State records.  I received a letter in return that there are no public records on file either at the City or at the State level.
Does anyone have any thoughts as to why there would be no death record?  Could it be due to lack of his funds at the time?  I cannot find any grave record either.
Thank you,
Miriam Perlson-Cohn
San Mateo, CA

Re: My lost uncle #israel



This is an INTERNATIONAL forum so, without knowing which country you're in, your telephone number is useless to those living abroad from you. We don't know which international dialling code to use for your country.

Henry Best,
London, UK.

#germany - Transcription of two hand written documents from Augsburg Germany #germany


Hello Jewish Gen members and GerSIG friends,

My father was born in Schrobenhausen, near Augsburg in Bavaria Germany on April 19, 1915 He was illegitimately born to Maria Kraus (Catholic) and David Oppenheimer (Jewish). My father's birth register from Schrobenhausen doesn't list a father. Yet one month later, my grandfather appeared before the Court, and acknowledged he was the father. This is annotated on the Birth Register, in the margins (of which I have a copy). My grandparents married three years later in 1918 and the Marriage Register obtained from Augsburg states that the Marriage also legitimized my father. My grandparents had a second son, my uncle, born in October 1919. Both my father and my uncle became Bar Mitzvah in the Augsburg Synagogue. Both ceremonies were announced in the Bavarian Jewish Newspaper. My father and uncle immigrated to New York in 1940. Both grandparents were killed, one in Sachsenhausen and the other in Auschwitz. I have searched for many years for proof that my father was Jewish. Only yesterday, after 10 years, I found out that the Standesamt  in Augsburg kept records since 1919 of those exiting from the Roman Catholic Church.
I received these two documents (attached)  dated 15 November 1919 but I can only read portions of it. One pertains to my grandmother leaving the Church, and the second is for my father, Max Oppenheimer who was age 4 at the time, so my grandfather signed for him.
I would appreciate receiving a transcription into German of these two documents. I am able to translate into English.

Thanks for your help,
Richard Oppenheimer

MILLER/MULLER family from Saros County in Northern Slovakia #hungary

Moishe Miller


I hope my note finds you safe and well in this time of Corona.

With the 1857 census now available via JewishGen, I have found more detail about my 3xg-gf, Pesach Dovid Miller, married to Chana Rita GRUNVALD. See their attached family, from the 1857 census. Among their daughters, it appears one may have married Adolf WALD and lived in Revleanyvar  (near Kiralyhelmecz). Does anyone have a connection to Millers from this area of Slovakia, especially the towns of Malcov, Lenartov and Obrucne?

Stay safe, stay healthy
-Moishe Miller
Brooklyn, NY
JGFF #3391

Re: NYC Voter Lists includes Children #general #usa

Paul Blumstein

The ones that I am looking at are on 

Translation: Russian script to English #poland #warsaw

Elizabeth Jackson

Hello everyone!

I am seeking a  Russian (script) to English translation of the attached document.  It is a marriage record for one of my Great Aunts.  I do not recognize the name Gitla, so I am not sure who this is.  It could be another name for one of the Aunts I am familiar with or it could be another sister I am not aware of.  I recognize the parental information as being my maternal great grandparents.  

I would love a complete translation, but in particular am interested in knowing:  complete names anywhere listed in document; any addresses which might be indicated; any other information which you think might be useful in a genealogical sense.

Thank you in advance for your help.  This is new information just uploaded by JRI-PL, to whom I am so very thankful.  It has been extremely difficult to trace beyond my grandparents.  Indeed, I have yet to find any records in Warsaw for my Grandfather, Hirsch Wolf Ingberg, who was born in Warsaw ca. 1870.  The attached record is for a sister to my Grandmother, Sosse Charlotte Klepfisz.  All perished in the Holocaust.

You may contact me here or at my email:  cattheater@...

So grateful for this wonderful community!

Elizabeth Jackson

KLEPFISZ  Gitla  1890  98   

FILTZKI married to Satloff / Zatalofsky- #ukraine

Felissa Lashley

I came across this maiden name for my great great grandmother, Sara, married to Herschel  Satloff/Zatalofsky. It is the first time I have seen it and I wonder if there are other spellings. So far not able to trace it anywhere. They did not emigrate anywhere and were from the Ukraine. All thoughts welcome.
Thank you.
Felissa Lashley, Austin, Texas   <frlashley@...>

13921 - 13940 of 654869